ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

§ 81. Чередования в результате изменения по активнішу речевому органу и по способу образования.

Здесь следует отличать изменения, происходящие в результате ассимиляции от изменений вследствие диссимиляции.

I. Чередования в результате ассимиляции. I. В основном это касается сочетании согласных Іс4-ші.

При этом надо рассматривать разные случаи в зависимости от их позиции.

[1] См. образование аффрикат на с. 144.

происходит и с сочетанием д+с, где [ді оглушается, вместо него звучит [т], и происходит слияние этих двух элементов л аффрикату ІЦ.К т. е. получается чередование [т+с // ц]. f-jo так как дальше следует еще один согласный {это происходит обычно перед суффиксом -си-), то аффриката произносится кратко, например: города // городской, брат // братский, детка // детский Егърлда // гърлцко-j, брат // брацк’ь]', д’-эткл // д'-эцк’ь]] и др.

Если же дальше стоит гласный, то произносится долгое или двойное [ц], например перед возвратной частицей -ся: мыться, моется, строиться [мыццл, мо‘]ьццл, стро ]ьццл1 и т. д.

б) На стыке приставки и корня ассимиляции обычно не происходит, хотя в небрежной речи возможно и чередование [т If цЗ, т. е. по способу образования, но с обязательным [с] после [ц], например, слова отсыпать, отсадйть, отсеять 1 и др. возможно произнести и без чередования, т. е. [лтсыпът’і, и с чередованием, т. е. [лцсыпът’1, и т. д.

в) На стыке слов, причем безразлично каких — служебного со знаменательным или двух знаменательных, чередования не происходит, например: от села, под сиренью, кот серый, ход седьмой [лт_с’нла, път^с’йр’ эн’Іу, кот с’'эръф хот сФд’мо']] и др.

2. В сочетании орфографических т (д) с аффрикатами ц или ч происходит чередование [т//ц] или ft//ч’], что фонетически объясняется следующим обрззом: третья фаза согласного [т] (или [т’З), т. е. взрыв, сливается с первой фазой аффрикаты [ці пли [ч’І, также начинающейся с такого же смычного элемента, так что фонетически получается как бы одна долгая аффриката [ц:], которая с фонологической точки зрения распадается на две, поскольку долгих аффрикат как фонем в русском нет, т.

е.отёц Ц отца [лт’эи// лццаі, братец // братца Гбрат’ьц // браццлЗ н т. д.

В словах, где имеется орфографическое д, оно будет {в сочетании с {ц]) подвергаться ассимиляции по глухости, т. е, получится то же чередование 1д’(д) // ці, например: молодец (или молодой) Ц молодца [мъллд’'эц (мъллдо-j)// мъллцпді и т. д. То же чередование происходит и в сочетании [ті {и орфографическое д) с аффрикатой [ч’З: газета // газетчик, наладить Ц наладчик [глз’-этл // глз’эчѴьк, нлла-д’ьт’ // нллаѴч’ькІ и др. В ряде слов чередования

1 В последнем примере ассимиляция может осложниться еще и ассимиляцией по мягкости.

нет, так как данная морфема всегда выступает в одном виде, например: притча, потчевать [пр'йчѴл, поч’ч’ьвът’] и др., но ассимиляция будет иметь место.

II. Чередования в результате диссимиляции. Диссимиляция, как уже говорилось, редко наблюдается в русском языке, но все же некоторые случаи существуют и приводят к чередованиям.

1, а) Сочетание орфографических а+к встречается внутри слова на стыке корня п суффикса только в двух словах и их производных, это мягкий и лёгкий. В них происходит сложный фонетический процесс: ассимиляция по глухости, затем диссимиляция по способу образования н опять-таки ассимиляция по мягкости, так что в результате получается чередование [г// х’): мягокЦмягкий, лёгокЦлёгкийім’-агък// м’ах’к’ь), л’*огък // л’бх’к’ьД

б) На стыке служебного н знаменательного слова (это касается только предлога к) в литературном произношении сейчас диссимиляции нет, т. е. звучит либо [к], либо (с ассимиляцией по звонкости) Іг], иначе говоря, происходит чередование [к//г], например: к кошкеЦ к галке [к_кошк'н// г_галк"і], или же соответствующих мягких !к’//г’1: к киту И кгйду [к_к’нту //г^г’йду] и т. д. В результате получается фонетически долгий согласный [к:, г:], фонологически распадающийся на два: (кф-кі (или же [к’+к’]) и (г+гі (или же Іг’Ч-г’]). По гоЕорам, однако, они могут произноситься и с диссимиляцией, т. е. [к] чередуется с [х] (например, к кому Іх^клму]), что было не чуждо и литературному произношению, но сейчас оно не рекомендуется.

в) На стыке знаменательных слов диссимиляция не происходит и чередования нет, например: (здесь) мок кусбк дерева, клубок катился [мок^кусок д’эр’ьвл, клубок_,кл- т’йлс’щ] и т, д.

2. В сочетании Ік+тІ диссимиляция в корне пли на стыке морфем происходит сейчас только в говорах или в просторечии. где наблюдается чередование (к//х] и говорят [хто, х_.тлмуІ вместо кто, к тому, но литературная норма этого не допускает. Диссимиляция может встречаться внутри морфемы только в двух словах: ногти и когти [нохт’и, кохт’й), хотя в словаре под редакцией Р. И. Аванесова и С. И. Ожегова [186] такое произношение не рекомендуется.

[1] Согласно прежней московской произносительной норме здесь было обязательное смягчение.

Тем более диссимиляции не происходит на стыке слов: снег тает, мешок тяжёлый 1сн’'эк_таьт, м ’й шок_т[187] ижол-bj 1 и др-

3. Сочетание [г-Ьд] также не допускает диссимиляции, а следовательно, не может быть и чередования, например: где, Вологда, Богдан Ігд’-э, волъгдл, блгдані (произношение с диссимиляцией Іуд’-£>, блудані и т. д.) возможно по говорам.

Однако в наречиях когда, тогда, всегда, иногда орфоэпически возможно троякое произношение: во-первых, без чередования іклгда] и т. д.; во-вторых, с диссимиляцией ([клуда]) и т, д,, что, однако, не ведет к чередованию, а является лишь модификацией фонемы [гі, так как сейчас в русском языке не существует щелевой звонкой заднеязычной фонемы; в-третьих, с опусканием звука |г] ([клда, тлдаі и др,). Все эти три варианта допустимы, причем третий главным образом в разговорной быстрой речи.

На стыке слов, как служебного со знаменательным, так и двух знаменательных (последнее в разговорном стиле), сочетание [г+д] может появиться только в результате ассимиляции по звонкости, где чередуется [к // г], например: к детям, к дубу, платок дешёвый [г_д’-эт’ьм, г_дубу, пллтог д’йшовъ]'! и т. д.

4. В орфографическом сочетании (чиї диссимиляция (т.

е. произношение [шн]) с чередованием !ч’ // ш] явно идет на убыль. Огромное количество слов произносилось без диссимиляции, например: звучный, вечный, речной, качнуть и т, д., так же было и в старой московской норме. Однако в ряде слов была диссимиляция, т. е. [шн], что происходило в словах сугубо разговорных: сливочный, молочный, гречневый, булочная, кирпичный, скучно, конечно Ісл’йвъшнър МАЛОШНЪ], гр’-эшн'ьвъі) И т. д,; это в ряде слов проникло и в написание, например: двурушник, дотошный, Свешников, Калашников и т. д.

Сейчас, с одной стороны, под влиянием написания, с другой — под воздействием огромного количества слов, где звучит согласно написанию Іч’ні, а также потому, что диссимиляция относительно редко встречается в русском языке, разнобой этот выравнивается и везде начинают пронзноситв [ч’н]. Однако еще можно встретить много люден, произносящих слйвошный, грёшневый, скушпо, ко- нёишо и т. д. Иные произносят одни слова с [ч’ні, например: сливочный, молочный, кирпичный, булочная, а другие — слова с fuinj: скушно, конёшно, грёшневый и т. д. И наконец, третьи {что очень часто можно слышать) произносят оба варианта и говорят то конечно, то конёшно, то скучно, то скушно, то яичница, то яйшница и т. д.

Сейчас можно установить следующее:

1. Всегда произносится Ішн) в словах: прачечная, гор- чйчник С скворечник, а также в женских отчествах: Никитична, Ильинична, Сйввична и др.;

2. Никогда не было и нет произношения [шні, а всегда только без диссимиляции, т. е. [ч’ні, в нобых словах, как например: поточный (метод), съёмочный, тренировочный!, гоночный и др.;

3. Во всех остальных возможны варианты и с Іч’н] и с [шн], причем общая тенденция идет к исчезновению ДИССИМИЛЯЦИИ, т. е. произношению согласно написанию. Р. И. Аванесов в своей книге «Русское литературное произношение^ пишет: «...произношение с Ішн] идет резко на убыль и сейчас сохраняется как обязательное лишь в немногих словах» 2,

5. Орфографическое сочетание чт произносится с регрессивной диссимиляцией, т. е. с чередованием, только в словах что, чтобы *, но и там держится лишь по традиции. Здесь (так же как и при чн) произносится часто [ч’т], во- лервых, под влиянием письма, во-вторых, ло аналогии с рядом остальных слов с чт, где оно произносится согласно написанию, например: почта, мечта, мачта, почти, почтение. и др., а также вследствие того, что диссимиляция редко встречается в языке. Один н тот же человек может иногда произносить што, иногда что, иногда чтобы, иногда штобы.

Итак, в результате рассмотрения случаев диссимиляции можно видеть, что они все более исчезают, тогда как случаи ассимиляции {за исключением твердости-мягкости, т. е. окраски) укрепляются.

<< | >>
Источник: Матусевич М.И.. Современный русский язык, Фонетика, Учеб, пособие для студентов пед, ин-тсщ по спецнальности «Рус. яз. и литература». М, «Просвещение»,1976. 288 с.. 1976

Еще по теме § 81. Чередования в результате изменения по активнішу речевому органу и по способу образования.: