АЛ-МУКАДДАСИ ШАМС АД-ДИН
Шаме ад-Дин ал-Мукаддаси ал-Башшари (946/7 — ок. 1000) родился в Иерусалиме, много путешествовал: объехал все мусульманские страны, кроме части Испании и Синда. Книга «Лучшее разделение для познания климатов» («Ахсан ат-такасим фи ма‘рифат ал-акалим») сложилась в результате путешествий и многочисленных расспросов, произведенных ал-Мукаддаси.
Существуют две рукописи сочинения ал-Мукаддаси, а также две редакции его сочинения, относящиеся к 985/86 и 988/89 гг.; последней пользовался ученый XIII в. Иакут. Содержит сведения о народах Восточной Европы, в том числе оригинальные.
Издание: Descriptio Imperii Moslemici auctore... Schamso’d-din Abu ‘Abdollah Mohammed ibn Ahmed ibn Abi Bekr al-Banna’ al-Bashschari al-Mokaddasi / M. J. de Goeje. Lugduni Batavorum, 1877; ed. 2: 1906 (BGA. Т. III).
Переводы: Al-Muqaddasi. Ahsanu- t-taqasim fi ma’rifet al-aqalim / Transl. from the Arabic and ed. by Lt-Colonel G. S. A. Ranking and R. F. Azoo. Calcutta, 1897-1910; Al-Muqaddasi (vers 375-985). Description de l’Occident Musulman au IV/X siecle / Texte arabe et trad, frangaise, avec une introduction, des notes et quatre index, par Ch. Pellat. Alger, 1950.
Переводы фрагментов: Гаркави 1870. С. 281-283; Мукаддаси 1994.
Литература: El. Bd. III. S. 765; Бартольд 1973а. С. 516-520; Крачковский 1957. С. 210-218; Мукаддаси 1994.
ЛУЧШЕЕ РАЗДЕЛЕНИЕ ДЛЯ ПОЗНАНИЯ КЛИМАТОВ
I.6.3.1
Из Хорезма [вывозят] соболя, белку[338], горностая, фанака[339], [касторовое масло[340]], куницу, лисицу, бобров, зайцев, коз[341], воск, стрелы, большую рыбу[342], высокие шапки, рыбий клей, рыбьи зубы[343], бобровую струю[344], амбру[345], юфть[346], мед, орехи[347], соколов[348], мечи, кольчуги[349], березу[350], рабов из славян, овец, крупный рогатый скот[351], — все это из Булгара[352]...
(Перевод Т. М. Калининой по: Мукаддаси. С. 324-325)
I.6.3.2
Я слышал, что ал-Ма’мун[353] напал на них (хазар. — Т. К) из Джур- джании[354], а царь их [тогда] обратился в ислам. Затем я слышал, что войско из Рума, которое называют русами, напало на них и овладело их страной[355] (...).
(Перевод Т. М. Калининой по: Мукаддаси. С. 361)