ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

Л

ЛАБЗИН. Лабзиться – ласкаться, угождать; лабза – угодливый.

ЛАБУТИН. Лабута, лабутя – неуклюжий, бестолковый человек. Прозвище это встречаем в поэме Есенина «Анна Снегина»:

У Прокла был брат Лабутя,

Мужик – что твой пятый туз.

При всякой опасной минуте

Хвальбишка и дьявольский трус.

ЛАВРЕНЕВ, ЛАВРИКОВ, ЛАВРИМОВ, ЛАВРИН, ЛАВРИЩЕВ, ЛАВРУХИН, ЛАВРУШИН.

В основе всех этих фамилий – различные производные формы популярных в старину имен Лавр (от латинского «лаурус» – лавровое дерево или лавровый венок, в переносном смысле – победа, торжество) и Лаврентий («венчающий лаврами»).

ЛАГОДИН. Лaгода в диалектах – кротость, лад, мир. Очевидно, прозвище кроткого, миролюбивого человека.

ЛАГУНОВ. Лагyн – бочка, бочонок. Вероятно, прозвище низкорослого, полного человека. (См. также Логунов. )

ЛАГУТИН. Логyта – уменьшительная форма имен Логгин, Евлогий, Филолог. А вместо о пишется под влиянием акающего произношения.

ЛАДЫГИН. См. Лодыгин.

ЛАДЫЖЕ(И)НСКИЙ. От селения Ладыжин на Южном Буге, или села Ладыжинка на юге Киевской области.

ЛАДЫЖНИКОВ. См. Лодыжников.

ЛАДЫНИН. Ладыня – уменьшительная форма старинного забытого ныне имени Лаодикий (по-гречески «судящий народ»).

ЛАЖЕЧНИКОВ. Написание фамилии затемнило ее происхождение. Несомненно, было Ложечников – от «ложечник»: мастер, изготовляющий ложки.

ЛАЗЕБНИКОВ. В Белоруссии и на Смоленщине лазебником называли владельца бани.

ЛАЗУРИН, ЛАЗУТИН, ЛАЗУТКИН. Лазура, Лазута, Лазутка – уменьшительные формы имени Лазарь. Лазутка в некоторых говорах означает также «проныра».

ЛАКТИОНОВ. Лактион – усеченная форма имени Галактион (от греческого «гала», род. падеж «галактос», молоко). От этого же слова и «галактика» – Млечный Путь.

ЛАКШИН. См. Лахтин.

ЛАМАНОВ. Ламaн – тот, кто ломается, заставляет себя упрашивать. Прилагательное «ламaный» имеет другое значение: человек, много узнавший и испытавший, «тертый калач».

ЛАНИН.

Обычно связывают со словом «лань». На самом же деле от Ланя, Лана – уменьшительных форм имени Евлампий («благосветлый») и Емилиан («ласковый»). Или из Галаня. (См. Галанин. )

ЛАНОВОЙ, ЛАНСКОЙ. В тульских и воронежских говорах лан– поле. Таким образом, лановой, ланской по смыслу то же, что полевой.

ЛАНЩИКОВ. Ланщик – ростовщик, богатей.

ЛАПИН. Лапой могли прозвать человека с большими, сильными руками – «лапами». Но чаще фамилия от Лапа – уменьшительной формы нередких в старину имен Евлампий и Харлампий. Для удобства произношения м выпускалось. Также и женщин с редким в наши дни именем Олимпиада уменьшительно называли не Лимпами, а Липами, Липочками.

ЛАПТЕВ. Один из возможных источников фамилии указывает Чехов в своей записной книжке: «Дед плел лапти, и звали его просто Лапоть».

ЛАРГИН. Ларгий – имя; от латинского «ларгус» – щедрый.

ЛАРИН, ЛАРИОНОВ. Ларион – просторечная форма имени Иларион (от греческого «хилариа» – веселье); Ларя – уменьшительное от Ларион, реже – от некоторых других имен: Гиларий, Лавр, Ларгий, Филарет. Вот и объяснение фамилии пушкинской героини Татьяны Лариной!

ЛАРИЧЕВ. Сына Лари (см. Ларин ) могли называть Ларич, дети последнего именовались Ларичевы. Есть и нарицательное «ларич» – разновидность рыбы голавль.

ЛАТЫНИН. Лотыня, Латыня – уменьшительная форма имени Лот. (См. Лотов. ) Возможен и другой источник: в очень давние времена латынями называли католиков за их приверженность к латыни.

ЛАТЫШЕВ. Не все Латышевы – потомки латышей, потому что в некоторых говорах латышом называли неразборчиво говорящего человека.

ЛАХТИН. Лахтой на северо-западе России называют небольшой морской залив, бухту. Однако вероятнее происхождение от имени Лактион (Галактион) с его уменьшительными формами Лактя, Лакта, Лаптя. (См. Лактионов. )

ЛАШКАРЕВ. Если бы написание фамилий строго подчинялось законам орфографии, надо было бы писать Ложкарев и сразу стало бы ясно: ложкaрь – мастер, изготовляющий ложки.

ЛАШМАНОВ.

Лашманами назывались крестьяне, обязанные заготавливать лес для кораблестроения. Русский писатель и журналист Н. А. Добролюбов приводит и другое значение: «Лашманы. О людях, имеющих длинные волосы. Обстригись, что лашманом-то ходить?»

ЛАЩИЛИН. Лошило, лощила – инструмент для лощения, то есть разглаживания кожи, используемый в скорняжном деле. Переносно – человек, сглаживающий острые отношения, умиротворитель. Возможно, и от диалектного «лащиться» – ластиться, ласкаться; в этом случае лащило, лащила – тот, кто ластится, пристает с нежностями.

ЛЕБЕДИНСКИЙ. От города Лебедuн Сумской области. Возможно также – семинарская фамилия, образованная непосредственно от слова «лебедь».

ЛЕБЕДЯНСКИЙ. От города Лебедянь, Липецкой области, в верхнем течении Дона.

ЛЕВАШОВ, ЛЕВШИН. Левaш – то же, что левша: леворукий человек. Но Левашов может происходить и от слова «леваш» – разновидность лепешки (ср. тюркское «лаваш»), а Левшин – от Левша, уменьшительной формы имени Лев. Не случайно встречаются два варианта фамилии: Левшен и Лвшин, на письме неразличимые.

ЛЕВЕНЦОВ. В севернорусских говорах левенeц – рослый человек.

ЛЕВИТОВ, ЛЕВИЦКИЙ. Обе фамилии, как правило, рождались в стенах духовных семинарий, где присваивались будущим священникам: «левит» по-древнееврейски и означает «священник». Однако было немало и мирян Левицких. Известный украинский писатель Нечуй-Левицкий (Нечуй – псевдоним) писал, что его прадед был Леонтович, но стал Левицкий, так как фамилия эта тогда, то есть в XVIII в., была модной.

ЛЕВКЕЕВ. Напоминает о цветке левкое. На самом деле от старинного имени Левкей (Левкий). Правда, и название цветка, и имя имеют общее происхождение: греческое «леукос» означает «светлый, яркий, ясный».

ЛЕВШИН. См. Левашов.

ЛЕГАСОВ. Исходное слово «легас» содержит корень лег, так же как слово «легкий», и старинный суффикс, обозначающий «носителя признака», – ас. Итак, нарицательное значение слова «легас» – легкий, проворный.

ЛЕГОСТАЕВ. Легостай – ветреный, легкомысленный человек.

Другое значение – легкий телом, сухощавый.

ЛЕДЕНЕВ, ЛЕДНЕВ. Лeдень – льдина, льдышка. Очевидно, прозвище холодного, бесстрастного человека.

ЛЕЖНЕВ. «Сиднем сидеть», «лежнем лежать» – эти выражения для нас ясны; из них нетрудно умозаключить: сuдень – тот, кто любит сидеть, лeжень – лежебока, ленивец. О таком пословица говорила: «Лежит лежень до вечера, а поесть нечего». Лежнем могли назвать и младенца, еще не начавшего ходить. Была загадка: «Два сидня, два лежня, два поползня» (дети в семье).

ЛЕЗГУНОВ. Лезгун– ворчливый человек, брюзга.

ЛЕЗИН. Лза – ловкий, бойкий человек, который «везде пролезет».

ЛЕЙКИН. Лейка – сосуд, из которого поливают растения, иногда воронка. Но Лейка также уменьшительная форма имени Фалалей, и большинство русских Лейкиных, скорее всего, потомки Фалалеев, которых в быту именовали Лейками.

ЛЕМЕШЕВ. Лемеш во многих говорах то же, что лемех – режущая часть плуга; лемешить – ходить вперевалку, как ходят за плугом. Итак, Лемеш чаще всего – либо острый, напористый человек, либо ходящий вперевалку.

ЛЕННИКОВ. Лeнник – тот, кто раздает льняную пряжу для тканья.

ЛЕНТОВСКИЙ. Вспоминается лента. На деле же исходное слово совсем другое: «лентус» по-латыни – медлительный. Тот, кто занимается музыкой, знает итальянский термин того же происхождения: ленто – медленно. Фамилия семинарская, награждались ею, видимо, ученики, не отличавшиеся быстротой и проворством.

ЛЕНТУЛОВ. Тоже семинарская фамилия. В честь римского сенатора Лентула, ставшего одним из первых христиан. Художник Аристарх Лентулов был сыном священника Пензенской губернии.

ЛЕПЕХИН. Нетрудно догадаться, что лепха – то же, что лепешка. В рязанских говорах лепехой называли толстого ребенка.

ЛЕПИН. Лeпа – уменьшительная форма русского имени Боголеп (перевод греческого Феопрепий). «Лепый» по-старославянски – красивый, прекрасный. Отсюда же слово «великолепие».

ЛЕРМОНТОВ. Родоначальником великого русского поэта был шотландец Георг Лермонт, перешедший в 1613 году на русскую службу.

ЛЕСКОВ.

Выдающийся русский прозаик Н. С. Лесков унаследовал фамилию от предков, служивших священниками в селе Лески Орловской губернии.

ЛЕЩИНСКИЙ. Рыба лещ ни при чем! Лещина – лесной орешник. Таким образом, Лещинские – потомки жителей мест, изобиловавших лесными орехами.

ЛИВАНОВ. Истоки фамилии различны: Ливан – либо сокращенная форма старинного церковного имени Ливаний, либо усеченная форма имени Селиван. (См. Селиванов. ) Не исключено и семинарское происхождение фамилии: от церковнославянского «ливан» – ладан – либо от страны Ливан, где рос почитаемый христианской религией кедр ливанский, из которого добывалась ароматическая смола, употребляемая в богослужениях. Кстати, от названия страны Ливан происходит и имя Ливаний, с которого мы начали.

ЛИВЕНЦЕВ. Лuвенец – житель города Ливны Орловской области. Ливенцы отличались пристрастием к мучному блюду саламате, откуда и дразнилка: «Ливенцы саламатой мост обломали», – намекающая на легендарное событие, когда навстречу воеводе жители везли по горшку саламаты со двора, полагая, что нет угощения вкуснее.

ЛИКИН. Лика – уменьшительная форма имен Гликерий, Гликерия, Поликарп.

ЛИМАРЕВ. Лимaрь в старорусском языке – шорник.

ЛИМОНОВ. Лимон в старой России был широким массам малоизвестен, недаром даже бытовала присказка: «Не наша еда лимоны, есть их иному». Однако еще в 1490 году на Белом озере был зарегистрирован крестьянин Гридя Лимонов.

Разгадка проста: Лимон– усеченная форма имени Филимон (с греческого «любимый»).

ЛИНЕВ. Линь – рыба. В древнем Новгороде, как показали найденные недавно берестяные грамоты, жили братья Линвы с именами Сом, Ерш, Окунь и Судак.

ЛИННИКОВ. Лuник – уменьшительная форма старинного имени Лин (от греческого «линос» – скорбная песнь). Двойное н – в результате осмысления имени как Линник, то есть с суффиксом не ик, а ник. Не исключено также, что Линик, Линник могли быть усеченной формой имени Каллиник. (См. Калинин. )

ЛИНТВАРЕВ. Линтвaрь – ягненок, родившийся осенью; переносно – ребенок, появившийся на свет в такое же время.

ЛИОДОРОВ.

Лиодор – усеченная форма имени Илиодор (по-гречески «дар солнца»). В поэме Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» губернаторша «сама крестила мальчика и имя Лиодорушка младенцу избрала».

ЛИПАТОВ. Ассоциация с чем-то липким лишена всяких оснований! Здесь редкий случай, когда к начальному и приросло л (см. Агранов ). Липат – тот же Ипат (от греческого «хипатос» – высочайший), но с протезой, то есть с дополнительным начальным звуком л. В комедии А. Н. Островского «Невольницы» старого лакея Мирона Ипатыча экономка величает Мироном Липатычем или просто Липатычем.

ЛИСТОПАДОВ. Листопадом в народе называли осень, более конкретно – месяц ноябрь. Нецерковное имя Листопад – по времени рождения мальчика.

ЛИСТРАТОВ. Листрат – усеченная форма имен Каллистрат (по-гречески нечто вроде «прекрасный воин») и Елистрат (из Евстрат – «добрый воин»).

ЛИТВИНОВ. Далеко не все Литвиновы – потомки литовцев. Литвинами русские называли и белорусов, которые до воссоединения с Россией (конец XVIII века) долгое время жили в составе Литовского, а затем Польско-Литовского государства. В белорусском языке на месте русского мягкого д произносится дз. Была и пословица о белорусе: «Как ни закайся литвин, а дзекнет» (когда начнет говорить по-русски).

ЛИФАНОВ. Имя Лифaн – усеченная форма имени Селифан, хорошо известного нам по Гоголю: так звали кучера, возившего Чичикова. (См. Селиванов .)

ЛИХАРЕВ. Лuхарь – знахарь, колдун; отсюда и лиходей, потому что знахари и колдуны «наводили на людей порчу».

ЛИХОНОСОВ. Лихонос– человек с дурным, безобразным носом.

ЛИЦОВ. Прозвище Лицо представляется маловероятным. Здесь сбивает с толку написание: раньше писалось Литцов – от литец, то есть литейщик. Лицовы – потомки русских мастеров литейного дела.

ЛИШИН. Лиша – уменьшительная форма некоторых имен, содержащих слог ли: Липат, Листрат, Ливаний и др.

ЛОБАНОВ, ЛОБАЧОВ, ЛОБАШОВ. Все три фамилии – от слов, обозначавших большелобого, лобастого человека. Кое-где лобаном называют крупного, крепкого человека.

ЛОБАЧЕВСКИЙ. Биографы гениального математика полагают, что он принадлежал к древнему дворянскому роду, происходившему с Волыни. Родоначальника прозвали Лобач («большелобый»), но дети его стали не Лобачевы, а предпочли фамилию на шляхетский образец, то есть с окончанием кий– Лобачевский.

ЛОВЧЕВ. Здесь придется вспомнить старинное слово «лов» – охота. Ловчий – человек, ведавший псовой охотой. Ловчий, слуга князя, фигурирует в «Русалке» А. С. Пушкина.

ЛОГАЧЕВ, ЛОГАШОВ, ЛОГВИНОВ, ЛОГИНОВ, ЛОГУНОВ.

Логин и Логвин – варианты имени Лонгин или Логгин (от римского фамильного имени Лонгинус; один из его носителей был объявлен святым). Логач, Логаш, Логун – производные формы имени Логин.

ЛОДЫГИН, ЛОДЫЖНИКОВ. Лодыга – то же, что лодыжка или щиколотка. Коровьи лодыжки используются для игры в бабки. Лодыжник – любитель игры в бабки. Отсюда переносное значение слов «лодыга», «лодыжник» – лодырь, бездельник. Происходит оно, вероятно, оттого, что человек, чрезмерно увлекавшийся игрой в лодыжки, отлынивал от работы. «В лодыги играть» имело такое же значение, как «голубей гонять» – бездельничать. Ребят, поступивших в школу, поучали: «Книгами – не лодыгами играть».

ЛОКТИОНОВ. Написание – в результате сближения со словом «локоть». Правильнее: Лактионов (см.).

ЛОКШИН. Лoкша в украинском, белорусском языках и многих говорах – лапша. По сходству – прозвище худого, тонкого человека. Иногда – разговорная форма имени Галактион.

ЛОМАКИН. Ломака – тот, кто ломается, заставляет себя уговаривать. Слово и сейчас живет в языке, а некогда было нецерковным именем.

ЛОМОВ. В романе Н. Г. Чернышевского «Что делать?» говорится, что Рахметова прозвали Никитушкой Ломовым в память знаменитого бурлака, который был «гигант геркулесовской силы». Фамилия не случайна: ломом и в наши дни в некоторых говорах называют очень сильного, физически здорового человека. Отсюда же лошадь, перевозящую тяжести, называют ломовой, ее кучера – ломовиком.

ЛОМОНОСОВ. Ломоносый– человек с поврежденным носом. Есть и растение ломонос.

ЛОПУХИН. Скорее всего, от народного названия болезни лопухa – оспа или скарлатина. Почему людей именовали по болезням, прочитайте в объяснениях фамилий Желтухин, Золотухин. Лопухoй или лопухoм называют также растения с большими листьями, то есть репейник, чертополох.

ЛОТОВ. Лот– старинное русское имя. От древнееврейского «лот» – покрывало.

ЛУБЕНЦОВ. Лyбенец, – житель города Лубны Полтавской области; лубенцом также называется лукошко, кузовок. (См. Кузовлев. )

ЛУЖИН. Лужей называется не только углубление с водой на улице или дороге, но и более солидный, постоянный водоем: озерцо, запруда. Вот от такой-то лужи, определяющей характер местности на долгие времена, и произошла фамилия. Лужин – человек, живущий около лужи.

ЛУЗИН. Конечно же, не от биллиардной лузы, а от Лузя – просторечной формы имени Лука. Или же от реки Лузы, притока реки Юг.

ЛУКОВНИКОВ. Лукoвник – крестьянин, выращивающий и продающий лук.

ЛУКОНИН, ЛУКУТИН. Луконя и Лукута– уменьшительные формы имен Лука, Лукьян.

ЛУНАЧАРСКИЙ. Первый советский нарком просвещения АВ. Луначарский унаследовал фамилию от отца, который был внебрачным сыном дворянина Чарналуского и крепостной крестьянки. По традициям того времени «незаконным детям» присваивалась фамилия отца в измененном виде. Луначарский – результат перестановки слогов в фамилии Чарналуский.

ЛУНЕВ, ЛУНЬКОВ. «Седой как лунь», – говорим мы, сравнивая седовласого человека с птицей, самка которой отличается серовато-белым оперением. Лунк – маленький лунь.

ЛУНИН. Не от названия спутника нашей планеты: в народе луну обычно называли месяцем. Фамилия происходит от Луня – уменьшительной формы имен Лука, Лукьян. Это подтверждается данными о родоначальнике дворян Луниных: официально его звали Лукьян Данилович, а неофициально – Луня.

ЛУПАНДИН. Лупанда – пучеглазый.

ЛУПАНОВ, ЛУПОВ. Луп – старинное имя (от латинского «лупус» – волк). Лупан – его просторечная форма.

ЛУТОНИН, ЛУТОХИН. Лутоня, Лутоха – уменьшительные формы имен Лука, Лукьян.

ЛУХМАНОВ. Лухмaн – грубоватый, простоватый человек. Возможна связь с тюркским именем Лукман.

ЛУЧНИКОВ. Соблазнительно вывести фамилию от профессии далекого предка: лучнuк – древнерусский воин, вооруженный луком. Однако у слова «лучник» есть и более современное, бытовое значение: похлебка из лука. Возможно, лучником называли человека, выращивавшего лук на продажу, либо любителя зеленого или репчатого лука.

ЛУШИН. Луша – уменьшительное от Лукерья (Гликерия).

ЛЮБИМОВ. Любим – чрезвычайно популярное в старину мужское имя, хотя в святцах его нет и, следовательно, называть им официально (крестить) детей возбранялось. Тем не менее людей с именем Любим всегда было очень много; этому способствовала ясная этимология имени – от «любимый». Вспомним Любима Торцова из комедии А. Н. Островского «Бедность не порок». Возможно, что Любимами в быту называли людей, крещенных Памфилами, что в переводе с греческого означает «всеми любимый».

ЛЮКИН. Люка – уменьшительное от многих женских имен: Алевтина, Александра, Лукиана, Лукия, Людмила.

ЛЮКШИН. Люкша – то же, что левша.

ЛЮМИНАРСКИЙ. Семинарская фамилия. От латинского глагола «люминарэ» – освещать, нести свет.

ЛЮШИН. Мужчину по имени Илья близкие часто называли не только Илюшей, но и просто Люшей.

ЛЯДОВ. Ляд – одно из прозваний дьявола, о чем напоминает нам пренебрежительное выражение «на кой ляд он мне». Почему детям в старину давались такого рода имена, прочитайте в объяснении к фамилии Бесков.

ЛЯКИН.1) Ляка – уменьшительное от имени Елена; 2) Лякий – горбатый или сутулый.

ЛЯЛИН. Ляля – игрушка, кукла, так охотно называли и называют маленьких детей. В некоторых говорах ляля – разиня.

ЛЯМИН. Ляма – вялый человек, мямля.

ЛЯПИДЕВСКИЙ. Семинарская фамилия. От латинского «ляпис» (род. падеж «ля пидис») – камень. Имелось в виду: твердый в вере, как камень.

ЛЯПИН, ЛЯПУНОВ. Ляпа, ляпун – тот, кто делает все кое-как, тяп-ляп, поспешно и плохо; говорит грубо и некстати, «ляпает». Несмотря на столь отрицательные значения, Ляпа и Ляпун в качестве личных имен (нецерковных) были очень распространены в старину. Возможно, к ним настолько привыкли, что их перестали связывать с исходным нарицательным смыслом обоих слов.

ЛЯУДАНСКИЙ. Семинарская фамилия, явно служившая поощрительным прозвищем ученика: латинский глагол «ляударэ» означает «хвалить».

ЛЯХОВ. Лях – прозвище поляка в старину. «Что, сынку, помогли тебе твои ляхи?» – вопрошает гоголевский Тарас Бульба у плененного запорожцами изменника-сына Андрия. Из-за частых войн с Польшей слово «лях» в старину имело и переносное, бранное значение: супротивник, враг.

<< | >>
Источник: Федосюк Ю.А.. Русские фамилии. Популярный этимологический словарь: Флинта, Наука; Москва; 2011. 2011

Еще по теме Л:

  1. Педагогіка. Інтегрований курс теорії та історії: Навчально- методичний посібник: У 2 ч. / За ред. А.М. Бойко. — Ч. 2. — К.: ВІПОЛ; Полтава: АСМІ,2004. — 504 с., 2004
  2. Кармазин Ю.А., Стрельцов Е.Л. и др.. УГОЛОВНЫЙ КОДЕКС УКРАИНЫ. КОММЕНТАРИЙ. Харьков-Одиссей, 2001
  3. ПРЕДИСЛОВИЕ
  4. РЕДАКТОРСКАЯ СТАТЬЯ
  5. ОБЩАЯ ЧАСТЬ
  6. Раздел I
  7. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
  8. Статья 1. Задачи Уголовного кодекса Украины
  9. Статья 2. Основание уголовной ответственности
  10. Раздел II ЗАКОН ОБ УГОЛОВНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
  11. Статья 3. Законодательство Украины об уголовной ответственности
  12. Статья 4. Действие закона об уголовной ответственности во времени
  13. Статья 7. Действие закона об уголовной ответственности в отношении преступлений, совершенных гражданами Украины и лицами без гражданства за пределами Украины
  14. Статья 8. Действие закона об уголовной ответственности в отношении преступлений, совершенных иностранцами и лицами без гражданства вне пределов Украины
  15. Статья 9. Правовые последствия осуждения лица за пределами Украины
  16. Статья 10. Выдача лица, обвиняемого в совершении преступления, и лица, осужденного за совершение преступления