<<
>>

МЕТОНИМИЯ

Диалог, естественно, проходит в определённой ситуации, и этот предикат ситуации тоже необходимо учитывать, особенно при характеристики таких явлений, как метонимия и эллипсис. Метонимия - характерная черта разговорного дискурса.

Метонимия — это компрессия и экспрессия номинативных характеристик за счёт ситуативной подсказки, проекции на ситуацию.

1. Сходи туда, за стекло! (19 февр. 2006). 2. [Реализаторы на рынке:] Люде подарить... - Люде какой, со стекла? (6 марта 2006). 3. [В буфете:] Сколько стоит «Кока-кола»? - Стекло? Десять рублей! (7 апр. 2006). 4. [Две буфетчицы:] А подносы какие там? - Стекло! (11 апр. 2006). В первом предложении имеется в виду застеклённый отсек рынка, продавщица направляет туда свою знакомую. Во втором имеется в виду модуль со стеклянной посудой (или светильниками). В третьем «стекло» - разновидность тары, в четвёртом - материал изготовления. Информативность ситуации облегчает общение и весьма способствует использованию формул сжатия[31].

Метонимия демонстрирует максимальную компрессию языковой формы вплоть до профессионального кода. При выполнении профессиональных действий в диалоговом общении наблюдается перевод обычного высказывания в метонимическую формулу.

[В маршрутке:] На рынке остановите, пожалуйста! [Через некоторое время водитель:] Что там, рынок просят? (9 февр. 2006). [Таможенники в тамбуре:] У меня один Таджикистан. — У меня три Армении и три Азербайджана! (23 апр. 2006). [Помощник ректора:] А он в одиннадцать на правительстве (18 февр. 2010).

На метонимической основе может быть построен разговорный фразеологизм: [Начальник отдела НИР отпрашивается на другое совещание] Правда, мне надо! Там есть аспиранты, которым надо брови нахмурить! (23 марта 2007). Метонимия не просто и не только компрессия, это ещё и акцент на главном (эффект увеличительного стекла, облегчающего понимание). [Студентка подруге о болезни:] Ну, я малину выпила - нормально! (10 марта 2006). [По сотовому телефону, г. Орел:] Здорово, Олег! Это Серега, запчасти! (23 апр. 2006).

Сводить метонимию к компрессии, хотя мы и рассматриваем её в подчинении идее компрессии, значит обеднять язык, поскольку метонимия выступает ещё и как сильнейшее экспрессивное средство. В творческом преломлении действительности метонимический приём может придавать повествованию тонкую выразительность.

[В поезде мужчина за 70:] Моих годков нет! Все поумирали. Как косой покосило. Дядя Коля умер в 65 лет (21 февр. 2006). [Доцент, преподаватель физкультуры, о младшем сыне, завершающем работу над диссертацией:] Ничего, всё хорошо. Шуршит... (2 мая 2006). [Преподаватель и гардеробщица:] Холодно у вас. — И снег срывается. Я смотрю: мокрая одежда идёт... (10 февр. 2010).

Наиболее выразительные и востребованные метонимические формулы (сокращения) могут претендовать на статус профессиональных фразеологизмов. [Филолог-германист, г. Тула:] У нас, у преподавателей, термин есть такой: «Деньги заболели». Холода, дети простужены, репетиторство срывается... (2002). Метонимия здесь сочетается с эффектом олицетворения.

17.

<< | >>
Источник: Харченко Вера Константиновна. Современная повседневная речь. Изд. 2-е, перераб. и доп. М.: Издательство ЛКИ,2010. — 184 с.. 2010

Еще по теме МЕТОНИМИЯ:

  1. ИЗ ИСТОРИИ ЕВРОПЕЙСКОЙ РИТОРИКИ СО ВРЕМЕН ЕЕ ЗАРОЖДЕНИЯ. ФИЛОСОФСКАЯ И СЕМАНТИЧЕСКАЯ ЦЕННОСТЬ ОПЫТА РИТОРИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ 
  2. Выразительность речи
  3. Понятие о многозначности как исторической категории
  4. Прямое и переносное значение слова. Типы переносных значений: метафора, метонимия, синекдоха, их разновидности.
  5. Метонимия
  6. 1.2. Эпитет как средство создания художественного эффекта
  7. 1.4.2. Адъективная метонимия и ее разновидности
  8. БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
  9. § 7. Средства выразительности в тексте
  10. § 8. Тестовые задания
  11. Ключи к упражнениям.
  12. IV. МЕТАФОРИЧЕСКИЙ И МЕТОНИМИЧЕСКИЙ ПОЛЮСЫ.
  13. Роль языковой концептуализации в упорядочении лингвистического и экстралингвистического опыта
  14. § 7. Разновидности семантического способа словообразования.
  15. § 58. МЕТОНИМИЯ
  16. МЕТОНИМИЯ
  17. 10. Троп как семантико-стилистический прием создания образности. Метафора, метонимия, синекдоха, олицетворение, перифраза, эпитет, сравнение, гипербола, литота, эвфеизм, аллюзия, каламбур.
  18. о
  19. ЯПОНСКИЙ КЛАССИФИКАТОР HON