ПРАВИЛЬНОСТЬ РЕЧИ И ЯЗЫКОВАЯ НОРМА
3.1.1. Особенности языковой нормы. 3.1.2. Три степени нормативности. 3.1.3. Типы языковых норм. 3.1.4. Типы словарей.
3.1.1. ОСОБЕННОСТИ ЯЗЫКОВОЙ НОРМЫ
ажнейшим признаком литературного языка считается его нор- В мативность, которая проявляется как в письменной, так и в устной форме.
Литературный язык противостоит просторечию, жаргонам и диалектам благодаря своей нормативности. Норма литературного языка - это совокупность выработанных общественной практикой правил употребления слов, словосочетаний, образования грамматических форм и конструкций, совокупность правил произношения и написания слов. В основе нормы всегда лежит выбор одного варианта из нескольких. Норма - это результат социально-исторического отбораязыковых и речевых единиц.
Характерными особенностями языковой нормы являются:
• относительная устойчивость;
• распространённость;
• общеупотребительность;
• обязательность для всех;
• объективность;
• историчность;
• соответствие употреблению, обычаю и возможностям языковой системы.
Относительная устойчивость, стабильность обеспечивают необходимое равновесие языковой системы на протяжении длительного времени. Устойчивые, стабильные нормы помогают литературному языку сохранить свою целостность в любой временной отрезок.
Распространённость нормы проявляется в том, что она действует на всей территории, где говорят по-русски. Языковая норма необходима, чтобы люди понимали друг друга правильно, чтобы можно было отличить образованного человека от необразованного, чтобы образованная часть людей с наиболее развитым языковым вкусом могла воздействовать на воспитание этого вкуса у остальной части. Норма, наконец, способствует сохранению языковых традиций. Особенную актуальность это требование к норме приобретает в настоящее время на территории бывшего Советского Союза.
Нормы защищают литературный язык от диалектизмов, жаргонизмов, арготизмов, просторечия, что позволяет литературному языку выполнять свою основную функцию - культурную.
Нормы (произносительные, лексические, грамматические) - это явление объективное. Они поддерживаются речевой практикой, которая постоянно анализируется учёными, и закрепляются в соответствующих справочниках и словарях русского языка. В Толковом словаре русского языка С.И. Ожегова 95 % представляет лексика литературного языка и лишь 5 % - лексика нелитературного языка. Если в словаре Ожегова вы встретите пометы прост., устар., значит, данные лексические единицы литературными не являются.
Языковые нормы - явление историческое. Постоянное развитие языка обусловливает изменение, динамичность языковых норм. То, что было нормой 15-20 лет назад, сегодня может быть отклонением от нормы. Словари и литература прошлого дают представление об изменчивости норм ударения, произношения, грамматических форм слов и их значения: шкап, строг[ы]й, тих[ы]й, вернувшис, погоДы, поезДы, красивый палетот, чёрный кофей, зала, зало. Слово квартАл в значении четвёртая часть гоДа и часть гороДа, ограниченная улицами с четырёх сторон, сегодня в обоих значениях произносится одинаково, с ударением на последнем слоге, в отличие от недавнего времени, когда каждое из значений имело своё акцентологическое воплощение.
Нормативность литературного языка предполагает также правильное использование этикетных формул речевого этикета: свод языковых формул, правил, используемых в различных системах общения с разнообразными намерениями. Например: Как Дела? Как поживаете? Большое спасибо. Не стоит благоДарности. Пустяки.
Таким образом, норма отражает закономерные процессы, происходящие в языке. Она не делит языковые средства на «хорошие» и «плохие», а указывает целесообразность употребления различных языковых средств в конкретной коммуникативной ситуации.
В целом литературная норма закрепляет всё лучшее из речевого поведения представителей общества.
3.1.2. ТРИ СТЕПЕНИ НОРМАТИВНОСТИ
Существует три степени нормативности:
1) норма первой степени - строгая, жёсткая, не допускающая вариантов: класть, звонИшь, положи, носков, чулок;
2) норма второй степени - менее строгая, допускающая равноправные варианты; в словаре они даются с пометой и: пенальти, среДнего и мужского; жалюзи, среДнего роДа и множественного числа; безнравствен и безнравственен;
3) норма третьей степени, при которой один вариант является основным (предпочтительным), а второй, хотя и допустим, но менее желателен; в этих случаях перед вторым вариантом стоит помета доп.
(допустимо): банка шпрот, доп. шпротов; чашка чая, доп. разг. чаю.Норму первой степени принято называть императивной; нормы второй и третьей степени называют диспозитивными. В настоящее время процесс изменения языковых норм стал особенно активным и заметным вследствие событий историко-политического значения, экономических реформ, изменений в социальной сфере, в науке и технике.
В пособиях по русскому языку и культуре речи можно встретить также термины старшая и млаДшая языковая норма. Под старшей нормой понимается норма, существующая и зачастую уже уходящая, а под младшей - норма, которая возникает и закрепляется в настоящее время.
3.1.3. ТИПЫ ЯЗЫКОВЫХ НОРМ
В соответствии с основными уровнями языка и сферами использования языковых средств выделяются различные типы норм.
1. Орфоэпические (греч. правильная речь) нормы регулируют выбор вариантов фонемы (ат[э]лье, Д[е]кан), иначе их можно называть произносительными нормами.
2. Акцентологические нормы регулируют выбор варианта размещения ударения (красИвее, свЁкла, позвонИт).
3. Словообразовательные нормы регулируют выбор морфем, их размещение и соединение в составе слова (на-блюд-а-тель, игр-ок, из- бир-а-тель).
4. Лексические нормы регулируют: а) использование слов в тех значениях, которые они имеют в современном русском языке; б) выбор варианта их лексической сочетаемости; в) выбор варианта из синонимического ряда; г) уместность их использования в той или иной речевой ситуации (дефекты речи сказать можно, изъяны речи - нельзя).
5. Морфологические нормы регулируют выбор варианта грамматической формы слова. Прежде всего, это нормы определения грамматического рода отдельных существительных (крепкий кофе, отменный пенальти и отменное пенальти); нормы образования и употребления падежных форм множественного числа существительных (инженеры, ректоры, чулок, носков, плеч). Морфологическими являются нормы образования падежных форм прилагательных, числительных и местоимений; нормы образования форм сравнительной и превосходной степени прилагательных и наречий; нормы образования и употребления глагольных форм (красивее, не красивше; чётче, не более чётче; пятисот, не пятиста; клади, не ложи и т.п.).
6. Синтаксические нормы регулируют выбор варианта построения и употребления словосочетания и предложения. К синтаксическим нормам при создании словосочетания относятся нормы управления (благодаря общим усилиям, заботиться о детях); при построении предложения следует обращать внимание на порядок слов, соблюдать правила использования деепричастных оборотов, законы построения сложного предложения и т.д.
Морфологические и синтаксические нормы часто объединяют в единые грамматические нормы.
7. Стилистические нормы регулируют соответствие языковых единиц стилю изложения. Так, в поэтическом произведении неправомерно использование клише официально-делового стиля. Ошибочной является фраза: За неимением красной розы жизнь моя будет разбита; или Ввиду отсутствия красной розы.
8. Орфографические нормы регулируют выбор варианта написания (колорит, программист, программка, аннотация).
9. Пунктуационные нормы регулируют выбор варианта постановки знаков препинания: Закуковала кукушка - сей ячмень. Отсутствие тире придаёт фразе иное значение.
Существование вариантов, изменение литературных норм зависят от внешних, социальных факторов и от внутренних причин.
3.1.4. ТИПЫ СЛОВАРЕЙ
Словари делятся на два основных типа: энциклопедические и лингвистические. В энциклопедических словарях описываются понятия (вещи, реалии, процессы, явления), сообщаются сведения о различных событиях, например: Природа - в широком смысле - всё сущее, весь мир в многообразии его форм; понятие природа в этом значении стоит в одном ряду с понятиями материи, универсума, Вселенной.
Среди энциклопедических словарей можно назвать Большую советскую энциклопедию, Литературную энциклопедию, Детскую энциклопедию, Политический словарь, Философский словарь.
Лингвистические словари подразделяются на двуязычные (многоязычные), используемые при изучении иностранных языков, и одноязычные.
В лингвистических словарях описываются слова и грамматические формы слов. В данном типе словарей используется соответствующая система помет.
Варианты, находящиеся за пределами литературной нормы, сопровождаются запретительными пометами: «не рек.» (не рекомендуется), «неправ.» (неправильно), «груб.» (грубо), «бран.» (бранная лексика) и т.п.Заметим, что при обращении к словарям необходимо пользоваться последними по времени изданиями.
Типы одноязычных лингвистических словарей
1. Толковые словари содержат слова с объяснением их значений, в них дана также грамматическая и стилистическая характеристика слов: четырёхтомный «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д.Н. Ушакова; однотомный «Словарь русского языка» С.И. Ожегова; семнадцатитомный академический «Словарь современного русского литературного языка»; «Школьный этимологический словарь» под редакцией Ф.П. Филина.
Пример: Природа, ы, ж. - всё существующее во вселенной, органический и неорганический мир.
Следует напомнить, что всем известный четырёхтомный «Толковый словарь живого великорусского языка» В.И. Даля включает лексику, бытовавшую в русском языке до 1863 г., поэтому, несмотря на наличие в словаре более 200 000 слов, в нём отсутствуют многие слова, появившиеся позже.
2. Фразеологические словари систематизируют фразеологизмы русского языка, объясняют их значение, дают их синонимы: «Крылатые слова. Литературные цитаты. Образные выражения» Н.С. Ашуки- на и М.Г. Ашукиной; двухтомный «Фразеологический словарь литературного языка» А.И. Фёдорова; «Фразеологический словарь русского языка» под редакцией А.И. Молоткова; «Краткий фразеологический словарь русского языка» Е.А. Быстровой, А.П. Окуневой и Н.М. Шанского; «Школьный фразеологический словарь русского языка» В.П. Жукова и др.
Пример: В два счёта. Разг. Неизм. Очень быстро, моментально, без промедления. ~ В мгновение ока, в оДин счёт, в оДно мгновение, в оДну минуту, в оДну секунДу, оДним (еДиным) Духом.
Чаще с глаг. сов. вида: решить, сДелать, Догнать, Договориться.
Ну, это пустяковая задача. Когда тебе надо, ты мне говори, я тебе всё объясню в Два счёта (Н.
Носов)...3. Словари синонимов фиксируют слова с одинаковым значением: «Краткий словарь синонимов русского языка» В.Н. Клюевой; «Словарь синонимов русского языка» З.Е. Александровой; двухтомный «Словарь синонимов русского языка» под главной редакцией А.П. Евгеньевой; однотомный «Словарь синонимов. Справочное издание» под той же редакцией и другие словари.
Пример: Найти - обрести, откопать, открыть, отыскать, выуДить. Эти слова объединены значением - обнаружить что-нибуДь неизвестное. Наиболее употребительно из них - найти. Слово отыскать указывает на результат намеренных поисков. Обрести принадлежит книжному стилю и употребляется обычно в абстрактном значении. Открыть - обычно найти что-нибудь новое или забытое. Откопать - слово разговорно-фамильярное, употребляемое в значении - отыскать с трудом. ВыуДить имеет то же значение, но носит иронический характер.
4. Словари антонимов фиксируют слова с противоположным значением: «Словарь антонимов русского языка» Л.А. Введенской; «Словарь антонимов русского языка» Н.П. Колесникова под редакцией Н.М. Шанского; «Словарь антонимов русского языка» М.Р. Львова под редакцией Л.А. Новикова; «Школьный словарь антонимов русского языка» и др.
Пример: Естественный - искусственный: Теперь, отоспавшись и наведя полный блеск на своё сияющее лицо, пышущее естественным и искусственным румянцем, девочка начала игру (Н. Тихонов).
Природный - искусственный; натуральный (устар.) - искусственный; естественный - ненатуральный.
5. Словари омонимов фиксируют слова, совпадающие по звучанию (написанию), но имеющие разное значение: «Словарь омонимов русского языка» О.С. Ахмановой; «Словарь омонимов русского языка» Н.П. Колесникова под редакцией Н.М. Шанского и др.
Пример: Посол I одуш. англ. ambassador, фр. ambassadeur, нем. Botschafter. Послать, посылать, посольский, посольство. Посол II неодуш., англ salting, фр. salage, facon de saler; нем. Einzalzen. Посолить, посолка. Хороший, вкусный ~ огурцов. Килька пряного ~а.
6. Словари паронимов фиксируют слова, близкие, но не тождественные по звучанию, имеющие различное значение: «Трудные случаи употребления однокоренных слов русского языка» Ю.А. Бельчикова и М.С. Панюшевой; «Словарь паронимов русского языка» Н.П. Колесникова; «Словарь паронимов русского языка» О.В. Вишняковой и др.
Пример: Скрытный, прил. 1. Избегающий откровенности, скрывающий свои мысли, чувства, намерения. Скрытный человек / Чудная ты. Скрытная. Загрустила, а чтобы сказать почему - этого нет (И. Эренбург). 2. Не обнаруживающий себя или скрываемый. Скрытный характер. Скрытная жизнь / Эта розовая птичка держится в лесистых горных местах и ведёт скрытный образ жизни (В. Арсеньев). Скрытый, прил. 1. Не обнаруживаемый явно, скрываемый, тайный. Скрытая угроза. Скрытые происки недругов / Рассказывала она о русских эмигрантах, и всегда в словах её я чувствовал скрытую улыбку снисхождения к людям. 2. Присущий кому-, чему-либо, но внешне незаметный или ещё не проявившийся. Скрытые возможности. Скрытый недуг / Грин был некрасив, но полон скрытого обаяния (К. Паустовский).
7. Словообразовательные словари, показывающие, как при помощи суффиксов и приставок от одной основы образуются новые слова: «Большой словообразовательный словарь русского языка», составленный Н.А. Артемьевой.
Пример: Вера - 1) вер-и-ть - по-верить - повер-енн-ый - заверить - у-верить - увер-енщ-э - увер-енн-ый - само-уверенный - уве- ренн-ость - уверенн-о - увер-я-ть - уверять-ся - увер-и-ться - Доверить - довери-тель-н-ый; 2) вер-ова-ть - верова-ни/-э - веру-ющ-ий;
3) легк-о-вер-н-ый; 4) без-вер-и/'-э; 5) вер-о-исповеДание; 6) вер-о- отступник.
8. Грамматические словари, всесторонне отражающие русское словоизменение (склонение и спряжение): «Грамматический словарь русского языка» А.А. Зализняка; «Словарь несклоняемых слов» Н.П. Колесникова; словарь-справочник «Управление в русском языке» Д.Э. Розенталя.
Пример: Произойти, прич. происшеДший и доп. произошеДший; дееприч. произойДя и устар. произошеДши. ТруДно было АнДрею разобраться во всём происшеДшем (Николаева, Жатва). Он никак не мог понять перемены, произошеДшей с ней. (Калашников, Последнее отступление).
9. Словари трудностей, содержащие акцентологические, произносительные, слово- и формообразовательные трудности: «Трудности словоупотребления и варианты норм русского литературного языка. Словарь-справочник» под редакцией К.С. Горбачевича; «Краткий словарь трудностей русского языка. Для работников печати» и словарь- справочник для журналистов «Трудности русского языка» под редакцией Л.И. Рахмановой; «Словарь трудностей русского языка» Д.Э. Розенталя и М.А. Теленковой.
10. Синтаксические словари, дающие представление об элементарных единицах (синтаксемах), из которых строятся словосочетания и предложения в русском языке: «Учебный словарь сочетаемости слов русского языка» под редакцией П.Н. Денисова и В.В. Морковкина; «Синтаксический словарь: Репертуар элементарных единиц русского синтаксиса», в котором даются именные, глагольные и наречные словосочетания.
Пример: глаголы «горестного чувства» с объектно-каузативной синтаксемой по + Предл.: взДыхать, плакать (по матери), тосковать (по работе), тужить (по невесте).
11. Этимологические словари содержат этимологическое толкование общеупотребительных слов русского языка: «Краткий этимологический словарь русского языка» Н.М. Шанского, В.В. Иванова и Т.В. Шанской под редакцией С.Г. Бархударова; «Этимологический словарь русского языка» Г.П. Цыгаенко; четырёхтомный «Этимологический словарь русского языка» М.Р. Фасмера в переводе с немецкого языка.
Пример: Изумление, от изумиться, диал. «лишаться разума». В XVII-XVIII вв. изумление = обморок. От из ума.
12. Орфографические словари фиксируют нормы написания слов: «Орфографический словарь русского языка» под редакцией С.Г. Бархударова, И.Ф. Протченко и Л.И. Скворцова.
Пример: преДыстория, привилегия,
13. Орфоэпические словари, содержащие не только подробные сведения о произношении и ударении, но и фиксирующие грамматические формы: «Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы» под редакцией. Р.И. Аванесова; «Словарь ударений для работников радио и телевидения», составители Ф.Л. Агеенко и М.В. Зарва.
Пример: Круг1, -а, предл. в, на круге, мн. круги, -ов. Возвратиться на круги своя. Окружность; часть плоскости, ограниченная окружностью, что-то имеющее такую форму, круглый предмет; замкнутая цепь событий. В круге лунного света; на спасательном круге, в порочном круге, в заколДованном круге, в замкнутом круге.
Круг2, -а, предл. в кругу, мн. круги, -ов. Спиться с кругу (окончательно опуститься). Совокупность людей; сфера, область чего-н. В кругу Друзей; в аристократическом кругу; в привычном кругу преДставлений; в кругу обязанностей.
14. Ономастические словари, содержащие сведения об именах собственных: «Словарь русских личных имён» Н.А. Петровского.
Пример: Елизавета, -ы, ж.; разг. Лизавета, -ы. ПроизвоДные: Ели- заветка, Вета, Лиза, Лиля, Лизуня, Лизуха, Лизуша, Лизура. [От Др.- евр. 'ElTseba' - Бог - моя клятва, Богом я клянусь].
«Краткий топонимический словарь» В.А. Никонова.
Пример: Арктика - сев. поляр. область земного шара. Древнегреч. арктикос «северный» из арктос «медведь», т.е. созвездие Большой Медведицы - так стали именовать страны, лежащие поД этим созвезДием. С освоением высоких широт название стало относиться к Крайнему Северу.
15. Словари сокращений: «Давайте говорить правильно!» Г.Н. Скляревской и И.О. Ткачёвой, где представлены новые и наиболее распространённые сокращения в современном русском языке.
Пример: ВТЭК [втэк], нескл., ж. и (разг) ВТЭКа, м. Врачебнотрудовая экспертная комиссия. Заключение ВТЭК. Был на ВТЭКе.
Кроме перечисленных, имеются также словари диалектные, частотные, обратные, словари языка писателей и словари эпитетов.
3.2.