ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

РАЗГОВОРНЫЙ стиль

Разговорный стиль (разговорная речь) использует­ся в широкой сфере личных, т.е. неофициальных, вне­служебных, отношений. Функцией разговорного стиля является функция общения в своем «первородном» виде.

Речь порождается потребностями непосредственного общения двух собеседников или более и выступает средством такого общения; она создается в процессе го­ворения и в зависимости от ответной реакции собесед­ника — речевой, мимической и т.п.

В условиях непринужденного общения человек в зна­чительно большей мере, чем при наличии официальных отношений, имеет возможность проявлять свои личност­ные качества — темперамент, эмоциональность, симпа­тии, что насыщает его речь эмоциональными и стилисти­чески окрашенными (в основном — стилистически сни­женными) словами, выражениями, морфологическими формами и синтаксическими конструкциями.

В разговорной речи функцию общения может допол­нить функция сообщения или функция воздействия. Однако и сообщение, и воздействие проявляются в не­посредственном общении, а потому занимают подчинен­ное положение. Наиболее общими факторами здесь яв­ляются личный, неофициальный характер отношений между участниками общения; их непосредственное учас­тие в общении; развертывание речи в процессе говоре­ния без предварительной подготовки.

Хотя эти факторы тесно между собой связаны, их роль в формировании собственно языковых особенностей раз­говорного стиля далеко не однородна: два последних фак­тора — непосредственное участие в общении и неподго­товленность общения — тесно связаны с устной формой речи и порождены ею, а первый фактор —личный, неофи­циальный характер отношений — действует и при письмен­ном общении, например в личной переписке.

Языковым средствам, используемым во время лич­ных, обыденных, неофициальных отношений между го­ворящими, свойственны дополнительные оттенки — не­принужденность, более резкий оценочный момент, большая эмоциональность по сравнению с нейтральны­ми или книжными эквивалентами, т.е.

эти языковые средства являются разговорными.

Отсутствие нормативных руководств по устной раз­говорной речи, автоматическое воспроизведение языко­вых средств в речи порождает иллюзию, будто разговор­ная речь вообще не имеет нормы: как скажешь, так и ладно. Однако сам факт автоматического воспроизведе­ния в речи уже готовых конструкций, фразеологических оборотов, разного рода штампов, т.е. стандартизирован­ных языковых средств, соответствующих определенным стандартным речевым ситуациям, свидетельствует о мнимой или, во всяком случае, ограниченной свободе говорящего строить свою речь как угодно. Разговорная речь подчиняется строгим закономерностям, имеет свои правила и нормы: факторы книжной и вообще письмен­ной речи воспринимаются в разговорной речи как чуж­дые. Строгое (хотя и неосознанное) следование готовым стандартам является нормой заранее не подготовленной устной речи.

ЛЕКСИКА

В тематическом отношении лексика разговорно­обиходного стиля весьма разнообразна, в стилистическом отношении ее круг значительно уже.

Лексическим средством, способным наиболее полно удовлетворить потребности обиходного общения, явля­ется самый богатый и разветвленный пласт словарного состава языка — общеупотребительные, нейтральные слова. Нейтральная лексика, как известно, широко упо­требляется и в других функциональных стилях, однако в разговорном стиле ее удельный вес значительно выше, чем в научном и официально-деловом.

Обыденный характер разговорного стиля обусловли­вает известные стилистические ограничения. Слова, име­ющие оттенок торжественности, типа вкушать, возве­щать, воздвигнуть, шествовать, горнило, отчизна, живо­творный кажутся в разговорной речи неуместными и вычурными, и если в ней и употребляются, то лишь шут­ливо, иронически, благодаря чему присущая им повы­шенная стилистическая окраска снижается. Инородными кажутся здесь и такие книжные слова, которые имеют явно холодную тональность: резюме, прецедент, автаркия.

Часть книжных слов, имеющих слабую стилистичес­кую окраску, не вносит диссонанса в обыденный харак­тер разговорно-обиходного стиля и находит в нем весьма широкое применение: баллотироваться, безутешный, де­кларативный, изгладить, невозвратимый и др.

Высокий общеобразовательный и культурный уровень российских людей, их активное участие в общественной жизни спо­собствуют вовлечению в широкий оборот многих книж­ных слов, что, в свою очередь, является одной из важней­ших причин их дальнейшей нейтрализации. Такие слова, как актуальный, бесспорный, бескрайний, вариант, неотъ­емлемый, неуклонный и др., имеющие в Толковом словаре д.н. Ушакова пометку «книжн.», в новых словарях за­числены в разряд стилистически нейтральных.

Весьма употребительны в разговорной речи многие общественно-политические и общенаучные термины, номенклатурные наименования: революция, социализм, диктатура, анализ, синтез, реакция, космос, космонавти­ка, экскаватор, автоматика, радиация и т. п.

В разговорной речи, как известно, немаловажную роль играет оценочно-эмоциональный момент. Одним из действенных средств выражения эмоциональной оценки являются разговорные и просторечные слова, сниженная стилистическая окраска которых часто взаи­модействует с оценочно-эмоциональными оттенками. Так, барин (о человеке, который уклоняется от труда, пе­рекладывает свою работу на других) — не только разго­ворное, но и уничижительное, насмешливое; бахвалить­ся — просторечное и неодобрительное; бедняга — разго­ворное и сочувственное или ироническое; безголовый (в переносном значении) — разговорное и презрительное; вихлять — просторечное и неодобрительное; втесать­ся — просторечное и осуждающее; вышколить — разго­ворное и слегка насмешливое и т. п.

В разговорной речи существует круг характерных «семантических единств» («актуальных смыслов», «суперсмыслов»), которым соответствуют обширные классы слов: характеристика трудовой деятельности чело­века, его участия в ней, его отношения к ней; характерис­тика интеллекта, целесообразности поступков; характе­ристика речи с точки зрения ее внешнего оформления, содержания, направленности на адресата; характеристика эмоциональных состояний, отношений и взаимоотноше- ний. Например, характеристика трудовой деятельности че­ловека включает слова болеть (за дело), работяга, трудяга; безотказный; хлопотать, потеть; дармоед, нахлебник; спи­хивать, отлынивать, отбояриваться; прохлаждаться и т.

п.

Разговорно-обиходный стиль богат фразеологизма­ми. В сущности, подавляющее большинство фразеологи­ческих оборотов возникло именно в разговорной речи: не по адресу, открывать Америку, нести ахинею, не ахти как, ни бе ни ме, лиха беда, с жиру бесится, ни за какие блага, брать быка за рога, бросаться в глаза, не велика важность, валять дурака, от горшка два вершка.

Семантические стяжения образуются способом уст­ранения прилагательного: дипломная работа — диплом, хирургическое отделение — хирургия.

Большой интерес вызывает вид номинации под назва­нием «имя ситуации» — высказывание, смысл которого настолько специфичен, фразеологичен в силу спаяннос­ти с ситуацией, что образует максимально обобщенные «зоны смысла»: картошка, хлопок, (поездка на уборку картошки, хлопка); кофе не забудь (не забудь выключить кофеварку/

Выделяются также «слова-дублеты» — вариантные наименования, которые употребляются в тех случаях, когда вещь не имеет определенного названия в обиходе. Например, вантуз, т.е. предмет для прочистки раковин в домашних условиях, в обиходе получает целую серию названий: груша, прочищалка, пробивка, прокачка, откач­ка, продувка, качалка, резинка, насосик, тыркалка, для раковины.

Важнейшая особенность подобных наименований — их факультативность, нестабильность.

МОРФОЛОГИЯ

Соотносительная активность морфологических разрядов слов и отдельных словоформ в разговорном сти­ле иная, чем в других функциональных стилях. Такие формы глагола, как причастие и деепричастие, в разго­ворной речи практически не употребляются. Отсутствие деепричастий может в какой-то мере компенсироваться вторым сказуемым, выражающим «сопутствующий» при­знак: «А я сижу пишу»; «У них наказывают, а я жалею не наказываю»; «Вижу: идет шатается». Известную анало­гию (но, конечно, не тождество) с оборотами типа «До­стань, пожалуйста, плоскогубцы, которые лежат на пол­ке» (или «лежащие на полке») составляет конструкция: «Достань, пожалуйста, плоскогубцы... вон там на полке ле­жат» (или: «вон там на полке»).

В разговорной речи употребительны формы на -а (-я), (-в)ши(сь), напоминающие деепричастия: «Я поне­дельник весь не вставая лежала»; «Дальше иди никуда не сворачивая до самого магазина». Такие формы считаются наречиями деепричастного вида. Формы же типа «А спе­циалист-то он знающий?», конечно, являются прилага­тельными.

Иным, чем в других стилях, является соотношение полных и кратких прилагательных. Краткие формы боль­шинства качественных прилагательных не употребляют­ся, преимущество отдается кратким прилагательным типа благодарен, верен, доволен, нужен, для которых пол­ные формы не характерны, а также прилагательным, имеющим значение несоответствия меры качества, на­пример «платье коротко тебе».

Характерна распространенность незнаменательных слов (местоимений, частиц); знаменательные слова употребляются реже. При ситуативной привязанности разговорной речи местоимения с их обобщенной семан­тикой применяются вместо существительных и прилага­тельных: «Будь добр, достань мне ту... ну... что на верхней полке... слева» (книгу); «А какой он? — Да такой... зна­ешь...»; «Здравствуйте... это вы... а он где?» и т. п. Нередко незнаменательные слова употребляются не столько для выражения каких-то оттенков смысла, сколько для за­полнения вынужденных в разговорной речи пауз: «Что ж... раз пришли... ну... будьте, ну... считайте себя гостем»; «Ну... я не знаю... делай как хочешь»; «А ведь Павел прав... а ведь он все-таки... вот... нашел, значит... решил вот за­дачу».

Среди падежных словоформ имени существительного наиболее активной оказывается форма именительного падежа, что объясняется особенностями разговорного синтаксиса, т.е. распространенностью конструкций с «именительным темы» («Купи там... ну кефир, сыр... да... вот еще... колбаса... ее не забудь»; «А Дворец съездов... ты туда попала?»), а также употребительностью существи­тельных в именительном падеже при разного рода добав­ках, уточнениях («А ты иди прямо, прямо... там дом та­кой... так ты мимо»; «Ну, всех не упомнишь...

Света... вот ее я знаю»).

В разговорной речи определенная группа веществен­ных существительных употребляется в счетной форме в значении «порция этого вещества»: два молока (два паке­та или бутылки), две сметаны, два борща и т. п.

Активизируется также форма женского рода при обозначении профессии, должности: кассирша (вместо официального «кассир»), библиотекарша (вместо «библи­отекарь»), врачиха (вместо «врач») и т.д.

СИНТАКСИС

Самой своеобразной особенностью разговорного стиля является его синтаксис. И это не удивительно. Не­подготовленность разговорной речи особенно отражается в ее синтаксисе.

В частности, в разговорной речи широко распростра­нены структуры, способные выполнять функции и от­сутствующей части высказывания — например, так на­зываемое главное самостоятельное и придаточное само­стоятельное. Так, в конце беседы, затрагивающей сложные, конфликтные вопросы, решение которых оказалось про­блематичным, или даже спустя значительное время после такой беседы человек произносит: «Ой, не знаю, не знаю». Благодаря особой интонации эта структура выполняет функцию не только главного, но и незамещенного при­даточного предложения: «...что дальше будет (...что из этого получится)». Еще больше оснований говорить о главном самостоятельном, когда в предложении исполь­зуется местоимение такой или наречие так, т.е. указа­тельные слова, после которых, однако, отсутствуют при­даточные предложения: «Не такие уж у тебя грязные руки...», «Я так умею шить...».

Предложения употребляются в качестве «придаточ­ных самостоятельных» лишь в тех случаях, когда вклю­ченное в них содержание незамещенного главного нахо­дит выражение в интонации и союзе или союзном слове или подсказывается самой структурой предложения: «что есть она, что нет ее» (вместо «все равно, что есть она, что нет ее»). Разговорный стиль отличается много­образием типов неполных конструкций.

Например, весьма характерна незамещенная синтак­сическая позиция глагола-сказуемого в конструкциях типа он домой. То, что подобное высказывание будет пра­вильно понято вне ситуации контекста, доказывает его системную языковую природу. Незамещенными могут быть самые разнообразные разряды глаголов — глаголы движения: «Ты куда? — Только в магазин»', глаголы речи: «Не очень-то это интересно — ты покороче»', «Ну это я вам в похвалу»', глаголы со значением, близким к «обра­щаться»’. «Мы уж с этим и в райком, и в газету»', со значе­нием, близким к значению «заниматься, учиться»'. «Она каждое утро — гимнастикой. Регулярно»', со значением, близким к значению «читать, изучать»'. «Ну, с моими зна­ниями немецкого я, наверно, так за неделю эту книжку»', со значением, близким к значению «бить»'. «Л здорово они его»', «Мне кажется, это его клюшкой» и т.д. Незамещен­ным может быть и глагол в неопределенной форме: «Нам бы завтра в театр».

Известно, что разговорная речь отличается повы­шенной эмоциональностью, что достигается различны­ми способами. Важную роль играют порядок слов и ин­тонация. Так, чтобы акцентировать внимание на той части сообщения, которая выражена прилагательным в роли сказуемого, ее делают началом предложения; она перетягивает на себя логическое ударение и отделяется от существительного безударного связкой быть', малень­кая была речушка; отличные были грибы.

Употребительны и экспрессивные конструкции, в которых информативный центр высказывания стре­мится к максимальной формальной независимости от остальной части высказывания.

В разговорной речи процесс расчленения высказы­вания на две части происходит автоматически. То, что в лекторской речи делается для облегчения слушателя, в разговорной речи может делаться говорящим для облег­чения самого себя, например: «Небо — оно все в тучах»; «Лекция — она где будет ?»; Николай Степанович ?— Нико­лая Степановича сегодня не будет»; Колбаса — нарежьте, пожалуйста»; «Она мне очень понравилась — картина».

Характерны для разговорной речи и конструкция добавления («А дочка ваша, она историк?»)', вопроситель­ные конструкции с дополнительной фразовой границей (типа «Это ты нарочно, да?сырое бревно притащил»)', бес­союзные подчинительные конструкции («Хочешь пиро­жок — бабушка испекла?»)', конструкции наложения («Это телецентр, а ей — башню, она спросила»)', двупре­дикативные конструкции с кто («Проходите — кто на процедуры!»).

В разговорной речи нет строго закрепленного распо­ложения компонентов словосочетания, поэтому глав­ным средством актуального членения является не поря­

док слов, а интонация и логическое ударение. Это вовсе не значит, что здесь порядок слов вообще не играет роли в выражении актуального членения. Определенные тен­денции имеются: информативно важная часть высказы­вания располагается как можно ближе к началу предло­жения; существует стремление к препозиции той части синтаксического объединения, которая более сильно акцентирована. В разговорной речи наряду с интонацией и логическим ударением активными средствами актуаль­ного членения являются особые выделительные слова и повторы: «А педсовет что?Сегодня не будет?»; «Вот уже сколько лет он каждый год в Геленджике отдыхает... в Геленджике».

<< | >>
Источник: Русский язык и культура речи: Учеб, пособие / Под ред. проф. О.Я. Гойхмана. — М.,2013. — 160 с.. 2013

Еще по теме РАЗГОВОРНЫЙ стиль: