зо. Стилистические нормы русского языка.
Стилистические нормы - нормы употребления стилистически окрашенной лексики и фразеологии, т.е. слов и выражений, закрепленных за определенным функциональным или экспрессивным стилем, а так же нормы употребления оценочных слов и лексики разных исторических эпох.
Немотивированное употребление слов в тексте иной стилистической окраски приводит к стилистическим ошибкам.
Виды стилистических ошибок:
1. Неуместное употребление терминов (через нбесколько дней молодой человек гулял с девушкой, по сильно пересеченной местности, по берегу моря)
2. Неуместное употребление слов из профессионального жаргона - слов из устной речи людей определенной профессии (опечатка - ляп)
3. Неуместное употребление канцеляризма. Они должны употребляться в официальноделовом стиле (ввиду отсутствия красной розы, жизнь моя будет разбита)
4. Неоправданное нагнетание канцеляризма (на заводе имеет место отсутствие запасных частей)
5. Неуместное употребление разговорной лексики (Хлестаков - жуткий нахал)
Нельзя употреблять разговорные союзы (коли, хоть, пускай, чтоб, да и , ежели, кабы покамест)
6. Неоправданное употребление заимствованной лексики, ограниченной сферы использования
Различают следующие виды заимствований :
A) слова, прочно вошедшие в русский язык и не воспринимающиеся как иноязычные (каблук, кукла, кровать, сарай)
Б)широко распространённые слова являются единственным наименованием какого-либо понятия (абажур, радио, троллейбус, лайнер)
B) слова, ограниченные в употребление и потому понятные не всем, к ним есть русские параллели (контракт - договор)
7. употребление не литературной лексики (жаргоны, диалекты, просторечия) они возможны в художественном стиле (я встаю вместе с кочетами)
8. нелогичное употребление оценочной лексики, слов, выражающих какую-либо оценку (+,-) (наши писатель активно вторгались в жизнь страны)
9. неуместное употребление экспрессивной лексики. Чаще всего слов из высокого стиля (наши воспитатели всегда лелеяли малышей)
10. смешение лексики разных эпох или анахронизмов . нарушение хронологической точности. Ошибка заключается в переносе современной лексики в исторический контекст. Историзмы - устаревшие слова, характерные для определенной эпохи. В наше время не употребляются (верста, аршин). Архаизмы - устаревшие слова, к которым есть синонимы в современном языке, т.к. предметы сохранились, (выя - шея, лиц - лицо)
11. нарушение порядка слов. В результате книжный стиль может стать разговорным (ребенок поглощает и впитывает любую инфу, как губка воду)
Еще по теме зо. Стилистические нормы русского языка.:
- Лексика русского языка с точки зрения ее стилистической дифференциации (общая классификация). Стилистическая окраска слова. Словари языка писателей.
- Понятие Нормы. Норма и Вариант. Стилистическое варьирование и колебание нормы. Причины нарушения нормы литературного языка
- Тема 11. стилистическая дифференциация лексики русского языка
- §18. Акцентологические нормы современного русского языка
- §20. Морфологические нормы современного русского языка
- §17. Орфоэпические нормы современного русского языка
- Фразеология современного русского языка с точки зрения функционально-стилистической
- Фразеология современного русского языка с точки зрения функционально-стилистической
- Нормы современного русского литературного языка
- Темы 28, 29. «Синтаксические нормы современного русского языка»
- Тема 24. «Словообразовательные нормы современного русского языка»
- 16.Полисемия : общая характеристика и стилистический потенциал. Толковый словарь русского языка.
- Тема 22. «Орфоэпические нормы современного русского языка»
- §22. Лексические нормы современного русского языка
- 3. Нормы литературного языка и современная речевая практика. Принципы русской орфографии.