Документ 6 перевод с английского Наилучшая практика заключений региональных и двусторонних ССТ в регионе АТЭС
Региональные торговые договоренности и Соглашения освободной торговле, в которых участвуют экономики АТЭС, служат наилучшей поддержкой достижения богорских целей, если они имеют следующие отличительные свойства:
Соогвегсшне принципам н целям АТЭС
- ССТ учитывают положения части I (либерализация и облегчение условий торговли) новой редакции Осакской программы действий и соответствуют ее основным принципам. В этом случае они содействуют обеспечению достижения целей свободной юрговли и инвестиций, изложенных в богорекой Декларации лидеров 1994г.
- ССТ учитывают рабогу, ведущуюся в рамках АТЭС,
- В целях соответствия целям АТЭС. ССТ содействуют структурным преобразованиям путем совершенствования стандартов транспарентности. открытых и не дискримиЕиционных нормативных структур и процессов принятия решений,
Cootbcicibhc с ВТО
- РССТ и ССТ соответствуют правилам ВТО, особенно тем, которые содержаться в статьях XXIV ГАТТ и V ГАТС.
- Когда в ССТ участвуют развивающиеся экономики, к которым применяются Разрешительные Оговорки, или экономики, которые не являются членами ВТО, они, в пределах возможного, стремятся к соответствию со статьями XXIV ГАТТ и статьей V ГАТС.
Региональные соглашения о свободной торговле «ВТО+»
• Вобластях, относящимся к ВТОг РССТ строятся па основе обязательств ВТО. Они также исследуют возможности обязательств в области торговли и инвестиций, которые не являются пока сферой переговоров ВТО. или являются ими частично. Осуществляя этот курс, экономики АТЭС оказываются в лучшей ситуации,
178
обеспечивая себе лидирующие позиции в будущих переговорах ВТО по этим вопросам.
Всеобъемлемость
- Будучи по охвату вопросов всесторонними, РССТ несут максимальные экономические выгоды участвующим сторонам. Они могут рассматриваться сторонами как возможность осуществления либерализации секторов в качестве первого шага на пути многосторонней либерализации на более позднем этапе,
- Участники РССТ упрощают\ликвиди.руют все торговые и инвестиционные барьеры между договаривающимися сторонами, включая тарифные и нетарифные меры, а также барьеры в области торговли услугами. Если для сокращения тарифов и квог в чувствительных областях требуется поэтапный период, он минимизируется с ясным фафиком их ликвидации.
Прозрачность (транспарентность)
- Подготавливая тексты ССТ, включая приложения, списки или графики, к публикации, стороны обеспечивают наилучшие позиции деловых кругов в целях понимания ими возможностей и преимуществ от либерализованных торговых условий, Все подписанные соглашения доступны для общества, там, где возможно па английском языке, через официальные интернетсайты, а также через базу данных АТЭС по вопросам ССТ.
- Экономики уведомляют и докладывают о своих новых и существующих соглашениях в соответствии с обязательствами и процедурами ВТО.
Облегчение условий торговли
• Признавая, что административные нормативы и процедуры могут представлять
значительные барьеры в торговле, ССТ включают практические меры по
облегчению условий торговли и сокращению транзакционных издержек для
экспортеров, совместимых с соответствующими положениями ВТО и принципами
АТЭС.
Сотрудничество
• ССТ включают обязательства о со!рудничестве, обеспечивающее возможность
обмена мнениями и развития общего понимания в областях, входящих в
соглашения, и по которым будущее взаимодействие обеспечит максимальное их
выполнение.
179
Консультации и разрешение споров¦ Признавай, чю споры в области выполнения ССТ могут оказаться дорогостоящими и вызывать чувство неопределенности среди деловых кругов, ССТ включают cooi вистующие механизмы по разрешению спорных ситуаций наиболее быстрыми методами, такими как консультации, посредничество и арбитраж.
Правила происхождении и облегчение условий торговли
- В целях избежания высоких издержек соответствия, правила происхождения должны быть понимаемы и легко исполняться. Гам где возможно, правила происхождения соответствуют ССТ, подписанным в рамках одной экономики.
- ССТ признают растушую глобальную сущность производства и достижений АТЭС в содействии региоЕталыюй экономической интеграции путем принятия правил происхождения, которые в максимальной степени содействуют торговле и минимизируют торговую деформацию.
Устойчивое развитие
• Отражая взаимозависимость и взаимодополняющие связи трех основ устойчивого
развития - око и омическое, социальное и экологическое - составной частью которого является торговля, ССТ подкрепляют задачи устойчивого развития.
Открытость присоединения третьей стороны• В соответствии с основным пршщипом ЛТЭС «открытого регионализма^' и как
средство поддержания темпов либерализации, ССТ включают своболу присоединения третьей стороны на тех же условиях через присоединение к статьям или посредством параллельного соглашения. Положения о периодичности обзора
• ССТ предусматривают периодичность обзора в целях полной реализации условий
соглашения с тем, чтобы эти условия продолжали обеспечивать максимально
возможные вышды сторонам, сталкивающихся с изменяющимися экономическими
обстоятельствами и потоками торговли и инвестиций. Периодические обзоры
способствуют поддержанию темпов внутренних реформ и дальнейшей
либерализации путем охвата областей, которые могут не рассматриваться во время
первичных переговоров, содействуя углублению либерализации и внедрению
более сложных механизмов сотрудничества, если стороны становятся более
и итегрированг i ы ми,
180
Еще по теме Документ 6 перевод с английского Наилучшая практика заключений региональных и двусторонних ССТ в регионе АТЭС :
- Документ 7 Перевод с английского Реформы АТЭС (Документ-матрица принят на заключительном заседании СДЛ АТЭС в Сантьяго (Чили) в 2004 юду)
- Документ 5 Перевод с английского РУКОВОДСТВО ПО РЕАЛИЗАЦИИ ПЕРВОПРОХОДЧЕСКИХ ИНИЦИАТИВ (документ принят на третьем заседании СДЛ АТЭС в Сантьяго (Чили) в 2004 году - источник: www л pec.org)
- Продвижение высококачественных региональных торговых соглашении и соглашении о свободной торговле (РТС/ССТ)
- В любом случае обвинительное заключение и иные документы должны были переводиться на родной язык обвиняемого и по его
- Документ 4 Соглашения о свободной торговле (ССТ) в АТР
- Документ 8 План действий по реализации Пусанской «дорожной карты» продвижения к Богорским целям (Документ принят на саммите АТЭС в Ханое, Вьетнам 18-19 ноября 2006 г.)
- 37. Региональное развитие и региональная политика России. Приоритеты в развитии регионов в условиях становления рыночных отношений.
- § 9. Регион и региональная эйдетика ^
- V. Практика двусторонних сделок (договоров) (Индивидуализм, ограниченный объективным критерием)
- 60. Экономические зоны и регионы Китая. Региональная политика
- 60. Стратегическое планирование регионального развития призвано обеспечить целенаправленную деятельность по формированию конкурентных преимуществ региона в нестабильных условиях внешней среды.
- Документ 10 КОНЦЕПЦИЯ УЧАСТИЯ РОССИИ В ФОРУМЕ «АЗИАТСКО-ТИХООКЕАНСКОЕ ЭКОНОМИЧЕСКОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО» (АТЭС) Одобрена Президентом Российской Федерации В. В. Путиным, 10 ноября 2000 г.
- § 2. Заключение и содержание договора о переводе электронных денежных средств
- 25.14. Заведомо ложные показание, заключение эксперта или неправильный перевод (ст. 307)
- Заведомо ложные показания, заключение эксперта или неправильный перевод
- Статья 200. Незаконные действия с документами на перевод, платежными карточками и иными средствами доступа к банковским счетам, 'оборудованием для их изготовления
- Заведомо ложные показание, заключение эксперта, специалиста или неправильный перевод (ст. 307 УК РФ)
- 2.9 Тема 9 Свидетельствование верности копий документов и выписок из них, подлинности подписи и верности перевода
- 13.1. Учет денежной наличности в кассе, денежных документов и переводов в пути