ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

8. Языковая сущность проявляется в форме

Опасность состоит в обращении к интроспекции при операциях над родным языком: поскольку я говорю по- французски и поскольку слово maison «дом» есть француз­ское слово, мне остается лишь исследовать тот образ в моем сознании, который представляет слово maison, и тем самым я смогу определить значение этого слова.

Однако, когда я пытаюсь вообразить то, с чем это слово свя­зано в моем сознании, возникает довольно сложное пред­ставление, причем мне совершенно ясно, что это представ­ление в том или ином отношении отличается от соответ­ствующего образа, возникающего в сознании любого дру­гого человека. Несомненно, следовательно, что этот об­раз, не идентичный в разные мгновения даже в моем соз­нании, не может трактоваться как «значение» данного слова, действительно общее для всех носителей француз­ского языка. О значении слова maison я знаю лишь то, что некоторый результат опыта ассоциируется в моем соз­нании с означающим /тегб/ или с его графическим субсти­тутом maison, а также и то, что подобная ассоциация суще­ствует в сознании других людей, владеющих французским языком. Доказательство этого я вижу в их поведении, в частности в их языковом поведении, в соответствии с ко­торым слово maison выступает именно в тех контекстах, в которых я употребил бы его сам. Следует отметить, что вид какого-либо дома не влечет за собой автоматического включения языкового процесса, связанного с данным яв­лением, с другой же стороны, употребление слова maison не обязательно вызывает воспоминание о некотором пере­житом опыте. Вероятнее всего будет предположить, что ничего подобного не происходит и в большинстве других случаев и что данное высказывание, как правило, не со­провождается серией воспоминаний или соответствующим осознанием каждой из последовательных значимых еди­ниц. Это было бы несовместимо с быстротой, с которой осуществляется речь. Однако не дело лингвиста высказы­ваться на этот счет.
Со своей стороны он ограничится заяв­лением, что данный языковой факт является таковым лишь постольку, поскольку идентичность его для множества лиц несомненна. Это касается как значения, так и любой другой категории, и исключает интроспекцию как метод наблю­дения, варьирующийся от наблюдателя к наблюдателю, каждый из которых к тому же, будучи одновременно и объектом наблюдения, находится в условиях, крайне небла­гоприятных для проведения беспристрастного исследо­вания. То, что в общем и целом действительно идентично для множества лиц и может наблюдаться непосредственно, есть не что иное, как языковые и неязыковые реакции этих лиц на звуковые сообщения, представляющие собой основу коммуникации. Не существует языковых значений, которые не входили бы в состав соответствующим образом оформленных звуковых сообщений, причем каждому раз­личию в значении с необходимостью соответствует разли­чие в форме сообщения на каком-либо из его участков. В качестве возражения могут указать на омонимию. Однако сегмент типа cousin /kuze/ «кузен; комар», собст­венно, не обладает каким-либо значением вне контекстов, различных по форме (вроде Mon cousin Charles rn’a ecrit «Мой кузен Шарль написал мне »;Les cousins ne resis- tent pas au fly-tox «Комары не выносят мухомора»), в которых данный сегмент наделяется тем или иным значением (в первом случае — носителя определенной степени родства, во втором — насекомого определенного вида).

Все это имеет весьма важные последствия, которые никогда не следует упускать из виду: с одной стороны, элемент языка обладает реальным значением лишь в опре­деленном контексте и в определенной ситуации; любая монема или более сложный знак обладают сами по себе лишь потенциальными значениями, часть которых дейст­вительно реализуется в том или ином речевом акте. Для примера обратимся снова к слову maison «дом», высту­пающему в следующих речевых актах: Madame n'est pas a la maison «Госпожи нет дома», II represente une maison de commerce «Он представляет торговый дом», II lutta contre la Maison d’Autriche «Он боролся против Австрий­ского дома»; в каждом из приведенных примеров контекст обусловливает выдвижение на первый план именно дан­ного значения, остальные же остаются на заднем плане. С другой стороны, та или иная грамматическая или лекси­ческая категория возможна в данном языке лишь в том случае, если в нем имеются соответствующие звуковые различия, выступающие в качестве ее характеристики и противопоставляющие ее другим категориям того же типа; например, о сослагательном наклонении в языке можно говорить лишь в том случае, если язык располагает фор­мами этого наклонения, отличными от форм индикатива (т. е., например, такими формами, как je sache «я знал бы» и je sais «я знаю»).

2-

<< | >>
Источник: В. А. ЗВЕГИНЦЕВ. НОВОЕ В ЛИНГВИСТИКЕ. Выпуск III. ИЗДАТЕЛЬСТВО ИНОСТРАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ Москва - 1963. 1963

Еще по теме 8. Языковая сущность проявляется в форме:

  1. § 1. [Конкретные языковые] сущности и |речевые] единицы. Определение этих понятий
  2. ТИПОЛОГИЧЕСКОЕ ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ СОВРЕМЕННЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ В ТИПОЛОГИЧЕСКОМ ИЗУЧЕНИИ языков
  3. Следы индоевропейской и славянской языковой общности. Истоки современного разнообразия языковых средств
  4. 6. Понятие о языковой норме. Виды языковых норм.
  5. Интерференция, языковой сдвиг и возникновение новых языков
  6. § 38. ПОНЯТИЕ О РОДСТВЕ ЯЗЫКОВ. ГЕНЕАЛОГИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ЯЗЫКОВ
  7. Структура значения глагольного слова в свете проблем языковой системности и языкового моделирования
  8.       Глобализация в экономике проявляется:
  9. Как проявляются вирусы на ПК?
  10. В чем проявляется милитаризация империалистической пропаганды?
  11. Как категории работают-проявляют себя?
  12. Как категории работают-проявляют себя?
  13. Культура речи - распространённое в советской и российской лингвистике XX века понятие, объединяющее владение языковой нормой устного и письм языка, а также «умение использовать выразительные языковые средства в разных условиях общения».
  14. В чем проявляется органическое единство социальной справедливости и демократизма советского строя?
  15.   5. Единство и общность человеческой природы проявляется в сходстве, а не в однообразии  
  16. Общее рассуждение о болезнях головы, проявляющихся в различных признаках
  17. Нозологические формы, проявляющиеся ортостатическими нарушениями. Синкопальные состояния
  18. Языковые качества речи в ее коммуникативном воздействии. Правильность речи. Вариативность языковых знаков. Иноязычное слово и норма.
  19. Специфика социального (гуманитарного) познания проявляется в следующих основных моментах:
  20. Таким образом, когнитивный диссонанс может проявляться как отсутствие созвучия между двумя