<<
>>

§ 2.2.1. История гармонизации законодательства о статусе потерпевших в уголовном процессе

Одной из задач уголовного судопроизводства и уголовного преследования как отрасли публичного права является обязанность государства по защите прав и законных интересов граждан и организаций, пострадавших от преступлений[190], и тем самым интересов государства и общества в целом, то есть потерпевших от преступлений.

Борьба с преступлениями не может ограничиваться только уголовным преследованием и наказанием лиц, совершивших преступления, а также мероприятиями по пресечению дальнейшей преступной деятельности.

Уголовно-процессуальное право в не меньшей степени призвано защищать права потерпевших от уголовных преступлений (victim-потерпевший, жертва - перевод с англ.).

При разработке актов в сфере защиты прав потерпевших от преступлений ЕС столкнулся с решением ряда проблем.

Постепенная отмена пограничного контроля между государствами и перемещение граждан внутри ЕС без получения виз стали причиной возникновения не только трансграничной преступности, но и роста преступлений в отношении такого вида потерпевшего, как «трансграничный потерпевший».

В качестве примера можно привести ситуации, когда гражданин одного государства-члена ЕС проводит отпуск с семьей (например, гражданин Финляндии в Испании), работает на территории другого государства-члена ЕС (например, гражданин Литвы в Германии), или постоянно проживает на территории другого государства члена ЕС (например, гражданин Великобритании в Италии) и становится в это время объектом совершения в отношении него преступления.

Суд ЕС в своем Решении от 2 февраля 1989 г. по делу 186/87[191] оказал влияние на развитие защиты прав потерпевших в уголовном процессе на уровне ЕС. Важность решения Суда обусловлена, по нашему мнению, тем фактом, что в нем впервые появляется понятие трансграничного потерпевшего, приравнивающегося в своих правах к потерпевшему-гражданину государства-члена.

Интерес, с нашей точки зрения, это решение Суда ЕС представляет в связи с тем, что в 1989 г. не существовало еще Европейского Союза, на территории государств-членов Европейских сообществ действовал общий рынок с его принципами свободного передвижения граждан, услуг, капиталов. Как мы увидим ниже из решения Суда ЕС, именно гарантии свободного перемещения граждан и

услуг позволили Суду ЕС вывести положения о недискриминации потерпевшего в уголовном процессе.

Как следует из решения Суда ЕС от 2 февраля 1989г. по делу 186/87, Комиссия по компенсациям жертв правонарушений (франц.- Commission d'indemnisation des victimes d'mfraction) обратилась в Суд по вопросу компенсации гражданину Великобритании И.У. Коуэну за травмы, полученные им в результате насильственных действий, жертвой которых он стал на выходе из станции метро во время его краткого визита в городе Париже.

Уголовно-процессуальный кодекс Франции предусматривает компенсации потерпевшим от нападений, вызвавших телесные повреждения, которые не могут быть компенсированы из иных источников.

Однако сотрудник французского казначейства отказал гражданину Великобритании, посчитав, что он не удовлетворяет указанным во французском уголовно-процессуальном кодексе условиям для получения компенсации. Так, получить компенсацию могли только лица, обладавшие французским гражданством или иностранные граждане, которые доказали бы, что они являются гражданами государства, которое заключило двусторонний договор с Францией для применения указанных мер о компенсации, и что они удовлетворяют условиям, изложенным в двустороннем Соглашении или они являются обладателями вида на жительство во Франции.

И.У.Коуэн и его юристы ссылались на запрет дискриминации в соответствии с правом ЕС (на тот момент ст. 7 Договора о ЕЭС, сейчас ст. 12 ДФЕС). Примечательно, что дискриминационные условия на тот момент были связаны не с дискриминацией из-за доступа к правосудию, которое не регулировалось правом ЕС, а выразились в дискриминации туристов во время поездки, которая не позволила свободно получить в другом государстве-члене услуги при оказании помощи.

В частности, Суд ЕС решал вопрос, распространяется ли действие запрета дискриминации по праву ЕС в отношении лиц, находящихся в ситуации, когда речь идет о принятии компенсации от государства за вред, причиненный в этом

государстве жертве нападения, в результате физического нанесения травмы.

При решении вопроса Суд ЕС ссылался на свои более ранние решения о равном доступе всех граждан к предоставлению услуг на территории других государств Сообщества. Французское правительство опровергало нарушение по факту дискриминации в доступе к услугам, говорило об иных правоотношениях, которые предполагали связь лица с государством для получения компенсации, то есть наличие гражданства или проживание во Франции.

Однако Суд ЕС не принял довод правительства, так как Сообщество гарантирует не только свободу передвижения, но и защиту лицу от вреда в государстве-члене на той же основе, что и гражданам, проживающим на его территории именно вследствие гарантии свободы передвижения лиц внутри Сообщества. Запрет дискриминации применяется к получателям услуг по смыслу Договора в том числе в сфере защиты от риска насилия и права на получение денежной компенсации, предусмотренной национальным законодательством, когда такой риск материализуется.

Правительство опровергало довод о дискриминации, поскольку речь шла об уголовно-процессуальных отношениях, лежащих вне рамок права Сообществ.

С точки зрения прав потерпевших и уголовно-процессуальных правоотношений представляют интерес следующие выдержки из судебного решения. Хотя Суд ЕС и соглашался с доводом, что нормы уголовного и уголовно-процессуального законодательства находятся вне сферы действия права ЕС и находится в зоне ответственности государств-членов, однако он ранее неоднократно отмечал, в том числе в решении 203/80 от 11 ноября 81 года по делу Касати[192], что право Сообщества устанавливает определенные ограничения на компетенцию государства. Национальное законодательство государств не может устанавливать дискриминационные условия в отношении лиц, которым законодательство Сообщества дает право на равное обращение, и не может ограничивать основные свободы, гарантированные законодательством Сообщества.

На основании анализа норм права ЕС Суд постановил, что запрет дискриминации заложен в ст. 7 Договора ЕЭС (в настоящее время ст. 12 ДФЕС), который должен толковаться в отношении лиц, чья свобода перемещаться в государстве-члене гарантируется законодательством Сообщества, в частности, получателей услуг. Вследствие запрета на дискриминацию государство не может вынести решение в отказе в государственной компенсации за вред, причиненный в этом государстве жертве нападения, в результате причинения ему физической травмы при условии, что лицо не имеет вида на жительство или не является гражданином страны.

Таким образом, еще до наделения Союза компетенцией в области уголовного процесса и гармонизации норм национального уголовно-процессуального права, Суд ЕС ввел правило о запрете дискриминации потерпевших в уголовном процессе и предоставлении им тех же прав, что и гражданам государства, а также указал, что даже в регулируемых только на национальном уровне отраслях материального уголовного и уголовно-процессуального права право Сообщества имеет примат.

В предыдущей главе диссертации были рассмотрены издаваемые в ЕС программные документы в области правосудия и внутренних дел. Так, «Программа Тампере» предусматривала установление минимальных стандартов по защите прав потерпевших и предоставление потерпевшим доступа к правосудию и права на компенсацию[193].

В целях установления единого комплексного подхода к решению проблем потерпевших от преступлений Португалия внесла в 2000 г. проект Рамочного решения о статусе потерпевших[194]. Проект был одобрен Европейским парламентом и Советом ЕС, 15 марта 2001 г. было издано Рамочное решение 2001/220/ПВД Совета о статусе потерпевших в уголовном процессе[195] (далее кратко - Рамочное Решение 2001/220/ПВД). Рамочное решение стало первым нормативным актом ЕС по гармонизации уголовно-процессуального законодательства государств-членов ЕС.

Ст.1 Рамочного решения 2001/220/ПВД[196] вводила термин «потерпевший» от преступления, под которым понималось физическое лицо, которому причинен вред, включая физические или психологические страдания, эмоциональные страдания или материальный ущерб, причиненные действиями или бездействиями вследствие нарушения уголовного законодательства государства-члена.

Также в ст. 1 Рамочного решения отмечалось, что термин «уголовное судопроизводство» следует понимать в соответствии с применимым национальным законодательством, а сам термин «судопроизводство» должен быть применим в более широком контексте. В него следовало включать кроме самого производства по уголовному делу, любые контакты потерпевшего с любым государственным органом или организацией по поддержке потерпевших до, во время или после производства по уголовному делу.

Рамочным решением были закреплены основные права потерпевших в уголовном процессе, право предоставления доказательств в уголовном процессе, право выступать в процессе.

Согласно ст. 2 Рамочного решения[197] каждое государство-член должно обеспечить потерпевшим реальный и надлежащий статус в своих уголовнопроцессуальных системах. Государствам-членам следует прилагать все усилия к уважительному отношению к потерпевшим в ходе производства по уголовному делу, признать права и законные интересы потерпевших в уголовном процессе, следует создать условия для наиболее уязвимых категорий потерпевших.

Ст. 3 Рамочного решения вводила гарантии потерпевшим быть заслушанными в ходе судебного разбирательства и предоставлять доказательства.

Важные гарантии были закреплены в ст. 4 Рамочного решения[198]. Так, с момента первого контакта с правоохранительными органами потерпевшим гарантируется получение на понятном им языке информации, имеющей

отношение к защите их интересов. Рамочное решение закрепило широкий перечень информации, которую могли получить потерпевшие, в частности на информацию об услугах и организациях, оказывающих поддержку потерпевшим от преступлений, информацию о возможности получения компенсации, широкий перечень информации об оказании и получении юридической помощи.

Рамочное решение устанавливало обязанность для государств-членов устранить языковые проблемы при участии иностранных потерпевших в процессе, обеспечить им должное участие как подсудимым.

Дополнительные гарантии на защиту потерпевших, их семей, тайны частной жизни закреплены ст. 8 Рамочного решения.

Рамочное решение вводило гарантии получения компенсаций потерпевшими.

Также в отношении трансграничных потерпевших установлена возможность их «участия в процессе» с помощью систем видео и телефонной связи.

Рамочное решение о статусе потерпевших не имело прямого действия на территории государств-членов. Однако, полагаем важным отметить, что Судом ЕС по делу М. Пупино был выведен принцип лояльной интерпретации, согласно которому национальные суды должны были принимать во внимание все правила национального законодательства и интерпретировать его в соответствии с правом ЕС, нормами рамочных решений[199].

Впоследствии в области защиты прав потерпевших в уголовном процессе Европейской комиссией была разработана и издана в 2001 г. Зеленая книга «Возмещение ущерба жертвам преступности»[200]. Комиссия в Зеленой книге, в частности, ссылалась на принцип не дискриминации и право на справедливое судебное разбирательство, которые закреплены правом Сообщества, в ЕКПЧ, Хартии основных прав ЕС. Также Зеленая книга упоминает Европейскую конвенцию 1983 г. о выплате компенсации жертвам насильственных преступлений как единственный международный акт по данному вопросу.

Зеленая книга упоминала и рассмотренное выше Решение Суда от 2 февраля 1989 г. по делу 186/87.

В Зеленой книге также отмечалось, что права потерпевших от преступлений являлись объектом рассмотрения ЕСПЧ[201] в контексте предполагаемого нарушения права на справедливое судебное разбирательство в уголовном процессе.

Стоит отметить, что Зеленая книга «Возмещение ущерба жертвам преступности» детально рассматривала различные виды потерпевших от преступлений, дифференцировала причиненный вред на прямой и косвенный.

Зеленая книга стала импульсом для начала консультаций заинтересованных сторон по вопросу принятия возможных мер на уровне права ЕС в целях усиления прав потерпевших на получение компенсаций[202].

Зеленая книга рассматривала возможности компенсаций потерпевшим от преступлений в разных государствах-членах по национальным процессуальным кодексам. Согласно Зеленой книге потерпевших от преступлений, имеющих право на получение компенсации, можно разделить на три группы: непосредственные жертвы преступления (лица, в отношении которых преступление направлено); косвенные жертвы (иждивенцы и другие родственники непосредственного потерпевшего); человек, случайно ставший потерпевшим, которому были причинены увечья в суматохе (так называемые «случайные прохожие») или лица, помогавшие жертве или полиции предотвратить преступление.

Согласно Зеленой книге право на компенсацию могут получать не только супруги и дети, но также бывшие супруги, которые получали алименты, и нетрудоспособные родители жертвы.

В Зеленой книге отмечалось, что все государства-члены, за исключением Франции, Люксембурга, Нидерландов, Португалии требуют от потерпевшего сообщения своих данных следственным органам, чтобы он имел право на

компенсацию. Иногда это выражается как обязательство сотрудничать с правоохранительными органами.

Также почти во всех государствах-членах за исключением Австрии и Бельгии сообщение в целях получения компенсации должно осуществляться «без неоправданной задержки». Это может быть тот случай, когда жертва не смогла сообщить о преступлении из-за состояния здоровья. В Финляндии уважительной причиной, препятствующей сообщению о преступлении в полицию, может быть нахождение потерпевшего за границей, в Великобритании в качестве оправдания возможны языковые трудности потерпевшего, не сообщившего о преступлении.

В п. 3.8. Зеленой книги приводилась таблица выплат сумм компенсации потерпевшим в государствах-членах за год, а также общее количество обращений. Лидерами в этом списке являлись Великобритания, Франция и Г ермания.

Все приведенные данные свидетельствовали о национальном уровне защиты прав потерпевших граждан государств, в государствах-членах и в праве ЕС отсутствовали нормы, которые бы регулировали вопросы защиты прав потерпевших другого государства-члена, чем то, где произошло преступление, то есть трансграничных потерпевших.

В п. 5.1. Зеленой книги Комиссия указывала на необходимость большей гармонизации в целях снижения риска от неравных условий, возникающих из-за разницы в законодательстве государств - членов. При этом Европейская комиссия отмечала, что следует учитывать разницу в экономическом и социальном положении государств-членов при определении денежных компенсаций для жертв преступлений, которая не может быть унифицирована.

В этой связи Комиссия в Зеленой книге подчеркивала, что она не будет стремиться к унификации и введению новых мер, а лишь к гармонизации уже существующих и введению минимальных правил защиты потерпевших.

В качестве одного из критериев для гармонизации рассматривались сами преступления, предлагалось выплачивать компенсации жертвам умышленных и тяжких преступлений, не рассматривать случаи дорожных происшествий, а вред от преступлений небольшой тяжести предлагалось покрывать за счет собственной

страховки граждан, также предлагалась возможность не разграничивать умышленные и тяжкие, а возмещать вред жертвам насильственных преступлений.

Самой важной новеллой Зеленой книги «Возмещение ущерба жертвам преступности» можно считать введение новой правовой категории - термина «трансграничный потерпевший» (англ. crossborder victim[203]), под которым предложено понимать гражданина ЕС, который становится жертвой преступления в ином государстве-члене чем то, где он или она постоянно проживает.

Опираясь на судебное решение по делу Коуэн и общие принципы права ЕС, Комиссия отмечала, что предоставляемые государством-членом компенсации в отношении своих граждан, должны быть предоставлены всем гражданам ЕС. Стоит отметить, что в понятие «трансграничный потерпевший» не распространялось на граждан не входящих в ЕС государств, хотя и проживающих в одном из государств-членов ЕС.

Комиссия в Зеленой книге «Возмещение ущерба жертвам преступности» отмечала необходимость со стороны государств обеспечения для граждан легкодоступной информации, при этом получение информации о компенсации должно быть обеспечено на всех уровнях европейском, национальном, региональном и на всех языках. Перечень доступной информации мог включать информацию о возможности компенсации, о компетентных органах, в которые потерпевший может обратиться, в том числе об ответственности органов власти перед потерпевшими, а также о порядке подачи заявок и необходимых сопроводительных документов.

Также трансграничные потерпевшие сталкивались с рядом других трудностей. При возвращении из другой страны к себе домой они не могли постоянно и в полной мере участвовать в производстве по делу, от них требовались постоянные переезды для участия в процессе, возникали трудности с переводом как устным, так и письменным при подаче заявления, уточнении прав и другие трудности.

Однако, Зеленая книга является предварительным этапом, предшествующим разработке законодательства Комиссией ЕС, направленным на улучшение доступа трансграничных потерпевших к информации и компенсации.

Зеленые книги включают различные рекомендации не только для внедрения новых мер, но и для изменений, которые бы улучшили существующие механизмы[204].

В области защиты прав потерпевших в части предоставления им гарантий на получение компенсаций была издана Директива Совета 2004/80 / EC от 29 апреля 2004 года о компенсации потерпевшим от преступлений[205].

Согласно ст. 1 Директивы Совета 2004/80 государство-член должно гарантировать потерпевшему, проживающему в одном государстве-члене и пострадавшему от насильственного преступления в другом, право подачи заявления о получении компенсации в любой полномочный орган государства[206].

В соответствии со ст. 2 выплата компенсации потерпевшему от преступления осуществляется компетентным органом того государства-члена, где было совершено преступление[207]. Ст. 3 Директивы предусматривает создание компетентных органов, отвечающих за принятие заявлений от потерпевших и за осуществление им выплат[208]. Важно отметить, что в целях обеспечения прав потерпевших согласно ст. 3 Директивы государства должны стремиться свести к минимуму административные барьеры и формальности.

Процедура подачи и получения заявлений от потерпевших установлена статьями 5,6,7 Директивы Совета 2004/80[209]. Органы, помогающие потерпевшим, предоставляют им бланки и необходимую информацию для подачи заявлений (ст.5), впоследствии заявления потерпевшего передается в орган, принимающий решение (ст.6), который при принятии решения передает информацию органу, помогающему потерпевшему и самому потерпевшему (ст. 7).

<< | >>
Источник: Сорокина Елизавета Михайловна. ГАРМОНИЗАЦИЯ УГОЛОВНО-ПРОЦЕССУАЛЬНОГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА В ЕВРОПЕЙСКОМ СОЮЗЕ. Диссертация на соискание ученой степени кандидата юридических наук. Москва - 2016. 2016

Скачать оригинал источника

Еще по теме § 2.2.1. История гармонизации законодательства о статусе потерпевших в уголовном процессе:

  1. Часть II Из истории византийского законодательства
  2. ТРУДОВОЙ ПРОЦЕСС: ИСТОРИЯ, ТЕОРИЯ, ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
  3. БеляевИ.Д.. История русского законодательства.— СПб.: Изд-во Лань,1999.— Печаталось по изданию 1879г., 1999
  4. ЛЕКЦИИ по истории русского ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА
  5. 3. Унификация и гармонизация законодательства Скандинавских стран
  6. Гармонизация законодательства
  7. ИСТОРИЯ ЭКОЛОГИЧЕСКОГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА
  8. Оглавление
  9. ВВЕДЕНИЕ
  10. ГЛАВА I. Эволюция компетенции Европейского Союза в области уголовного процесса и гармонизации уголовно-процессуального законодательства государств-членов
  11. § 1.1. Становление и развитие компетенции Европейского Союза в области уголовного процесса
  12. § 1.2. Современная компетенция Европейского Союза в области гармонизации уголовно-процессуального законодательства
  13. § 2.2. Гармонизация законодательства о статусе потерпевших в уголовном процессе
  14. § 2.2.1. История гармонизации законодательства о статусе потерпевших в уголовном процессе
  15. § 2.2.2 . Действующие нормативные акты Европейского Союза о статусе потерпевших в уголовном процессе
  16. § 2.3. Гармонизация законодательства о праве на перевод в уголовном процессе
  17. § 2.4. Гармонизация законодательства о праве на информацию в уголовном процессе
  18. § 2.5 Гармонизация законодательства о праве на доступ к адвокату в уголовном процессе
- Административное право зарубежных стран - Гражданское право зарубежных стран - Европейское право - Жилищное право Р. Казахстан - Зарубежное конституционное право - Исламское право - История государства и права Германии - История государства и права зарубежных стран - История государства и права Р. Беларусь - История государства и права США - История политических и правовых учений - Криминалистика - Криминалистическая методика - Криминалистическая тактика - Криминалистическая техника - Криминальная сексология - Криминология - Международное право - Римское право - Сравнительное право - Сравнительное правоведение - Судебная медицина - Теория государства и права - Трудовое право зарубежных стран - Уголовное право зарубежных стран - Уголовный процесс зарубежных стран - Философия права - Юридическая конфликтология - Юридическая логика - Юридическая психология - Юридическая техника - Юридическая этика -