<<
>>

104. Е. А. Свербеевой 10 июля.

Письмо ваше, дорогая г-жа Свербеева, пришло весьма кстати, чтобы отвлечь меня от моих печальных забот. Приближаясь к моменту моего удаления в изгнание из города, где я провел 15 лет моей жизни над созданием себе существования, полного привязанностей и симпатий, которых ие могли сокрушить пи преследования, ни неудачи, я вижу, что эта вынужденная эмиграция есть настоящая катастрофа Вы находите, что Рожестве- ио 2 одиноко; что же сказали бы вы об очаровательном убсжшце, которому предстоит меня принять, если бы вы имели о нем какое-либо представление? Вообразите себе — один кустарник и болота на версты кругом и, помимо всего прочего, отсутствие места в доме для целой половины моих книг! Так пишет мне добрая тетушка, несмотря на ее горячее желание видеть меня у себя.
Расположенное в довольно веселой местности, с удобным домом, украшенное вашим соседством, Рожествено по сравнению lt;с ним) является обетовапною землею. Но ие будем об этом говорить; это значило бы плохо ценить вашу дружбу, если заставлять ее выносить картину ожидающей меня жизни. Я, впрочем, по-прежнему решил приехать запастись счастием под вашими широтами, прежде чем отправиться в мои Сииаияры 3. Я узнал через кузипу4 о визите, который сделала вам прекрасная графпия; если я с ней встречусь, я приглашу ее заехать к вам во время моей поездки. И тогда, как-нибудь вечером, между двумя романсами, я распрощусь с вамп; это смягчит мие горечь разлуки.

Перейдем к предметам, вызвавшим ваше любопытство. Статья Хомякова5, говорят, произвела мало впечатления среди землевладельцев; я этому пе удивляюсь: она очень мало содержит для практической жизни, но очень много для мысли. Поэтому, что до меня касается, я от нее в упоении. Несколько фраз из нее я перевел Мармье6, присоединив к пим маленький комментарий для его личного употребления. К сожалению, интересный путешественник приехал повидаться со мпою наканупе своего отъезда, почему я и не мог, в тот краткий промежуток времени, который он провел у меня, дать ему оценить вещи во всем их значении.

Вот одна из этих фраз, сопровождаемая комментарием. «Сельская община, говорит автор, нашла впоследствии главу в лице землевладельца». Совершенно правильно, но что из этого следует? Что община сначала не имела главы; что последняя установилась у нас законным путем; что это установление было благодеянием для страны, так как оно способствовало окончательному устроепию этой удивительной общины, основы, по мнению автора, нашего общсствепного строя и зародыша всего нашего будущего процветания; наконец, что не следует прикасаться к рабству, если только не хочешь разрушить общину и возвратить нас к золотому веку допотопной Руси. Текст гласит: «Мирская общипа получила впоследствии определенную главу в лице помещика» 7. Вы видите, что моя передача вполне правильна: я ссылаюсь па самого автора. Другое положение Хомякова, доверенное скромпому и осторожному размышлению Мармье: «формы пашей жизни,— говорит он,— органическое произведение нашей почвы п народного характера, заключают в себе тайну нашего величия» Превосходно! Но тогда и крепостное право, одна из наиболее ярких форм нашей жизни, не является ли также необходимым продуктом природы страны? Не содержит ли оно в себе также тайну нашего величия? Л потому, снова скажу, остерегайтесь дотрагиваться до него! Но достаточно о Хомякове и его статье. Г-жа Орлова поселилась во Всесвятском; она по-прежнему бодра, по очень грустна. Мысль покинуть ее, чтоб больше не видаться, сильнее всего меня удручает. Добрый Орлов, надеюсь, не будет за это в претензии на меня; в странах, в которых он теперь обретается, все, говорят, становится ясно; в таком случае ои будет знать, как дорога мне его память и как я был бы счастлив доказать это его семье.

Тургенев направляется в Москву; его патрон 9 ожидается сюда через несколько дней; итак, вы не преминете вскоре увидеть нашего доброго друга у своих ног. Натали получила два раза известия от своей сестры10, этого беспокойного сердца, которое сейчас ищет впечатлении на красивых берегах Рейна. Да поможет ей небо! Вы, вероятно, знаете о случившемся с хорошенькой Дашей происшествии, очень естественном при ее наружности; вследствие этого Лиза путешествует без горничной, отчего она, по ее словам, чувствует себя превосходно; но но можете ли вы мне объяснить, как она ухитряется приче- сываться? Правда, у нее есть выход — вовсе не причесываться. Вот, кажется, все темы вашего любопытства удовлетворены.

Итак, прощайте, добрая и любезная кузина. Забыл вам сказать, что наш Голицын11 женится па княжне Долгорукой, дочери Ильи Долгорукого; свадьба будет здесь *:ерез несколько недель. Все ото сообщил мне Иван Гагарин; он только что от меня ушел и поручил мне засвидетельствовать вам свое почтение. Еще раз — прощайте. Примите, прошу вас, выражение моей глубокой и искренней преданности.

Петр Чаадаев.

P. S. Я хотел послать это письмо на почту, по ваш супруг взялся его вам доставить.

 

<< | >>
Источник: П.Я.ЧААДАЕВ. Полное собрание сочинений и избранные письма Том 2 Издательство Наука Москва 1991. 1991

Еще по теме 104. Е. А. Свербеевой 10 июля.:

  1. 104. Е. А. Свербеево». 10 июля 1842
  2. И доп. от 21 марта, 25 июля 2002 г., 4 июля 2003 г.) Закон РСФСР от 22 марта 1991 г. N 948-I «О
  3. Е. А. Свербеевой
  4. Д. Н. Свербееву
  5. §§ 104-107. Сервитуты §104. Понятие и виды сервитутов
  6. 1846 130. Е. А. Свербеевой (март)
  7. 92. Е. А. Свербеевой. Октябрь—ноябрь 1837
  8. Закон РФ от 7 июля 1993 г.
  9. - 6 июля.
  10. § 104.
  11. 19. М. Я. Чаадаеву. 5 июля 1823
  12. РАСПОРЯЖЕНИЕ ОКВ ОТ 9 ИЮЛЯ 1940 г
  13. Указание ставки от 23 июля 1941 г.
  14. Статья 104. Предоставление служебных жилых помещений
  15. УКАЗАНИЯ КЕЙТЕЛЯ ОТ 10 ИЮЛЯ 1940 г.
  16. Задание 104
  17. Упражнение 104
  18. Урок 104