6. Однозначные и многозначные слова. Полисемия и виды переноса наименований. Способы образования переносных значений слов.
Однозначным словом мы назовем то слово, которое таит в себе только один, прямой смысл. Исходное, основное значение любого слова - это значение прямое, но на его основе, путем переосмысления могут возникать др.
значения, переносные, называет предмет не прямо, а путем сходства признаков или соотношений части и целого или смежности расположения и др. Многозначность представляет собой следствие переноса наименования с одного предмета действия на другой. Многозначность используется для усиления воздействия построения синонимических рядов и поэтому является мощным средством содержания выразительной речи.Виды МНОГОЗНАЧНОСТИ
- лексическая (способность одного слова служить для обозначения разных предметов и явлений)
- грамматическая (способность 1-ой грам. Формы передавать разные значения). Пр. цыплят по осени считают (личный глагол выступает в обобщенно-личном значении).
Полисемия — многозначность, наличие у слова (единицы языка) двух или более взаимосвязанных и исторически обусловленных значений. В современном языкознании выделяют грамматическую и лексическую полисемии. Часто, когда говорят о полисемии, имеют в виду, прежде всего многозначность слов как единиц лексики. Лексическая полисемия — это способность одного слова служить для обозначения разных предметов и явлений действительности (ассоциативно связанных между собой и образующих сложное семантическое единство). Например: рукав — рукав («часть рубашки» — «ответвление реки»).
1. Метафора- употребление слов в переносном значении, образная художественность. Слова сходные по сходству (форме, цвету, качеству, внутренним свойствам и т.д.). Рукав реки, крепкая дружба, садовое кольцо.
2. по функциям - олицетворение - солнце смеется, гусиное перо.
3. преднамеренное преувеличение - гипербола - напугать до смерти.
4. преднамеренное уменьшение - мальчик-с-пальчик.
5. Метонимия – перенос значений на основе смежности. У него в кармане одна медь, над ним смеялась вся школа, Любить Пушкина.
6. Как разновидность метонимии - синекдоха. Перенос с части на целое. Все флаги в гости будут к нам.
Еще по теме 6. Однозначные и многозначные слова. Полисемия и виды переноса наименований. Способы образования переносных значений слов.:
- § 4. Слова однозначные и многозначные. Прямое и переносное значение слов
- Полисемия. Слова однозначные и многозначные.
- Однозначные и могозначные слова. Омонимы. Типы омонимов. Использование полисемии и омонимии. Каламбур. Стилистически ошибочное употребление многозначных слов, и слов, имеющих омонимы. Словари омонимов. Толковые словари.
- Прямое и переносное значение слова. Типы переносных значений: метафора, метонимия, синекдоха, их разновидности.
- § 17. Однозначные и многозначные слова.
- Категория полисемии в лексической системе языка: явление, интерпретируемое через понятие полисемии, лингвистическая природа. Полемичность определения многозначного слова в современном отечественном языкознании.
- 13. Многозначность (полисемия) и омонимия как категориальные лексико-семантические отношения слов.
- Функции многозначных слов. Использование многозначных слов в художественной литературе. Лексические ошибки, связанные с неудачным употреблением многозначных слов.
- 10. Лексический уровень языковой системы. Значение слова и лексическая сочетаемость. Многозначность. Плеоназм и тавтология. Омонимы (виды), синонимы(виды), антонимы(виды), паронимы.
- § 18. Слова с прямым и переносным значением.
- 20. Понятие о фразеологическом значении. Однозначные и многозначные обороты. Синонимия и антонимия фразеологизмов
- 20. Понятие о фразеологическом значении. Однозначные и многозначные обороты. Синонимия и антонимия фразеологизмов
- § 26. Прямое и переносное значение слова
- Практическое занятие 14. Многозначность. Типы лексических значений и способы возникновения вторичных значений
- Семантическая структура многозначного слова. Многозначное слово и контекст его употребления. Многозначность с точки зрения лексикона носителя языка.