ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

§ 42. Префиксы с чисто видовым значением (les preverbes vides), образующие формы одного и того же слова

Большая часть глагольных приставок сохраняет всю полноту своих реальных значений и служит средством образования новых слов. Значение совершенного вида, придаваемое глаголу этими приставками, является следствием тех лексических сдвигов, которые они производят в смысловом строе слова, сочетаясь с основами строго определенного семантического содержания.

Однако некоторые глагольные приставки превращаются в чисто видовые префиксы и служат простым грамматическим средством образования форм совершенного вида. Из словообразующих приставок они становятся формообразующими префиксами. В этом кругу явлений следует различать процессы двух родов. В одних случаях ослабление и утрата реальных значений приставок являются следствием индивидуального изменения лексических значений данного глагола. Такого рода процессы не ведут к превращению приставки в видовой префикс, так как в сочетании с другими глаголами, с другими глагольными основами та же приставка сохраняет свои реальные значения (например: сниться— присниться; грезиться— пригрезиться, с одной стороны, и мирить— примирить— и помириться; бить— прибить и побить и т.п.— с другой).

В иных случаях утрата реальных значений приставки становится закономерной, обязательной для глаголов определенного морфологического строя или лексического состава. Здесь можно говорить о превращении приставки в формообразующий префикс совершенного вида. В качестве таких формообразующих префиксов выступают чаще всего приставки о- и по-, особенно в отыменных глаголах. Тут намечается параллелизм с судьбой соответствующих приименных предлогов в кругу значений времени. В предлоге о становятся непродуктивными временные значения. Ср., например, вымирание в литературном языке конструкций с винительным падежом существительного и предлогом о для обозначения времени, около которого или в пределах которого что-нибудь происходит: о полдень, о полночь, о ту пору.

"Вдруг о полночь конь заржал" (Ершов, "Конек-Горбунок"); "Придет крестьянин о праздник в церковь" (Салтыков-Щедрин, "Сказки"); "Мало ли ребят мрет по деревням об эту пору" (Мамин-Сибиряк, "Неразвязанный грех") и т.д.

Малоупотребительны в современном языке и конструкции с предлогом о и предложным падежом существительного для обозначения времени, в один из моментов которого что-нибудь происходит.

Там о заре прихлынут волны

На брег песчаный и пустой.

(Пушкин, "Руслан и Людмила")

Когда-то о весне зверями

В надсмотрщики Медведь был выбран над ульями.

(Крылов, "Медведь у пчел")

Кроме того, известно, что предлог о является простым грамматическим показателем предложного падежа. Точно так же и глагольный префикс о- (об-) нередко служит простым формальным признаком совершенного вида, утрачивая лексическое значение круговой определенности действия. Особенно часто сочетается видовой префикс о- с именными основами. Например: бесчестить— обесчестить; вдоветь— овдоветь; дичать— одичать; деревянеть— одеревянеть; дряхлеть— одряхлеть; слабеть— ослабеть; радоваться— обрадоваться; неметь— онеметь; плешиветь— оплешиветь; печалить— опечалить; костенеть— окостенеть; слепнуть— ослепнуть; сиротеть— осиротеть; тупеть— отупеть; шельмовать— ошельмовать; ср.: хрипнуть— охрипнуть; крепнуть— окрепнуть и т.п.

Таким образом, префикс о- (об-) является продуктивным способом образования форм совершенного вида для бесприставочных и отыменных глаголов. Например: балдеть— обалдеть; звереть— озвереть; лысеть— облысеть; злиться— обозлиться (ср. также: разозлиться); пустеть— опустеть и т.п. Ср. у Маяковского: "Из фабричной марки две молнии яркие омолнили телефон".

Продуктивный префикс по- выступает в той же формообразующей функции у отыменных глаголов.

Префикс по-, как известно, вообще отличается крайней широтой и пестротой своих значений. Он встречается почти во всех частях речи. Характерно, что и в предлоге по временное значение (после) в литературном языке явно вымирает (ср: тосковать, горевать по ком и т.п.

и канцелярский характер оборотов: по истечении, по прошествии, по отбытии и т.д.; ср. сочетание по во временном значении с дательным падежом еще в начале XIXв.).

Вот примеры видового соотношения форм одного и того же глагола, образуемого префиксом по-: губить— погубить; бледнеть— побледнеть; желтеть— пожелтеть; любить— полюбить; щадить— пощадить; благодарить— поблагодарить; жалеть— пожалеть; чудиться— почудиться; ужинать— поужинать; обедать— пообедать; требовать— потребовать; сулить— посулить; нравиться— понравиться; строить— построить; тухнуть— потухнуть; ссорить— поссорить; худеть— похудеть; хвалить— похвалить; целовать— поцеловать; чувствовать— почувствовать; клясться— поклясться; сеять— посеять; тонуть— потонуть; седеть— поседеть и другие подобные.

Чаще всего префикс по- приобретает чисто видовое значение в соединении с именными основами(272).

Следующее место среди "формальных" префиксов совершенного вида занимает приставка с-, функции которой также необыкновенно широки и разнородны34 . Конечно, такая "формализация" приставки с-, превращение ее в видовой префикс возможны лишь у глаголов без ярко выраженного пространственного значения (ср. локальные значения предлога с)35 . Например: делать— сделать; грешить— согрешить; варить— сварить; верстать— сверстать; врать— соврать; лгать— солгать; петь— спеть; пеленать— спеленать; прятать— спрятать; тошнить— стошнить; стариться— состариться; стряпать— состряпать; терпеть— стерпеть; трусить— струсить; хитрить— схитрить; комкать— скомкать; петь— спеть; шить— сшить и многие другие. Префикс с- служит средством видового формообразования у глаголов как с отыменными, так и с непроизводными основами.

Реже случаи формализации приставки за-; неполна формализация приставок на-, вз- и у-; очень редко формальное ослабление значений приставок из-, вы-; еще реже наблюдается чистое видовое значение у лексически замкнутой приставки при-(275). Необходимо привести хотя бы несколько иллюстраций, где эти приставки становятся префиксами совершенного вида:

1) за-: арестовать— заарестовать; фиксировать— зафиксировать; гипнотизировать— загипнотизировать; гримировать— загримировать; вербовать— завербовать; свидетельствовать— засвидетельствовать; мутить— замутить; ржаветь— заржаветь; душить— задушить (ср.

удушить); плесневеть— заплесневеть; жмурить— зажмурить и т.п.;

2) у-: топить— утопить; совершенствовать— усовершенствовать; жалить— ужалить; красть— украсть; морить— уморить; стыдить— устыдить и т.п.;

3) из-: ваять— изваять; насиловать— изнасиловать; печь— испечь; топить— истопить; пугать— испугать; портить— испортить; чахнуть— исчахнуть и др.; ср. купаться— искупаться и выкупаться;

4) на-: писать— написать; печатать— напечатать; вощить— навощить; бальзамировать— набальзамировать; именовать— наименовать; хмуриться— нахмуриться; точить— наточить и т.п.; оттенок распространения или проявления действия на поверхности чего-нибудь все-таки остается, часто даже при ослаблении реального значения приставки на-;

5) вз-: вспотеть (потеть); вспетушиться (петушиться); баламутить— взбаламутить; бунтовать— взбунтовать— взбунтоваться; будоражить— взбудоражить; волноваться— взволноваться; бесить (-ся)— взбесить (-ся); мужать— возмужать; пользоваться— воспользоваться и др.;

6) при-: готовить— приготовить (но ср. приготовлять); грезиться— пригрезиться; сниться— присниться и др.

В очень специфическом кругу глагольных основ несколько ослабляется реальное значение приставки раз-, именно в связи с глаголами чувства. Необходимо вспомнить мифологическое представление чувства в образе жидкости, разлитой по организму.

Ср.: веселить— развеселить; сердить— рассердить; сердиться— рассердиться; гневаться— разгневаться; смешить— рассмешить; свирепеть— рассвирепеть; горячиться— разгорячиться и т.п. Ср. богатеть— разбогатеть.

Почти никогда не теряют своего реального, лексического значения приставки с резким пространственным и временным значением: про-, пере- (ср.: крестить— перекрестить; косить— перекосить), до-, над-, под- и от- (впрочем, ср. мстить— отомстить)(276).

Сила взаимного грамматического притяжения коррелятивных, парных видовых форм особенно остро ощущается при сопоставлении их с омонимами, принадлежащими к разным видам.

Ср.: взыскать налоги и устарелое взыскать (искать), например, у К.Федина: "Люди... рождались, умирали, любили, в тоске и злобе взыскали новой, чистой жизни" ("Города и годы").

Так, грамматика ведет наступление на лексику и обращает словообразовательные элементы в формообразующие префиксы видовых форм одного глагола.

В некоторых случаях видовая корреляция форм одного глагола выражается чисто лексическими средствами. Разные слова, сближаясь, превращаются в формы одного "гибридного", сросшегося из двух тем, слова. Происходит сплетение разных основ. Таковы случаи: стать— становиться; лечь— ложиться; сесть— садиться; лопнуть— лопаться; ловить— поймать; брать— взять; класть— положить; говорить— сказать; приходить— прийти; уволить— увольнять; усомниться— сомневаться; разложить— разлагать и разложить— раскладывать и другие подобные.

<< | >>
Источник: В.В. ВИНОГРАДОВ. РУССКИЙ ЯЗЫК. ГРАММАТИЧЕСКОЕ УЧЕНИЕ О СЛОВЕ. МОСКВА - 1972. 1972

Еще по теме § 42. Префиксы с чисто видовым значением (les preverbes vides), образующие формы одного и того же слова:

  1. § 42. Префиксы с чисто видовым значением (les preverbes vides), образующие формы одного и того же слова
  2. СОДЕРЖАНИЕ
  3. § 42. Префиксы с чисто видовым значением (les preverbes vides), образующие формы одного и того же слова
  4. § 42. Префиксы с чисто видовым значением (les preverbes vides), образующие формы одного и того же слова