<<
>>

1.6.4 Простые и сложные предложения

Помимо конденсированных синтаксических конструкций (безглагольных, инфинитивных предложений и эллипсисов) аукцинатор использует традиционные предложения: простые, сложносочиненные и сложноподчиненные.

Полные в грамматическом смысле преллон<еиия использукугся аукцинатором для индивидуальной коммуникации с участниками и, чаще всего, не являются стабильной частью текста. Количество традиционных предложении в тексте аукцинатора невелико, и их использование по ходу коммуникации связано с совершением аукцинатором речевых действий в результате реакции на действия других участников.

Предложения представляют собой разные типы высказывания. Простые повествовательные предложения используются аукцинатором по ходу аукциона для констатации фактов: Das to erne Privatauktiotr, Das Angebot ist beendet; Jerry ist der Kdufer; Sie wurden leider uberboten. Побудителыгые предложения с формами императива заставляют участника совершить важное в коммуникации действие: Oeben Sie Ihr Maximalgebot ab; Sitchen Sie nach beendeten Angeboten; Verwenden Sie Mein eBay, die E-Mait-Benachrichtigimgsfunktionen und die eBay Toolbar. Вопросительные предложения служат композиционным средством, частью вопросно-ответных единств «мнимого» диалога аукцинатора с покупателем, и дают аукцинатору возможность привлечь внимание покупателя (как и в обычных рекламных текстах [Sowinski 1998: 39-40]): Wie funktioniert das Bieten? eBay bietet automatisch fiir Sie mil bis zur H&he Ihres Maximalgebots; Wie kann ich diesen Artikel nachverfolgen? Nutzen Sie Mein eBay und beha/ten Sie alle Ihre llandelsaktivituten im Blick, Was geschieht als Ndchsles? Der Verkdufer sender //men die nohvendigen Angaben fiir die Bezahlung per E-mail zit. Mit diesen Angaben ki'mnen Sie die Kaufabwicklung zu Ende fiihren.

Другой случай использования вопросительных предложений связан с побуждением участников (см.

Ш-1.9).

124

¦

Активно используются аукцинатором сложноподчиненные предложения с союзом шгт и предложения с оборотом ит zu. Часть предложений с союзом wenn представляет собой традиционные условные предложения, в которых оговариваются условия совершения действия или условие действия того или иного факта: Wenn das Hochstgebot bet Angehotsende unterha/b litres Maximalgebot Vtegt, haben Sie den Artikel zu diesem Preis ersteigert. Аукцинатор даст участникам возможность совершить по ходу аукциона те или иные действия, для чего им используется глагол кдппеп: Wenn dieses Angehot einem Artikel uhnelt, den Sie se/bst verkaufen mdchten, kdnnen Sie diesen /tier einstellen. Наличие глагола konnen является факультативным, в некоторых высказываниях он может отсутствовать: Wenn Sie bereils auf diesen Artikel bieten, rufen Sie Ihren Bieterstatus in Mein eBay auf (возможна трансформация Wenn Sie bereits auf diesen Artikel bieten, konnen Sie Ihren Bieterstatus in Mein eBay aufrufen).

Другая чаегь предложений с союзом wenn представляет собой особый тип высказывания. Выражаемый в них смысл схож с предложениями с оборотом ит zu, в которых выражено финальное значение, ср.: Wenn Sie Anderungen an Ihrem Angebot vornehmen mdchten, klicken Sie bitte auf «Artikel uberarbeiten». Wenn Sie sich die anderen Artikel dieses Verkaufers ansehen mdchten, klicken Sie bitte hier; Klicken Sie bitte auf «Jetzt bezahlen», tan den Versand zu bestutigen, den Gesamtpreis zu sehen und die Bezahlung per Oberweisung vorzunehmen. Как в высказываниях с союзом wenn, так и в высказываниях с оборотом ит zu в поле зрения аукцинатора оказывается цель действий участника, что отвечает его стремлению побудить продавцов и покупателей совершить то или иное действие: внести поправки в составленный текст ЛАО, обратиться для чтения к тексту ЛАО или странице Mein eBay, подтвердить получение товара и его оплату. Свидетельством того, что предложения с союзом wenn и предложения с оборотом ит zu представлены в тексте ЛАО как синтаксические синонимы, является возможность их трансформации; Urn Hire Gewtnnchancen zu erhdhen, geben Sie unten den Maximaibetrag ein, den Sie zu zahlen bereii sind —* Wenn Sie Ihre Gewtnnchancen erhdhen mdchten, geben Sie unten den Maximaibetrag ein, den Sie zu zahlen bereii sind; Urn weiterhin Hdchstbietender zu sein, geben Sie bitte ein huheres Maximalgebot ein —> Wenn Sie weiterhin Hdchstbietender sein mdchten, geben Sie bitte ein hdheres Maximalgebot ein; Klicken Sie hier, urn das Bildzu vergrdfiern —* Wenn Sie aas Bild vergrdfiem mdchten, klicken Sie hier.

Разница между придаточными предложениями с союзом wenn и предложениями с ит zu состоит в том, что в сложноподчиненном предложении с союзом wenn цель действия выражена аукцинатором опосредовано, более вежливо: через желание, намерение, предпочтение участника, что связано с использованием им модального глагола в форме 1«нгыоньтива mdchten (wenn Sie Anderungen an Ihrem Angebot vornehmen mdchten; wenn Sie sich die anderen Artikel dieses Verkuufers ansehen mdchten), a в предложениях с оборотом ит zu более непосредственно, прямо.

За счет использования инфинитивной конструкции в предложениях с оборотом ит zu аукцинатор имеет возможность не вводить в изложение субъекга действия, а, следовательно, не акцентировать его желания и намерения [Wcinrich 1993: 766-767].

Употребление аукцинатором разных синтаксических конструкций со схожим значением, с использованием в них модальных глаголов или отказом от них связано с его стремлением быть гибким, разнообразным в речевом отношении.

Таюьм образом, кодируя свое сообщение, аукцинатор как профессиональный текстовик мастерски использует средства синтаксиса. Желая сократить текст, он употребляет экономные конструкции: безглагольные предложения, предложения с инфинитивными конструкциями, эллипсисы. Желая дать участникам всю необходимую информацию, аукцинатор использует и более емкие в ш1формациониом отношении единицы - простые и сложные предложения. При совершении побуждении с помощью придаточ11ых предложений с wetm и ит zu аукщшатор варьирует тон высказьшания. Ведя с покупателями в изложении «мнимые диалоги», аукцинатор предугадываег их желания. Умелое использование синтаксических средств является характерной чертой речевого стиля аукцинатора.

<< | >>
Источник: Егорова Екатерина Борисовна. Текст "Лот аукциона онлайн" как продукт коммуникации участников виртуального аукциона в сети Интернет: на примере текстов немецкоязычного Интернет-аукциона eBay: диссертация кандидата филологических наук: 10.02.04. 2008

Еще по теме 1.6.4 Простые и сложные предложения:

  1. 1.6.4 Простые и сложные предложения
  2. Синтаксический разбор бессоюзного сложного предложения
  3. 254. Простое и сложное предложения
  4. 7.12. Простые и сложные предложения
  5. Развитие типов простых и сложных предложений
  6. Лингвистические основы презентации простого и сложного предложения в практике преподавания языка иноязычной аудитории
  7. § 153. Простое и сложное предложения
  8. ПРОСТЫЕ И СЛОЖНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
  9. Отличие синтаксического разбора простого предложения от синтаксического разбора сложного предложения.
  10. 254. Простое и сложное предложения
  11. СОЮЗНЫЕ КОНСТРУКЦИИ, СОВМЕЩАЮЩИЕ В СЕБЕ ПРИЗНАКИ ПРОСТОГО И СЛОЖНОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ
  12. ТИРЕ В ПРОСТОМ И СЛОЖНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ
  13. ДВОЕТОЧИЕ В ПРОСТОМ И СЛОЖНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ
  14. ПУНКТУАЦИЯ В ПРОСТОМ И сложном ПРЕДЛОЖЕНИИ (ОБОБЩЕНИЕ)
  15. А23. Двоеточие, тире в простом и сложном предложениях.
  16. § 76. Двоеточие и тире в простом и сложном предложениях
  17. 19. Простые и сложные предложения
  18. 1.4. Аспекты изучения порядка следования сегментов в простом и сложном предложении