<<
>>

2.5 Лексические средств

Сравнение текста продавца с текстом аукцинатора показало, что в отношении употребления лексики их речевые сообщения обнаруживают как сходства, так и различия. Будучи участником аукциона онлайн, продавец, как и аукцинатор, использует лексику тех же сфер деятельности (сферы товарооборота и аукционной торговли, рекламную лексику, лексику сферы информационных технологий и лексику сферы права), и его речи в соответствии с выполнением функции регуляции отношений также свойственна некоторая клишированность и шаблонность.

Вместе с тем, монологическая форма изложения н большее количество совершаемых реплик ведут к тому, что «словарный запас» продавца значительно расширяется. К различиям употребления лексики в текстах участников следует отнести также использование продавцом слов, относящихся к другим областям, в связи с выполнением им функции описания товара, не свойственной аукцинагору. Так, продавец в зависимости от категории предлагаемого на аукцион товара употребляет обиходную лексику.

например, названия предметов быта: Brillenbandy Buck, Flasche? Gebdckschale, Holzhrett? Kaffekanne, Kaffeservice, Keramik-Vase? Kuchenteller? Milchkdnnchen? Puppe? Sammeltasse? Schatzkiste? Seidel, Skulplur, Spardose, Spiegel, Suppenterriene? Tasse? Teigrotle? Untertasse? Zuckertopf? продуктов питания: Burlauchpesto, Meersa/z, Olivendi? Parmesan? Pistazien? а также фитонимы: Erdbeerbaum, Han/pa/me и технические термины: Betriebsfunky Funkgerat, Netzgerut? Sendejrequem? Sperrtopf-Antenne.

<< | >>
Источник: Егорова Екатерина Борисовна. Текст "Лот аукциона онлайн" как продукт коммуникации участников виртуального аукциона в сети Интернет: на примере текстов немецкоязычного Интернет-аукциона eBay: диссертация кандидата филологических наук: 10.02.04. 2008

Еще по теме 2.5 Лексические средств:

  1. Диалектная лексика. Типы диалектизмов. Диалектные слова как источник пополнения общенародных лексических средств. Использование диалектных средств в художественной литературе (функции и приемы ввода в текст). Лексические ошибки, связанные с неуместным употреблением диалектизмов.
  2. А2. Лексические нормы (употребление слова в соответствии с точным лексическим значением и требованием лексической сочетаемости, паронимы).
  3. 1.8 Лексические средства
  4. 9. Фигуры речи, образованные лексическими средствами.
  5. § 139. Смысловой и стилистический отбор лексических средств
  6. 31. Полисемия как средство обеспечения богатства лексического состава языка.
  7. 12. Лексическая семантика. Лексическое значение слова, его аспекты, основные типы (В.В.Виноградов).
  8. Лексические нормы. Виды Лексические ошибок.
  9. Семасиологическая характеристика современной лексической системы 2. Лексическое значение слова. Основные его типы
  10. Лексические нормы Значение слова и лексическая сочетаемость
  11. Сложносочиненные предложения (ССП). Структурно-семантические признаки ССП. Средства связи частей в ССП: сочинительные союзы, типизированные лексические элементы, соотношение видо-временных форм глаголов-сказуемых и др.