Глава 12Классификация языков

1. Языки можно классифицировать двумя способами, в соответ­ствии с тем, с какой точки зрения они рассматриваются — диахроничес­кой или синхронической.

2. Диахронический, или исторический, подход учитывает историю языков и приводит к генеалогической классификации, основанной на общности происхождения.

3. Синхронический подход учитывает тип языков и приводит к ти­пологической классификации, основанной на общности структуры.

4. Диахронический подход позволяет выявить родство языков. Два языка считаются родственными, если они возникли в результате двух различных эволюций одного и того же языка, бывшего в употреблении ранее. Другими словами, родство подразумевает общность происхожде­ния.

5. Термин ’’родство” мы будем в дальнейшем понимать только в указанном выше смысле и не будем включать в него понятия общности структуры. Для обозначения этого понятия мы будем использовать другой термин — сходство.

6. Родство отнюдь не исключает сходства. Родственные языки вполне могут оказаться и сходными. Точнее говоря, общность происхождения может привести к тому, что у языков окажется и сходная структура. Так, французский и итальянский языки родственны, поскольку оба они восходят к латыни; в то же время они обнаруживают между собой боль­шое сходство.

7. Однако родство и сходство не всегда сопровождают друг друга.

8. Так, языки могут быть родственными, но не иметь никакого типологического сходства. Так соотносятся, например, французский язык и русский: они родственны, потому что оба произошли от праин­доевропейского языка, но не сходны, поскольку относятся к достаточ­но разным структурным типам.

9. Верно и обратное: языки могут быть сходны, но не родственны. Так соотносятся, например, армянский и грузинский языки, обнаружи­вающие поразительное сходство, особенно в фонетической системе, и одновременно не являющиеся даже дальними родственниками (армян­ский развился из праиндоевропейского языка, а грузинский относится к кавказским языкам).

10. Совокупность родственных языков образует языковую семью. За термином ’’семья” стоит закрепить его исконный генеалогический смысл и применять его только к тем группам языков, которые имеют общее происхождение. Индоевропейские языки образуют семью, пото­му что все они представляют собой результат определенного историчес­кого развития одного и того же языка — праиндоевропейского.

11. Термин ’’семья” мы будем в дальнейшем понимать только в ука­занном выше смысле и не будем включать в него такие совокупности языков, которые обнаруживают между собой не родство, а сходство (см. § 5). Для обозначения таких совокупностей мы будем использо­вать другой термин — тип языков. Так, урало-алтайские языки образуют особый тип языков, характеризующихся некоторым числом общих черт, но.не имеющих общего происхождения: праурало-алтайского язы­ка никогда не существовало. Поэтому нельзя говорить, как это нередко делали, об урало-алтайской языковой семье. Есть только урало-алтай­ский тип языков.

Генеалогическая классификация и типологическая классификация Гумбольдта

1. Генеалогическая классификация языков была создана языковеда­ми, принадлежащими к школе младограмматиков[14]. Они придавали этой классификации столь исключительное значение, что за ним легко читалось непримиримое отношение к другим способам группировки языков[15].

2. Типологическая классификация языков была разработана язы­коведами немецкой романтической школы Ф. Шлегелем (S с h 1 е g е 1 1808) и В. Гумбольдтом (Humboldt 1836), а затем в целом была принята Ф. Боппом и А. Поттом.

3. В основу типологической классификации Ф. Шлегеля и В. Гум­больдта положены различия в степени фузии, или сплавления, элементов, а также в степени взаимопроникновения формальных элементов предло­жения (в нашей терминологии — семантем) и материальных элементов (в нашей терминологии — морфем).

4. С этой точки зрения Шлегель и Гумбольдт распределили все языки мира по трем большим типам: изолирующие, агглютинирующие и флек­тивные языки[16].

5. В изолирующих языках (сино-тибетских, вьетнамском языке) формальные и материальные элементы отделены друг от друга и образу­ют отдельные слова. Так, в китайском сочетании lai la ’пришел’ слово lai, обозначающее идею прихода, выступает совершенно отдельно от слова 1а, выражающего прошедшее время.

6. В агглютинирующих языках (малайско-полинезийских, драви­дийских, урало-алтайских, банту и др.) формальные и материальные элементы объединены в одном слове, но при этом не подвергаются никаким изменениям, так что их всегда легко опознать в составе любого слова. Так, в турецком слове geldi ’пришел’ легко выделить корневой элемент gel- со значением ’приходить’ и суффикс -di, выражающий про­шедшее время.

7. Наконец, во флективных языках (индоевропейских, семитских и др.) формальные и материальные элементы в составе слова так тесно объединились друг с другом, до такой степени слились вместе и при этом претерпели такие изменения, что их уже нельзя отделить друг от друга. Например, французское слово vint ’пришел’ выражает одновременно как идею прихода, так и прошедшее, и при этом в составе слова невоз­можно выделить элементы, соответствующие этим двум значениям.

8. В. Гумбольдт, А. Потт и Г. Штейнталь ввели также четвертый тип языков — полисинтетические (инкорпорирующие, голофрастичес- кие). В этих языках агглютинация зашла так далеко, что захватила все элементы предложения, которые представляют собой одно огромное агглютинированное слово. Нечто похожее можно найти во французском языке — kekseksa вместо qu’est que c’est que ga? ’что это такое?’[17].

9. Классификация В. Гумбольдта долгое время пользовалась боль­шим авторитетом, а затем была подвергнута резкой критике младограм­матиками, которые не признавали за ней никакой научной ценности[18].

10. Недостаток классификации В. Гумбольдта состоит не в том, что она типологическая, но в том, что в ней не найдены более удачные типо­логические признаки, которые можно было бы положить в основу ра­циональной классификации.

11. В самом деле, классификация В. Гумбольдта построена на учете степени фузии, то есть агглютинации, склеивании элементов друг с дру­гом. Однако, поскольку агглютинация — процесс, непрерывно развиваю­щийся, невозможно точно определить ее степень ни в какой момент времени (см. гл. 11, § 12). Любая классификация, основанная на степе­ни агглютинации, необходимо сталкивается с этим ограничением.

12. Так, язык кхаси, на котором говорят на юге штата Ассам, в Ин­дии, занимает промежуточное положение между изолирующим и агглю­тинирующим типами, и нет никаких оснований для того, чтобы предпо­честь для него один из этих типов[19].

13. Как мы видели выше (гл. 11), агглютинация — явление, свойствен­ное всем языкам. Ее нельзя считать исключительной принадлежностью какого-то одного типа языков. В той или иной степени агглютинация при­сутствует в любом языке, и недаром сам В. Гумбольдт был вынужден отнести большинство языков мира именно к агглютинирующему типу.

Глава 14

Классификация по линейному порядку подчиняющих и подчиненных элементов

1. Если степень агглютинации не дает удовлетворительного критерия для построения типологической классификации, то лучше дело обстоит с приз­наком линейного порядка подчиняющих и подчиненных элементов, кото­рый обладает тем преимуществом, что позволяет классифицировать материал гораздо более однозначно (ср. также гл. 63, § 12 и сл.),[*]

2. Действительно, поскольку возможно только два положения слова относительно своего подчиняющего — справа или слева, — то нельзя пред­ставить себе промежуточного типа. И хотя в одном и том же языке мо­гут сосуществовать оба способа расположения (см. гл. 9, § 2), малове­роятно, чтобы один из них не возобладал над другим.

3. В какой-то степени типологическая классификация по линейному порядку подчиняющих и подчиненных элементов имелась еще у Г. Штейн­таля, а позднее — у П. Шмидта (Schmidt 1926, 381 и сл.). Имплицитно она присутствует и в трудах Пражской лингвистической школы. По­скольку эта классификация построена на структурном признаке, она представляет первостепенный интерес для структурного синтаксиса. При­нимая этот признак за основу классификации, мы нисколько не собираем­ся умалять достоинство генеалогической классификации, обоснованность которой с исторической точки зрения не подлежит никакому сомнению.

4. Мы будем делить языки на центробежные и центростремительные (см. гл. 8, § 7 и 8), а в каждом из этих типов мы будем различать стро­гий и умеренный подтипы (см. гл. 9).

5. Если упорядочить языки по убыванию центробежности и нараста­нию центростремительности, то в общих чертах такая классификация будет выглядеть следующим образом.

6. Типологическая классификация языков по линейному порядку подчиняющих и подчиненных элементов. [*]

Банту

Семитские (др.-евр., арабский)

умеренные

центробежные <

строгие

Австронезийские (малайско-полинезийские) Негро-африканские (= язы­ки тропической Африки) Тасманийский Древние языки Передней Азии (шумерский, эламский) Языки американских индейцев Баскский Кельтские

Романские (итальянский, испанский, французский) Индо-

Греческий евро-

языки (

Латинский пей -

Германские (английский, ские

немецкий)

умеренные

Славянские (русский)

центр остр е- мительные

Языки Австралии Папуасские языки Андаманские

строгие

Сино-тибетские (китайский) Кавказские Языки Южной Африки (готтентотский, бушменский) Дравидийские Бурушаски

Языки побережья Северного Ледовитого океана Урало-алтайские (включая японский и корейский)

7. Стоит отметить типологическое различие между французским языком (центробежным) и немецким (центростремительным). Кроме того, следует обратить внимание на то, что французский и латинский языки, родственные исторически и генетически (французский про­изошел от латыни), оказываются типологически различными: первый центробежный, а второй центростремительный.

8. С другой стороны, представляют интерес особенности географи­ческого распределения языков. Центробежные языки распространены на большей части Африки (за исключением крайнего юга) и Океании. Центростремительные языки, напротив, занимают большую часть Азии. Было бы странно, если бы столь четкое распределение оказалось чистой игрой случая (см. карту в конце книги).

<< | >>
Источник: Теньер Л.. Основы структурного синтаксиса: Пер. с франц. Редкол.: Г.В. Сте­панов (пред.) и др.; Вступ, ст. и общ. ред. В.Г. Гака. — М.: Прогресс,1988. — 656 с. — (Языковеды мира).. 1988

Еще по теме Глава 12Классификация языков:

  1. Глава 12Классификация языков