ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

Глава 96 Открытое отрицание

1. В языках с непроницаемым (impermeable) отрицанием очень трудно строить предложения типа французского Personne n’a jamais rien dit nulle part a ce sujet ’Никто никогда ничего нигде об этом не го­ворил’.

Все отрицательные слова, входящие в такие предложения, немед­ленно вступают в конфликт и нейтрализуют друг друга. Поэтому в таких языках наряду с непроницаемыми отрицательными словами есть целый ряд отрицательных слов открытого типа (permeables), которые сами по себе не могут выражать отрицания, а особым образом сочетаются с отри­цательными словами.

2. К полу отрицательным словам (mots semi-negatifs), как их обычно называют, относятся следующие:

Значение Латинский Немецкий Английский
’кто бы то ни был* ’что бы то ни было* ’где бы то ни было* ’когда бы то ни было* ’как бы то ни было* ’какой-либо* ullus

quidquam

usquam

unquam

ullus

jemand

etwas

irgendwo

je

irgendwie

ein

anybody

anything

anywhere

ever

by any means any

3. Если в предложении отрицание относится к нескольким ядрам, то отрицательными словами непроницаемого типа можно заполнить не более одного ядра (это может быть любое ядро). Остальные же ядра должны заполняться полуотрицательными словами. Таким образом, отрицания не будут взаимоисключаться. На латыни следует сказать: Nemo hoc unquam dixit или Nunquam hoc ullus dixit ’Никто никогда не говорил этого’. Nunquam и nemo не могут стоять в одном предложении. Нужно выбрать одно из них, а оставшееся место заполнить соответствен­но одним из полу отрицательных слов — unquam или ullus.

4. Аналогичные примеры с тем же значением из немецкого языка:

Das hat keiner je gesagt, или: Das hat niemals einer gesagt - и из

английского:

Nobody ever said so, или: Never did anybody say so.

5. Из приведенных примеров можно видеть, что общее слово со зна­чением непроницаемого отрицания всегда стоит впереди.

6. В отличие от латинского, немецкого и английского языков в русском и других славянских языках отсутствуют непроницаемые отри­цательные слова. Любые отрицательные слова в этих языках могут сво­бодно сочетаться друг с другом, а принцип ’’двойное отрицание равно (усиленному) утверждению” не соблюдается. Если же в предложении есть одно отрицательное слово, то все другие также должны быть отри­цательными как бы по принципу согласования.

7. Например, в русском языке: Никто нигде никогда этого не ска- зал. 9

8. Такая же система существовала в греческом языке: OvSels ovSev vnonrevei ’Никто ни о чем не подозревает’.

9. Замечательная особенность латинского (поп) и греческого (ой(к), іщ) отрицаний коннективного типа состоит в том, что они непроницаемы только слева: они нейтрализуют отрицательное значение любого другого отрицательного слова, стоящего спереди от него, и уси­ливают таким образом утверждение. Если же другое отрицательное слово стоит позади них, то отрицательное значение в обоих случаях со­храняется.

10. Например, в предложениях Nemo non putat, Ovbels ov vopl^ei отрицания non и ov не могут согласовываться со стоящими слева от них отрицательными словами nemo и ovbeis и оба отрицания нейтрализуются. Смысл будет следующим: ’Нет никого, кто бы не думал’, то есть ’Все думают’. , > ч

11. Напротив, в предложениях Non nemo putat, Оіж ovbeis vopi^ei отрицания non, ov вполне согласуются со стоящими справа nemo, ouSeic. Поэтому смысл предложений будет не положительным, а отрицатель­ным: ’Никто не думает’.

12. Для большей наглядности представим одностороннюю непрони­цаемость при помощи квадратной скобки, которая всегда будет нахо­диться слева от отрицания: [non, [ou (к).

Предложения со значением ’Все думают’ можно записать так: Nemo [non putat, OuSei; [ou vopi^ei, а ^предложения со значением ’Никто не ду­мает — так: [Non nemo putat, [Оик ovbeis vopftei.

13. Следует напомнить, что эта частичная непроницаемость наблю­дается только в том случае, когда оба отрицания относятся ко всему предложению. Если же одно из них относится к отдельному ядру, то положительное значение будет иметь только данное ядро, а в целом пред­ложение останется отрицательным: отрицательное значение предложения нейтрализует собственное отрицательное значение этого ядра: АакХджЬс [оЬк ayvoua ... rois Skjovois [ой кате8ei$ev avro букв. ’Асклепнй не по не­знанию не сообщил этого своим сыновьям’ (Платон. Республика, 406 С).

<< | >>
Источник: Теньер Л.. Основы структурного синтаксиса: Пер. с франц. Редкол.: Г.В. Сте­панов (пред.) и др.; Вступ, ст. и общ. ред. В.Г. Гака. — М.: Прогресс,1988. — 656 с. — (Языковеды мира).. 1988

Еще по теме Глава 96 Открытое отрицание:

  1. Глава 9. Закон отрицания отрицания
  2. § 4. Отрицание отрицания как характеристика направленности основных фаз развития
  3. Закон отрицания отрицания выражает направленность, преемственность развития и его форму.
  4. Семантика отрицания. Скользящее отрицание. Понятие не- доопределенности.
  5. Отрицание в постпозиции. Рамочное отрицание
  6. Глава 91 Двухчленное отрицание
  7. Глава 88 Коннективное отрицание
  8. Глава 87 Отрицание, относящееся к ядру
  9. Глава 95 Двойное отрицание
  10. 7.4. Основные законы: диалектика количественных и качественных изменений, единство и борьба противоположностей, отрицание отрицания.
  11. § 1. Особенности грамматики и семантики отрицания. Новые формы отрицания.