ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

Повествовательные инфинитивные предложения

По семантике и некоторым особенностям структуры повест­вовательные инфинитивные предложения без частицы бы делят­ся на несколько типов, которые далее буду т рассмотрены после­довательно.

L Инфинитивные предложения, выражающие модальное значение невозможности

В специальной литературе эти конструкции не нашли опреде­ленного места. Характеризуя их семантическую природу, иссле­дователи придерживаются противоположных точек зрения. А. М. Пешковский1 и К. А. Тимофеев" не отграничивают их от инфинитивных предложений, выражающих неизбежность. В противоположность им Е. М. Галкина-Федорук инфинитивные предложения, выражающие неизбежность, растворяет в массе инфинитивных предложений, выражающих невозможность1. Представляется, однако, что в обоих случаях игнорируются грамматические средства выражения топких семантических раз­личий.

Фактический материал по инфинитивным предложениям по­зволяет выделить вну три них два довольно четко противопостав­ленных друг другу по семантике и но грамматическому оформ- [465] [466] [467]

лению типа синтаксических конструкций: предложения, выра­жающие невозможность, и предложения, выражающие неизбеж­ность.

Инфинитивные предложения, обозначающие невозможность, не однородны. Главная их функция — ото выражение модально­го значения невозможности действия в настоящем и в будущем[468]. Но ото значение может быть представлено ими более обобщенно или менее обобщенно, более категорично или менее категорично. Дополнительные опенки, налагающиеся на основное значение, как правило, находят и грамматическое оформление. Поэтому рассматриваемые конструкции обнаруживают легко уловимые семантические разновидности.

Инфинитивные предложения, выражающие обобщенную и категорическую невозможность. Главиый член имеет в них форму инфинитива многократного вида: [Дарья] Я чаю, что пле­мянник и тут лучше дяди проворство свое окажет.

11 Іеумолков] Нс бывать этому (Лукин. Пустомеля). [Граф] Л так-то в самом деле, что естьли захочу, то послезавтра будете за мной за мужем. [Прелеста] Этому нс бывать (Хвостов. Мнимый счастливец).

Состав глаголов, способных функционировать как главный член таких конструкций, лексически ограничен. Это, в основном, три глагола бывать, видать и слыхать. Случаи использования других глаголов в аналогичной функции исключительно редки.

По структуре они разнообразны, могут быть как иераепро- етранепными (состоящими из одного независимого члена), так и распространенными: [Добровидов]... ты друг, за твоим любез­ным голяком Остромысловым, — мне все вить сказали о твоих пересылках к нему и о его печали, — однако ие бывать, а будешь Слюняева... (Кроиотов. Фомуиіка, бабушкин внучек). [Лентягин] Нет. Улипьке моей за этим пе бывать (Княжнин. Чудаки). [Сбитеньщик] Только Анюты тебе не видать, как ушей своих (Плавильщиков. Мельник и сбитеньщик, соперники). [Дарья] Те­бе разбить ее не удастся, глупая скотина; разобью ее я, я. И ба­рышне моей пе бывать твоей барышней (По одежке протягай ножку). [Улинька] Лишь слово — [Лентягина] Нет. Тому во веки

не бывать (Княжнин. Чудаки). [Соломонида] Не бывать по- твоему (Плавильщиков. Сговор Кутейкина).

Они почти не употребляются без дизельного субъекта, в функции которого могут выступалъ собственные и нарицатель­ные имена, личные и указательные местоимения, редко — суб­стантивированные прилагательные; [Анюта] Так вот назло тебе я за Акеена-та выйду, а Малашке не бывать за тобою (Пла­вильщиков. Бобыль). [Влас] Параше за ним не бывать (Пла­вильщиков. Сговор Кутейкина). [Надмсн] Без страсти я к себе могу теперь сказать, Что не было, нс есть и вечно не бывать в России, и ни где Подмена уж другого (Николев. Самолюбивый стихотворец). Козлятам век твоим льва лучше не бывать (Ржевский. Коза и львица). [Ниса] Однако как скоро твой сы­щется крест, так ты дворянство получишь: Я тебя уверяю: а это я не без причины говорю. [Пасквин] Кресту моему не сыс­киваться (Сумароков.

Опекун). [Салмина] Напрасно ты суе­тишься, дочери моей за тобою не бывать, ты Длюлижева и мизинца не стоишь (Сумароков. Пустая ссора). [Добросердо»] Ты хотя избавил меня от бесчестия, но совершенного благополу­чия моего сделать не в сила. Мне возлюбленной моей не видать уже... (Лукин. Мог, любовью исправленный). [Прямиков] Тебе племянничек — аж полюбился; однако за этим молокососом не бывать тебе; не бывать, я говорю... (Лукин, Пустомеля). [Буд­да] Как я ни сказала и чию ни говорила, а этому не бывать (Су­мароков. Вздорщина). [Пустозвякова] Этому никогда не бы­вать, или я умру с досады (Николев. Попытка не шутка). Тому то не бывать, и капельки не дам (Левшин. Муж и жена). Вы, держась сами старинных обрядов свадебных, думаете ио своей дочери и меня к своей глупой родне прикрепить, тому не бы­вать! (Чернявский. Купецкая компания).

Инфинитивные предложения, выражающие невозможность с дополнительным оттенком категоричности, не имеют частноот­рицательных параллелей.

Инфинитивные предложения, выражающие невозможность в будущем. Главный член в них, как правило, обозначен инфини­тивом совершенного вида: [Скотинин] В нашем сговоре, видно, не быть пути (Плавильщиков. Сговор Кутейкина). [Звездочет] Комедии такой не сделать Птолемею (Эммин. Знатоки). Хо-

зяипу мышам пе сделать уравненье (Хемницер. Хозяин и Мы­ши). Тобой мне дружбы пе сплести (Два друга. «Полезное уве­селение»). [Вздорова, увидя Пламенгі на коленях] А ты, сударь, а ты напрасно воздыхаешь. Принте никогда не быть твоей же­ной (Клушин. Смех и горе). [Старомыслова] Пашенька, мой свет! Что это тебе приснилось? Выпь да подан! — Мне их ско­ро и не отыскать (Муравьев. Ошибки). Ср.: [Марфа] Ахти! Что вижу я ? Мой муженек негодный целуется с другой! — Нет, это­му не бывать. Злодея поспешу на деле уличить (Капнист. Сгана- рев).

Инфинитивные предложения, выражающие иевозмоэ/сность при данных, конкретных, условиях. В них действие, названное независимым инфинитивом, реально осуществимо, но в сочета­нии не с данным субъектом и не при данных обстоятельствах, а при каких-1 о других условиях, которые могут оставаться и неиз­вестными в момент речи.

В подобных конструкциях невозмож­ность ипфиіип ивпого дейс твия реализуется; а) в сочетании с дан­ным субъектом: [Виктор] Пе всякому ж столько, как вы, быть розумну (Лукин. Задумчивый). [Дюлиж] Не Валі об этом тол­ковать (Сумароков. Чудовищи). [Протазан] Эта дура-ma у меня накушалась шведского да татарского мяса, обстрелениые, брат, косточки, от угроз-ma твоих не мне сдробить (Верев­кин. Так и должно). Однако не ему уж нас перемудрить (Хем­ницер. Земля хромоногих н картавых); б) в сочетании с данным объектом действия: [Старомыслова] Каков ни есть мой батюш­ка! Ему не с книгами знаться, а с добрыми людьми (Муравьев. Ошибки). [Бедняков] И так, будучи в таком состоянии, .жалею, что ничем служить пе могу, кроме моего почтения. [Хамкина] То-то и худо. То-то и худо; из почтения-та нам ие шапки шить (Соколов. Судейские имянины). [Щелкоперов] Нет, зве­рек! Я тебе не дурак достался Не меня тебе обмануть (М. В. Имянинники); в) при данных обстоятельствах: [Гж. Про­стакова] Не век тебе, моему другу, не век тебе учиться (Фонви­зин. Педоросль). Мой евнух не дурак, Не все же спать, пе все на корм садиться... (Николев. Каплун и Рыболов). Не все на свете быть единым временам (Сумароков. Совет боярской).

Заметная семантическая особенность инфинитивных предло­жений рассматриваемой группы состоит в том, что в них содер-

жится ясно выраженная идея противопоставления, которая может быть усилена необычным порядком расположения компонентов предложения, употреблением частиц и т. д. Структурно они ха­рактеризуются тем, что бывают только отрицательными — обще- или частноотрицательными.

Независимый главный член в них выражается инфинитивом несовершенно! о, совершенного и многократного видов. Семан­тически наиболее яркими оказываются те конструкции, в кото­рых главный член выражен инфинитивом совершенного или многократного вида. Действие, названное инфинитивом, нс име­ет морфологически обозначенного показателя временной соотне­сенности. По это пе дает основания утверждать, что в рассматри­ваемых конструкциях временная соотнесенность инфинитивного действия определяется только семантически, но контексту.

Здесь значительна роль вида инфинитива. Так, в конструкциях, в кото­рых главный член выражен инфинитивом совершенного вида, действие направлено в будущее. Если инфинитив многократного вида, то его действие, как правило, пе приурочено к определен­ному времени. В предложениях же с независимым инфинитивом несовершенного вида действие может быть соотнесено с различ­ными временами, определяемыми уже путем привлечения кон­текстуально-семантических факторов.

II. Инфинитивные предложения, выражающие неизбежность действия, названного инфинитивом

Инфинитивные предложения этого типа выражают объектив­но обусловленную неизбежность действия, обозначенного неза­висимым инфинитивом. Она не зависит от воли субъекта и ни в коей мере не определяется им. Эта неизбежность подготовлена объективным ходом самих вещей, и субъект не в силах препятст­вовать ей. Они отличаются от инфинитивных предложений, вы­ражающих невозможность, и по семантике и по структуре:

1. Поскольку неизбежное имеет быть осуществлено в буду­щем, действие, названное инфинитивом в инфинитивных пред­ложениях, выражающих неизбежность, устремлено только в бу­

дущее[469]. Действие же, названное инфинитивом в предложениях, выражающих невозможность, может быть устремлено не только в будущее. Оно может соотноситься с настоящим или неопреде­ленным временем[470].

2. Инфинитивные предложения, выражающие невозможность, имеют только отрицательную форму; инфинитивные предложе­ния, выражающие неизбежность, — только положительную. Это существенное их грамматическое отличие. Их трудно признать «соотносительными конструкциями»[471] [472], ибо между ними нет общ­ности модального значения. Суждения, выражаемые каждой из этих синтаксических структур, различны по модальности: одной структурой представляется суждение возможности, другой — суждение необходимости*.

3. Инфинитивные предложения, выражающие невозможность, особенно те из них, которые обозначают невозможность с допол­нительным оттенком категоричности, эмоционально окрашены.

Экспрессивность и категорическая интонация определяют в них и постоянство семантического содержания независимого инфи­нитива[473]. Так, но анализируемым материалам на независимый инфинитив бывать в сочетании с не приходится 68% всех пред­ложений, выражающих невозможность е оттенком категорично­сти; на видать + не — 25%, на все прочие случаи — около 7%. Следовательно, независимый инфинитив в них семантически строго ограничен, а конструкции в целом в известной мере при­няли на себя функции застывших словесных штампов, служащих для обозначения невозможности. Инфинитивные предложения, выражающие модальное значение невозможности, более раепро-

странен ы, чем предложения, выражающие модальное значение неизбежности.

Предложения со значением неизбежности с препозитивным и постпозитивным дизельным субъекта или без него; Сам бодро­сти своей пс рад. Чему-то быть! (Хемницер. Осел, приглашен­ный на охоту). [Андрей] Ребрам моим быть считанным, мне это сдается (Ельчанииов. Наказанная вертопрашка). [Чванкина] Марине битой быть, и ото очень верно (Княжнин. Хвастун). [Скотинин] Вот стоит коршун; здешнему цыпленку быть в его когтях (Плавильщиков. Сговор Кутейкипа). В пути тебе по­теть. Не лучше ли в Париж, мадам, тебе лететь,.. (Сумароков. Черепаха). Арапу черным жить и черным умереть (С умароков. Арап). Но тут безо всево назад Черкесу бресть... (Аблесимов. Острой ответ Черкеса господину). [Чудихина] Ах! Погибла я! ...Умереть мне, умереть!.. (Екатерина II. С) время!). |Финета] Быть у нас ееводни а доме ссоре: отец дочери выбрал жениха, а мать другова (Смароков. Пустая ссора). Я утверждаю тоже, Избави боже! Разбиться мне с моим учителем в словах (Хво­стов. Мыіпь-нустыиннца). [Салидар] Диво тако не умереть ли мне! О денежки, денежки! Сударушки мои денежки! Душеньки мои денежки! расставаться мне с вами (плаче г)... (Сумароков. Приданое обманом). Дат. субъекта может отсутствовать: а) если он не необходим в силу обобщенности действия, названного ин­финитивом: I Кащей] Все в мире сем суета: и дом, и деревни, и золото, и серебро, и л/семчуг, и самые драгоценные камни; со всем расставаться, со всем прощаться, и горчайшими омыв сундуки свои слезами, взглянуть в последний раз на запеча­танные свои мешки и сказать им: проищите возлюбленные мои денежки; уж я с вами никогда не унижуся (Сумароков. Ли­хоимец); б) если независимый инфинитив сочетается с наречием: [Злонрава] Я хотя и знаю его, что он дурак,,. однако быть по- твоему... («Доброирав»). В этом случае инфинитивное предло­жение теряет некоторые свои специфические свойства.

В предложениях, выражающих неизбежность, независимый инфинитив может быть и совершенного и несовершенного вида, однако и в том и в другом случаях действие соотносится с буду­щим временем. Такие предложения обильно представлены в язы­ке комедий. Язык басен ими беднее. В поэтической речи XVIII в.

они редки[474] [475] [476]. Все же у представителей школы Карамзина встре­чаются чаще, чем у представителей других школ:

Друзья! Хованского нс стало!

Увы! Нам в гробе всем лежать...

(Карамзин. На смерть князя Г. Л. Хованского).

Мне часто говорят: «Ух быть беде с тобою!

Пс тронь ты тех и тех, не схватывайся с тою»

(Дмитриев. Послание).

Конструкция «бытъ, стать, дать + инфинитив»

Особо следует остановиться на тех инфинитивных предложе­ниях, в которых неизбежность выражается сочетанием двух ин­финитивов: «быть, стать, дать + другой инфинитив». Этот син­таксический оборот привлекал внимание многих русских лин­гвистов. Так, М. В. Ломоносов писал: «Быть неокончательное с приложением другого, значит принуждение: Быть писать, быть умереть»". Ф. И. Буслаев рассматривает его как особен­ность народного языка и приводит ряд примеров из былин и по­словиц: По пе каждый человек совет справлял: Так же и мне быть своя заповедь нарушать. Быть натянуть свой тугий лук. Класть своя калена стрела'". Л. А. Потебня, касаясь того же оборота, отмечает: «в быть перестать главная предикативная сила и оггенок настоятельности, необходимости зависит от опу­щенного есть (приходится, предстоит, следует и T. II.), при кото­ром быть (1-е из двух второстепенных сказуемых) представляет вещественное значение бытия»[477]. Таким образом, согласно А. А. Потебне, сочетание «быть перестать» не обладает струк­турно-семантической автономностью. Поскольку высказывание Потебни основано на его общей концепции сказуемого, не мыс­лимого вне спрягаемой формы глагола, оно не может быть при­нято. С. И. Ожегов, посвятивший этой конструкции отдельную

14

статью , указывает, что она пережиточна в современном рус­ском языке и сохраняется лишь в отдельных районах есвернове- ликорусских говоров. Так, форма «быть + другой инфинитив» является «обычным элементом живой разговорной речи крестьян и местного духовенства из числа коренных обитателей» г. Ста­рой Руссы и сел Ефремова и Выстави: «Бегом бежишь, а быть опоздать», «Быть иссохнуть с тоски» и др.1> С. И. Ожегов счи­тает, что эта форма возникла в доисторический период, когда в славянском инфинитиве чувствовался еще дательный падеж[478] [479] [480].

Конструкция «быть + другой инфинитив» отмечена и в неко­торых диалектах Лениіпрадской области: «быть отодрать вокруг юбку», «быть убиться», «быть и это сыпать»[481]. Ту же конструк­цию в южповеликорусских говорах отмечает В. А. Иванова[482].

Таким образом, и се ледова гелями особо отмечается форма «быть + другой инфинитив», служащая для выражения модаль­ного значения неизбежности. По-разному решается вопрос о ее происхождении.

Форма «быть т другой инфинитив» для обозначения модаль­ного значения неизбежности не является едино венной в русском языке. Материалы языка басен и комедии XVIII в. позволяю-!, в частности, выделить не один, а несколько структурных чипов с тем же модальным значением:

I. Форма «быть + другой инфинитив»: [Здорует] Ну. я с поли­цией не смею побраниться, И так на дочери Імееядѵ не ж енить­ся, И быть ее теперь Милату отдавать (Херасков. Неиавис- тик). [Злонрава] Встань... встань... .жаль мне тебя, старика. Быть простить [Добронрав] (Лесник, отходит и поет) Быть работать день и ночь, Когда нечем уж помочь (Николев. Розана

и Любим). [Пламен] Не знаю, что начать. Коль должно притво­рюсь, быть против воли лгать! (Клушин, Смех и горе) Нс взмо­лились ужо и деньги батраку, Хотел бы он тогда от денег осту­питься, Чтобы муку носить освободиться. — Да быть муку таскать. Нельзя коль избежать (Ржевский. Хозяин и батрак). Хоть не хочется тому с мукой возиться. Но быть таскать, нельзя освободиться (там .же).

2. Форма «стать 4- другой инфинитив»: а) с дательным субъек­та при независимом инфинитиве: [Хамкииа] Есть вашей братьи: всех вас пе огоревать нам стать (Соколов. Судейские имяни- иы). [Хватайко] Ведь без указа нам не стать Пословицы ло­мать. Котора говорит, что взято, То свято! (Капнист. Ябеда); б) без дательного субъекта: [Граф] Пу, брат, пришло повидать. [Проворов, особо] Не учиться стать, Ваше сиятельство! Ни­когда дела пс говорили (Перемена в нравах). [Алексей] Правда, сударь, правда: уж что сказано, не воротить стать («Письмо или богатая невеста»). [Викул]... ты сам человек статейной и купец стол новый: тебя не учить стать, оно вот что! (Пла­вильщиков. Сиделец). Ср. также у Лескова: Не выбрасывать же стать, шепнул я ей возле ее локтя (Лесков. Островитяне)19. В противоположность форме «быть + инфинитив», которая бывает только положительной, форма «стать + инфинитив» бывает толь­ко отрицательной. В этой связи их нужно рассматривать как со­относительные структурные единицы.

3. Форма «дать т- другой инфинитив». Встречается редко. С ней отмечен единственный пример: [Русалей] По доброй ежели не согласиться воле, Связать, сестра, велю: шалить ие дать уже боле (Хвос тов. Русской парижанец).

Все приведенные примеры обнаруживают отчетливо выра­женное значение неизбежности действия, названного инфинити­вом. Ии. ' та на основное значение неизбежности накладывается дополни іѵ ный оттенок невозможности действия.

В сочетаі ’И двух инфинитивов (быть писать, учить не стать) каждыи из компонентов функционально дифференциро­ван. Инфинитивы «быть», «стать», утратив вещественное значе-

19 Лесков Н. С. Островитяне // Лесков Н. С. Собр. соч.: В 12т. Т. 3. М.: Правда, 1989. С. 318.

ние, сохраняют за собой в основном грамматическое значение, в то время как основное значение (название действия) и представ­ление о субъекте действия сосредоточивается в том инфинитиве, с которым они сочетаются. Подтверждением сказанному служит и тот факт, что второстепенные члены в подобных конструкциях находятся в грамматической зависимости не от «быть» и «стать», по от семантически наполненных инфинитивов. «Быть», «стазъ» выступают как носители модального значения неизбежности, а оборот в целом — как выражение категории модальности. Со­вершенно прав С. И. Ожегов, который писал: «Это (быть писать и пр. — 3. Т.) — глагольная конструкция, форма, выражающая категорию долженствования, подобно тому, как сложные формы

глагола могут выражать категорию времени, наклонения и 20

г. и.» .

Третью же форму, приведенную выше, следует рассматривать как переходный случай, поскольку в ней инфинитив «дать» ие потерял полностью своего основного значения. В обороте «ша­лить не дать уж боле» зависимый член «боле» может относиться и к «шалить» («шалить ие дать уж боле», «не дать уж шалить бо­ле») и к «не даі ь» («шалить уж не дать боле»).

Интересным представляется и следующий пример из басни Василия Левшина «Кузнец»: Последнюю продаст он крохѵ. Чтоб соху нарядить, Пахать исправиу быть. Наличествую­щий здесь оборот «пахать исправну быть» пе имеет ничего обще­го с конструкцией типа «быть умереть». Сходство их чисто внешнее, основанное на сочетании инфинитивов «пахать» и «быть». В первом случае «быть» сохраняет и лексическую и грамматическую самостоятельность. Будучи лексически само­стоятельным, «представляя вещественное значения бытия»21, инфинитив «быть» имеет и зависимую от него форму «исправ­ну». То же значение «бытия» сохраняется за инфинитивом «быть» и в тех случаях, когда он сочетается с модальными сло-

Ожегов С. И. Указ. соч. С. 24. См. также: Чернышев В. И. Описа­тельные формы наклонений и времен в русском языке // Труды инсти­тута русского языка АН СССР. Т. I. М.; Л., 1949. С. 210—21 I.

21 Потебня А. А. Указ. соч. С. 402.

вами: [Андрей] Чтоб все скружить, быть нада маскараду (Клу­шин. Смех и горе).

Возникновение рассматриваемой формы следует связать с общей тенденцией русского языка к аналитическому строю. Употребление ее в русском литературном языке XVIII в. ограни­чено стилистически. Основной областью ее бытования является язык басен и комедий, г. е. речь диалогическая и близкая к ней. Считать, что она встречалась в литературном языке XVIII в. как «архаизм и диалектизм», как думает Л. А. Булаховский"', нет ос­нований.

III. Инфинитивные предложения, выражающие модальное значение долженствования или необходимости

Эта группа конструкций обозначает необходимость соверше­ния пифиин тинного действия лицом в дательном падеже, которое может оставаться и грамматически невыраженным. В этом слу­чае оно восстанавливается по обстановке в момент речи или по контексту. Важнейшее отличие рассматриваемых предложений от предложений, выражающих неизбежность, заключается в том, что в них значительна роль личной воли, роль субъективного фактора[483] [484]. Действия, названные независимым инфинитивом, как и в других случаях, не имеют грамматически выраженных пока­зателей временной соотнесенности. Обычно, в силу своей дсби- тивноети[485], они соотносятся е будущим временем. По редко осу­ществление действия, названного независимым инфинитивом, может мыслиться и вне определенного времени, ер.: [Гоетякова] Это не псине дело, а их... отцы условились, сі детям выполнять обещание (Екатерина II. Недоразумения). [Падмеи] И пьяниц не люблю... я дам... лишь выспись прежде. [Наборщик] Проищи, omeif!.. ішипь, жить е тобой в одной надежде (Николаев. Са­молюбивый стихотворец).

В целом же отнесенность действия к тому или иному времени определяется по смыслу контекста. Инфинитивные действия вы­полняются: 1) или самим говорящим лицом: [Верхолот] Мне сло­ва два сказать, Вы не поверите как жить нам знатным тошно (Княжнин. Хвастун); [Совестдрал] Теперь покоен я/ Ужо и сам уеду; С закладной укачу— чтобы не знали следу. Но било шесть часов, мне ехать на игру. А воеь кого-нибудь и нопьча обдеру! (Голицын. Новые чудаки); [Бабии] Что ты хочешь? Дворецоп. Мне вам доложить... (Екатерина II. Шаман сибирской); [Тро­фим, один] Мне стеречь входящих... Зинька послана к Предыпу, сен привезет с собою Добрина... (Екатерина II. Разстроенная се­мья осторожками и подозрениями); [Свирелкип] Мне слова три сказать (Княжнин. Чудаки); 2) или по мнению говорящего (2 - 3 лицами): [Лфросинья Сысосвпа] Домне есть пуждица, также и внуке моей писать письма на почту (Веревкин. Так и должно). [Граф] Так знать тебе с своим Фомушкою убираться домой, вот назад ваша закладная, опа ее не принимает (Кроїютов. Фо- мушка, бабушкин внучек). [Назойлов] Вот теперь ты правду сказала, что беда, не заезжая в лес, приехала к вам па имянины; чем-то вам эту гостью подчивать (Соколов. Судейские имя- пипы).

Грамматически выраженный косвенный субъект в них конст­рукциях тоже може/' отсутствовать, восполняясь копіекеіуальпо: [Г идима] Дураков бьют еще не эдак. Полно с тобою жить. Доставать (мне) другова мужа (Сумароков. Чудовищи). [На­борщик] Как векшу задушу. [Модетрих] Я думал, струсит он... уплесться (мне) от урода (Николаев. Самолюбивый стихотво­рец). [Изидор] ...я бы потерял Христину, если бы заговорил: и потерял бы ее также, ежели бы не заговорил. Однако пойти скорее (Попов. Немой). [Добров] При белом их, сударь, принес я протокол; лишь подписать (Капнис т. Ябеда) [Онпеет] Мы с то­бой возьмем Бон-мо на откуп. [Граф] Дорогую заплатить по­шлину (Хвоств. Мнимый счастливец).

Субъект может отсутствовать и тогда, когда он мыслится обобщенно: Опять лететь; — куда жь? — в отечество назад (Хвостов. Желатель). Отдать его (Львенка. — 3. Т.) Лисе — Ли­са умна: да лгать великая охотница она (Крылов. Воспитание льва). А что до пастухов, мы все здесь бьем челом; Их чаще так

учить — им это поделом (Крылов. Мор зверей). Зпать, завтра поутру с семьею приниматься Хлеб этот помаленьку сжать (Хемницер. Перепелка с детьми и крестьянин). [Пахом] Иу, а тут все прямо ехать до перекрестку (Муравьев. Ошибки). [Глуп он] И верно, матушка, их-таки поместить в и именем этаже; а тут будет девичья («Обман на обман»). [Благоразу- мова] Теперь скажу уж и я по-вашему, с рук сброся железа на­деть себе иа шею (Пракудип. Добродетель, увенчанная верно­стью. [Глупон] Он худо слышит; растолкуй им; (кричит)учить моих малых птенцов! («Обман на обман). [Иван] об здешних не много можно доброго сказать. [Проныр] По крайней мере хоть что-нибудь да знать (Титов. Наследники).

Инфинитивные предложения, выражающие модальное значе­ние долженствования, получают различные дополнительные се­мантические оттенки, обусловливаемые их лексико-структур­ными особенностями: а) опенок начина тельпости действия, реа­лизуемый сочетанием двух инфинитивов, один из которых зани­мает синтаксически зависимое положение относительно другого. Чаще всего в такой зависимой функции выступает инфинитив «пойти (идти)»: [Тарасьевна] Ну, так нечто, пойти позвать (Плавильщиков. Сиделец). [Лесник] Добро, поити позавтра­кать, да опять приниматься за работу (Николев. Розана и Лю­бим). [Верой] Пойти поискать старичка; подумать, не можно ли как отвратить совершенного пеіцаетия, сотворенного бед­ным сиротам безразеудным их батюшкою («Обман на обман»). [Мукгала] Да и вправду, пойтить посмотреть, а вы, сударыня, смотрите, ежели это которой-нибудь из них, то не ударьте себя лицом в грязь («Хитрость женщины»); б) оттенок желатель­ности, ограничительное™, вносимый различными частицами: [Андрей] Мае только одну минуту с пей поговорить (Пла­вильщиков. Сиделец). [Санов. Ивану Пернатову полуголосом] От полоумной.,, как пи будь пом отделаться (Екатерина II. Шаман сибирской). [Подбиралов] С закладною пришли, вам только подписать (Голицын. Новые чудаки).

Повествовательные и повествовательно-восклицательные ин­финитивные предложения, выражающие долженствование, име­ют и частноотрицательную форму, ср.; [Соломонида] Не тебе о том рассуждать: Я ей мать, Я ее родила; так я и отдам замуж

(Плавильщиков. Сговор Кутейкина). [Собрии] Ни одного челове­ка пели, не самому же отнести... чем долее услужников, тем

(Екатерина II. Разстроенная семья острожками и подозрениями). [Домоседова] Да пора уже тебе, родимая, о же­нишке думать. [Мол. Махалов, про себя] Друг мой!.,. Это не­множко рано, да я советовал бы тебе, господин Добром мел, и навсегда эту грубую речь оставить. Но дан мне только время, не тому одному мне тебя учить («Боепитание»). [Тарасьевпа] Ну, что же не идешь ? Так тебя дожидаются, ведь не сто pa t за тобою ходить (Плавильщиков. Сиделец). В суде потей челом, о деревнях мой свет, Не век тебе с сумой и а рубищах таскаться (Херасков. Вдова в суде).

<< | >>
Источник: Тарланов, 3.К.. Динамика в развитии и функционировании языка: Монография / 3. К. Тарланов. — Петрозаводск: Изд-во ПетрГУ, 2008, —536 с.. 2008

Еще по теме Повествовательные инфинитивные предложения:

  1. 7. Понятия вопросительного, побудительного и повествовательного предложения. Типы предложений по цели высказывания
  2. 26. Порядок слов в предложении и словосочетании. Описательный и повествовательный строй предложения. Инверсия.
  3. 14. Повествовательные, вопросительные и побудительные предложения
  4. 250. Повествовательные, вопросительные и побудительные предложения
  5. 250. Повествовательные, вопросительные и побудительные предложения
  6. § 148. Предложения повествовательные, вопросительные и побудительные
  7. 7.8. Повествовательные, вопросительные и побудительные предложения
  8. 53. Инфинитивные предложения
  9. 7.28. Инфинитивные предложения
  10. Инфинитивные предложения
  11. Инфинитивные предложения в синтаксической системе акад. А. А. Шахматова
  12. Основные направления разработки инфинитивных предложений в 40 —60-х гг. XX в.
  13. Изучение инфинитивных предложений во второй половине XX в.
  14. Инфинитивные предложения.
  15. Побудительные инфинитивные предложения
  16. Вопросительные инфинитивные предложения