ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

Глава 29 Самостоятельные и вспомогательные слова

1. Различию между полнозначными и неполнозначными словами, которое мы проводили в семантическом плане, в структурном плане соответствует различие между самостоятельными (constitutifs) и вспомо­гательными (subsidiaires) словами.

[*]

2. Самостоятельным мы будем называть такое слово, которое спо­собно выполнять структурную функцию и образовывать узел (см. гл. 3, § 2 и 3). Так, в сочетании le livre d’Alfred (см. ст. 24) слова livre и Al­fred — самостоятельные.

3. Соответственно вспомогательным мы будем называть такое сло­во, которое не может выполнять никакой структурной функции и образовывать узел. В сочетании le livre d’Alfred слова le и de вспомога­тельные.

4. Из сказанного следует, что, коль скоро вспомогательное слово само по себе не может образовывать узла, оно может выступать лишь внутри некоторого ядра, сопровождая самостоятельное слово — струк­турный центр этого ядра. Так, в сочетании, приведенном выше, вспомо­гательное слово d' входит в состав ядра, структурным центром которого является самостоятельное слово Alfred (см. ст. 32).

5. Таким образом, судьба каждого вспомогательного слова нераз­рывно связана с судьбой того самостоятельного слова, в ядре которого оно находится (см. гл. 4, § 4).

6. Самостоятельные слова всегда автономны, то есть целиком и пол­ностью сохраняют свою индивидуальность (см. гл. 11, § 6). Они имеют значение сами по себе и могут выступать в предложении без вспомога­тельных слов. Так, в предложении Alfred frappe Bernard (см. ст. 6) каж­дое из трех слов — Alfred, frappe и Bernard — самодостаточно.

7. Вспомогательные слова, напротив, автономностью не обладают. Они не располагают собственным значением и не могут выступать в предложении без самостоятельных слов, которые они призваны сопро­вождать в качестве спутников. Вспомогательные слова входят в одно ядро с самостоятельными словами и склонны к агглютинации с ними (см.

гл. 11, § 5).

8. Так, французский артикль 1е немыслим без существительного, которое он определяет, например le livre ’книга’. Аналогичным образом личный показатель й не может выступать без глагола, для которого он служит показателем лица, например il chante ’он поет’; ср. также местоимение 1е в сочетании donne-le-moi ’дай его мне’.

Стемма 32

Стемма 33

9. Иначе говоря, самостоятельные слова можно уподобить кирпичам, из которых строится предложение, в то время как вспомогательные слова — не что иное, как цемент, который скрепляет их между собой и обеспечивает прочность всей постройки.

10. Поскольку только самостоятельные слова могут сами по себе составлять структурные единицы предложения, то только они и могут самостоятельно фигурировать в стемме.

11. Соответственно, вспомогательные слова, не способные выпол­нять конституирующую функцию в предложении, не могут и самостоя­тельно фигурировать в стемме. Они выступают как ’’свита” самостоя­тельных слов и входят с ними в одно ядро (см. ст. 22, § 16).

12. Так, в предложении II regarde le Uvre d’Alfred ’Он смотрит на книгу Альфреда’ (см. ст. 33) вспомогательные слова il, le и de (d’) входят соответственно в те же ядра, что и самостоятельные слова regarde, livre и Alfred.

13. Самостоятельные слова, по определению, являются морфемами, поскольку они выполняют структурную функцию (см. гл. 23, § 10).

14. В то же время в семантическом плане полнозначные слова — это, по определению, семантемы, поскольку они выполняют семантическую функцию (см. гл. 23, § 10).

15. Чаще всего самостоятельные слова являются полнозначными, и на­оборот, полнозначные слова — самостоятельными. Так, в примере из § 12 слово Alfred одновременно самостоятельное (поскольку оно образует узел) и полнозначное (поскольку оно наделено собственным значением).

16. Однако есть случаи, когда самостоятельное слово неполнозначно. Тогда оно должно уравновешиваться полнозначным словом, что воз­можно только в случае разобщенного ядра (см.

гл. 23, § 7).

17. С исторической точки зрения вспомогательные слова часто проис­ходят из самостоятельных слов, мало-помалу утративших свою авто­номию. Так, личный показатель il во французском языке выступает как вспомогательное слово, поскольку он не может употребляться без глагола. А между тем он восходит к латинскому демонстративу ille, который некогда был вполне самостоятельным словом. Впрочем, в старофранцузском языке слово il было еще автономным; ср. Ne vus ne il n’i porterez les piez ’Ни вы, ни он туда не пойдете’ (Chanson de Roland,

260)

18. Самостоятельное слово, к которому примыкает вспомогатель­ное, — это обычно как раз то слово, от которого вспомогательное слово синтаксически зависело, когда оно было еще автономным. Таким обра­зом, структурное отношение между самостоятельным и вспомогатель­ным словом в принципе то же самое, что и отношение между подчиняю­щим словом и подчиненным. Однако если связь между подчиняющим и подчиненным предполагает определенную разобщенность этих слов, то в случае сочетания самостоятельного и вспомогательного слова эта разобщенность сводится к нулю. Вспомогательные слова можно сравнить со спутниками, упавшими на планету, вокруг которой они вращались. Вот почему их следует помещать внутри того же ядра, в котором нахо­дится самостоятельное слово, а связь между ними интерпретировать только в этимологическом смысле.

19. Условимся раз и навсегда, что все связи, находящиеся внутри ядра, имеют, по определению, только этимологическое значение.

20. Таким образом, глубокое структурное различие между француз­ским предложением II aime les roses ’Он любит розы’ и его латинским прототипом ille amat illas rosas находит графическое отражение в стем­мах 34 и 35.

Ше

amat

rosas

illas

21. Поскольку семантическая эволюция лексики и появление непол­нозначных слов происходят независимо от синтаксической эволюции и появления вспомогательных слов, может случиться так, что самостоя­тельным словом станет синтаксически подчиненное полнозначное слово. В этом случае, в противоположность тому, что говорилось в предыду­щем абзаце, самостоятельное слово, при котором стоит вспомогательное слово, синтаксически подчинялось ему, когда это слово было самостоя­тельным. Так обстоит дело с французскими наречиями образа действия, в которых вспомогательный элемент -ment восходит к самостоятельно­му латинскому слову mente: bona mente ’в хорошем состоянии духа’ > франц. bonnement ’простодушно’ (см. ст. 36 и 37).

mente

^ bonne-ment ^

Стемма 37

bona

Стемма 36

<< | >>
Источник: Теньер Л.. Основы структурного синтаксиса: Пер. с франц. Редкол.: Г.В. Сте­панов (пред.) и др.; Вступ, ст. и общ. ред. В.Г. Гака. — М.: Прогресс,1988. — 656 с. — (Языковеды мира).. 1988

Еще по теме Глава 29 Самостоятельные и вспомогательные слова:

  1. Глава 170 Вспомогательный глагол
  2. Глава XXbis Вспомогательные институты вещного права
  3. § 5. Самостоятельные и несамостоятельные значения. Несамостоятельность чувственных и несамостоятельность выражающих частей слова
  4. Глава IПолитология как самостоятельная научная дисциплина
  5.   Глава 1 Философская антропология как самостоятельная дисциплина
  6. Раздел IV. Выделение психологии в самостоятельную науку. Развитие психологии как самостоятельной науки.
  7. Первая глава Различие между самостоятельными и несамостоятельными предметами
  8. Глава 30 Изменяемые и неизменяемые слова
  9. Решение вспомогательных задач.
  10. 2.3. Расчет количества основного и вспомогательного технологического оборудования
  11. Глава 12 МОДАЛЬНЫЕ СЛОВА
  12. Вспомогательные основные ценные бумаги
  13. Вспомогательные органы глаза (Organa oculi accesoria)
  14. Изменения вспомогательного субъекта при переводе
  15. 7.3. Компоновка цехов механосборочного и вспомогательного производства