ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

Семантические отношения подчинительного типа

1. Отношения обусловленности характерны для оборотов различных структур и бывают нескольких видов:

а) причина, мотивировка, основание (обоснование). Например: Затронутый за больное место, Нежданов уже не мог довериться по-прежнему (Т.); Ожидавший большего сопротивления, Ромашов потерял равновесие и пошатнулся (Купр.); Она его извещала, что, вследствие нездоровья ее тетки, раньше пяти-шести дней она в Баден приехать не может (Т.); Не в силах разобраться в этих вопросах, он заснул тем тяжелым сном, которым он бывало засыпал после большого карточного проигрыша (Л.Т.); Городской житель, она не знала, как много требуется человеку пропитания, если он сам его добывает и запасает на долгую зиму (Аст.); Наконец, измученный, я остановился и опустился на сухую траву (Гайд.); Ему ли, дряхлому старику, разбираться с такими делами? (Абр.); Я думал, что после завтрака она, старый человек, первым делом подумает об отдыхе о покое (Абр.); Конь Ивана, молодой, трусливый, попятился, заступил оглоблю (Шукш.);

б) условие и обратная обусловленность (уступительное значение), например: Раненый в ногу немного сильнее, я бы непременно свалился с утеса (Л.); Ваша мысль, хотя бы и дурная, пока при вас, всегда глубже, а на словах – смешнее и бесчестнее (Дост.); Весь проникнутый жалостливой любовью к матери и болью своего близкого одиночества, он тем не менее сурово, почти грубо освободил шею от ее рук (Купр.); Будучи эгоист в высшей степени, он однако слыл всегда добрым малым, готовым на всякие услуги (Л.); Сын отставного служаки – чиновника из купеческого рода, он воспитывался не в городе, как следовало ожидать, а в деревне (Т.); И, новым преданный страстям, я разлюбить его не мог (Л.); Не быв никогда человеком очень большого света, он всегда водился с людьми этого круга (Л.Т.); Ольга Николаевна.

При всем своем уме, искренне верила в то, что после объяснения они станут друзьями (Шол.).

в) цель, например: Желая проверить свои предположения, Левинсон пошел на собрание заблаговременно – потерся среди мужиков, нет ли каких слухов (Фад.); Малинин, оставив прибывших на дворе, прошел в помещение, к комиссару батальона, доложить о прибытии (Сим.).

2. Временная связь (одновременность, последовательность, предшествование) особенно характерна для деепричастных оборотов, например: Она, вскочив, глядит вокруг (Л.); Незнакомец, взбираясь наверх, ворчал и проклинал дорогу (Дост.); Там, едва притворив за собой дверцу, он упал навзничь на пол и долго лежал неподвижно, как мертвец (Расп.); а также: Она меня с сестрой, маленьких кислым молоком поила (С.-Щ.); Солнце, до этого скрытое за толстым облаком, высвободилось и ударило в них светом и жаром (Наг.). Временные отношения часто служат фоном для отношений обусловленности.

3. Обстоятельственно-характеризующие отношения создаются:

а) полупредикативным членом, который обозначает внешний вид или состояние субъекта, совершающего действие, и тем самым косвенно характеризует само действие, например: На крик явился смотритель, заспанный (Т.); Но лучше всего было то, что Катя, в этот день особенно хорошенькая, вся дышала простосердечием и близостью (Бун.); Являлся Егор, всегда усталый, потный, задыхающийся (М. Г.); Сережа, смущенный стоял в стороне (Н. Остр.).

б) деепричастным оборотом, обозначающим сопутствующее действие, характеризующее основное: Голуби, похлопывая крыльями, точно ладонями, врассыпную кружились над его головой, как слепые (Гонч.); Бунин быстро шел. Выставив вперед бородку, и. вертя жилистой шеей, зорко осматривался по сторонам (Кат.). Сюда же относятся и характеристики с помощью сравнения: Ливанов наклонил голову, как бы с покорностью принимая заслуженный удар (Т.); Куры, петухи, голуби торопливо хватали, отступая, как будто опасаясь ежеминутного предательства, и опять совались (Гонч.); Елена протянула руку, как будто отклоняя удар, и ничего не сказала (Т.).

<< | >>
Источник: А. Ф. Прияткина. Русский язык Синтаксис осложненно гопредложения. 2016

Еще по теме Семантические отношения подчинительного типа:

  1. Семантические отношения сочинительного типа
  2. Предложения типа Ребенок послушен. Грамматическая и семантическая характеристика
  3. 32. Подчинительная связь. Сложноподчиненное предложение. Структурно-семантическая классификация сложноподчиненных предложений.
  4. № 17 Семантические отношения членов оппозиций и характер этих отношений
  5. Предложения типа Ребенок послушный. Грамматическая и семантическая характеристика
  6. § 30. Семантические типы отношений в предложных конструкциях
  7. § 4. Семантические отношения меяеду словами.
  8. Двойные семантические связи и отношения
  9. 28. Сложное предложение. Средства и способы выражения отношений между частями сложного предложения. Сочинительная, подчинительная и бессоюзная связь.
  10. 13. Многозначность (полисемия) и омонимия как категориальные лексико-семантические отношения слов.
  11. Уступительные отношения. Семантическая дифференциация уступительных отношений.
  12. Общее понятие семантического синтаксиса, семантического членения предложения. Семантическая структура предложения. Семантика схемы. Типовое значение предложения
  13. 4.2.1. Дисгармония отношений между человеком и природой, репрезен­тируемая ироническим подтекстом поэзии Северянина, заключается в «припи­сывании» ценностных признаков друг другу с помощью номинаций названных ключевых семантических полей.
  14. РАЗЛИЧИЯ В ПОВЕДЕНИИ ЛЮДЕЙ ТИПА А и В Характеристика личности типа А
  15. От семантического треугольника к семантическому тетраэдру From Semanic triangle to Semantic tetrahedron
  16. § 135. Подчинительные союзы
  17. Подчинительные и сочинительные словосочетания.
  18. § 134. Сочинительные и подчинительные союзы
  19. 227. Союзы сочинительные и подчинительные
  20. 227. Союзы сочинительные и подчинительные