ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

Список литературы

Крючков, Светлаев 1936 -Крючков С, Е., Светлаев М. В. Русский язык. М., 1936.

Ушаков, Смирнова, Щепетова 1929 -Ушаков Д., Смирно­ва А., Щепетова Н. Учебная книга по русскому языку.

13-е изд. Ч. 1-4. М.-Л.: Госиздат, 1929.

Bach 1938 -Bach A. Geschichte der deutschen Sprache. Leipzig: Quelle & Meyer, 1938; 6. Aufl., Heidelberg: Quelle & Meyer, 1956; 7. Aufl., Heidelberg: Quelle & Meyer, 1961.

Bally 1909 - В a 11 у Ch. Traite de stylistique frangaise. Vol. 1-2. Heidelberg: Winter, 1909; 2-е ed., Paris: Klincksieck, s.d. (русск. перевод: Балли Ш. Француз­ская стилистика. М.: ИЛ, 1961).

Bally 1922 - В а 11 у Ch. Rec.: Brunot F. La pensee et la langue. Paris, 1922. - BSL, 1922, t. 23.

Bally 1932-Bally Ch. Linguistique generale et linguistique frangaise. Paris: Leroux, 1932; 2-е ed., entierement refondue, Berne: Francke, 1944; 3-є ed., conforme a la 2-е, Berne: Francke, 1950 (русск. перевод: Балли Ш. Общая лингвистика и во­просы французского языка. М.: ИЛ, 1955).

Basset, Picard 1948 - Basset A., Picard A. Elements de grammaire berbere. Alger, 1948.

В e a u 1 і e u x 1933 - Beaulieux L. Grammaire de la langue bulgare. Paris: Champion, 1933.

Benveniste 1935 - Benveniste E. Origines de la formation des noms en indo-europeen. I. Paris: Adrien-Maisonneuve, 1935 (русск. перевод: Бенвенист Э. Индоевропейское именное словообразование. М.: ИЛ, 1955).

Benveniste 1947 —Benveniste F. Structure des relations de personne dans le verbe. - BSL, 1947, t. 43 (русск. перевод: Структура отношений лица в гла­голе. - В кн.: Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974, с. 259- 269).

Benveniste 1948 a-Benveniste Е. Noms d’agent et noms d’action en indo-europeen. Paris: Adrien-Maisonneuve, 1948.

Benveniste 1948 б - Benveniste E. Un emploi du relatif dans l’Avesta. - BSL, 1948, t. 44.

B'e s с h e r e 11 e 1946 - Bescherelle L.-N.

Dictionnaire national ou Diction- naire universel de la langue frangaise. T. 1-2. Paris: Simon-Garnier, 1846.

Bloch 1936 — Bloch O. Rec.: O. Bloch et Georgin. Grammaire frangaise (clas­ses de 6e et de 5e). Paris, 1936. — Bruneau et Heulluy. Grammaire frangaise (classe de 6e). Paris, 1936. -Michaut et Schricke. Grammaire frangaise. Paris, 1936. - Grammaire La- rousse du XXе siecle. Paris, 1936. - BSL, 1936, t. 37, fasc. 3.

Boas 1933-1938 -Boas F. Handbook of American Indian languages. Vol. 1-2. Columbia univ. press, 1933-1938; Oesterhout (N.B.). Anthropological publ., 1969.

Boyer, Speranski 1905 - В о у e r P., Speranski N. Manuel pour l’etude de la langue russe. Paris: Colin, 1905.

Brockelmann 1913 - В г о с к e 1 m a n n С. Grundrifi der vergleichenden Grammatik der semitischen Sprachen. Bd. 1-2. Berlin: Reuther& Reichard, 1913;Hilde- sheim, Olm, 1961.

Brondal 1933 -Brondal V. L’autonomie de la syntaxe. - “Journal de Psy­chologic”, 1933, № 1-4.

В r u n о t 1899 - Brunot F. Precis de grammaire historique de la langue frangaise avec une introduction sur les origines et le developpement de cette langue. 4-е ed. Paris: Masson et Сіє, 1899.

Brunot 1922 - Brunot F. La pensee et la langue. Methodes, principes et plan d’une theorie nouvelle du langage appliquee au frangais. Paris: Masson et Cie, 1922.

В u r n о u f 1847 - Burnouf J.-L. Methode pour etudier la langue grecque. Adoptee par l’universite de France. 45-e ed. Paris, 1841.

Condillac 1756 - Condillac E. B. La Grammaire. Paris, 1756.

Cousin 1944 -Cousin J. Evolution et structure de la langue latine. Paris: Les Belles Lettres, 1944.

С u e n d e t 1939 - Cuendet G. Sur Fexpression de la particule relative. - In: Melanges de linguistique offerts a Ch. Bally. Geneve: Georg et Cie, Librairie de FUnivesite, 1939.

Damourette, Pichon 1927-1943 - D a m о u r e 11 e J., Pic hon E. Des mots a la pensee. Essai de grammaire de la langue frangaise.

T. 1-7. Paris, 1927-1943.

Damourette, Pichon 1928 - D a m о u r e 11 e J., Pichon E. Sur la signification psychologique de la negation en frangais. - “Journal de Psychologie”, 1928, №3.

D a u z a t 1947 - Dauzat A. Pr6position et particule. - “Le Monde”, 2 juillet,

1947.

Deny 1955 -Deny J. Principes de grammaire turque. Paris: Adrien-Maison- neuve, 1955.

Finck 1910-Finck F. N. Die Haupttypen des Sprachbaus. Leipzig: Teubner, 1910; 2-te verand. Aufl., Leipzig und Berlin: Teubner, 1923.

Galichet 1947 - G a 1 і с h e t G. Essai de grammaire psychologique. Paris: Presses universitaires de France, 1947.

Galichet 1949 - G a 1 і с h e t G. Physiologie de la langue frangaise. Paris: Presses universitaires de France, 1949; 2-е ed., Paris: Presses universitaires de France, 1958.

Geze 1873 - Geze L. Elements de grammaire basque. Bayonne, 1873.

Gottsched 1748-Gottsched J. Ch. Grundlegung einer deutschen Sprach- kunst. Leipzig, 1748.

Gougenheim 1933 - Gougenheim G. Le “nous” de solidarite et de sub­stitution. - “Revue de philologie frangaise et de litterature”, 1933, t. 44.

Gougenheim 1935 - Gougenheim G. La repetition distinctive. - “Le frangais moderne”, 1935, t. 3.

Gougenheim 1939 —Gougenheim G. Rec.: Fogelberg Th. La langue et le style de Paul Adam. - BSL, 1939, t. 40.

Grammaire generale 1660 - Grammaire Generate et Raisonne contenant tes fondements de Fart de parler, expliques d’une maniere claire & naturelle; tes raisons de ce qui est commun a toutes tes langues & des principales differences qui s’y rencontrent; et plusieures remarques nouvelles sur la langue frangoise. Paris, 1660.

Grammaire Larousse 1936 - Grammaire Larousse du XX siecle. Avec la collaboration de F. Giaffe, E. Maille, E. Breuil, S. Jahan, L. Wagner, M. Marijon. Paris: Librairie Larousse, 1936.

Hanoteau 1896 - Hanoteau A. Essai de grammaire de la langue Tamachek*. Alger, 1896.

Hatzfeld, Darmesteter, Thomas 1926 - H a t z f e 1 d A., Darme- steter A., Thomas A.

Dictionnaire general de la langue frangaise du commence­ment du XVII siecle jusqu’a nos jours. T. 1-2. 8-е ed. Paris: Delagrave, 1926.

Hovelacque 1880 - Hovelacque A. La langue khasia, etudiee sous Іе rapport de Fevolution des formes. Paris: Maisonneuve, 1880.

Hovelacque 1922 - Hovelacque A. La linguistique. Histoire naturelle du langage. 5-е ed. Paris: Costes, 1922.

Humbert 1945 -Humbert J. Syntaxe grecque. Paris: Klincksieck, 1945;

2- е ed. rev. et augm., Paris: Klincksieck, 1954.

Humboldt 1836 - Humboldt W. von. Uber die Kawi-Sprache auf der Insel Jawa. Nebst einer Einleitung iiber die Verschiedenheit des menschlichen Sprachbaues und ihren Einflufi auf die geistige Entwickelung des Menschengeschlechts. Berlin, 1836.

Jakobson 1944 - Jakobson R. Rec.: Trager L. Introduction to Russian. - ‘The Slavonic and East European review”, 1944, v. 22.

Jeanjaquet 1939 - Jeanjaquet J. Le probleme de Par exemplel Genese et developpement d’un gallicisme. - In: Melanges de linguistique offerts a Ch. Bally. Geneve: Georg et Cie, Librairie de l’Universite, 1939.

Juret 1926 -Juret A. C. Systeme de la syntaxe latine. Paris-Strasbourg; Les Belles Lettres, 1926.

Kurylowicz 1936 :Kuryiowicz J. Derivation lexicale et derivation syn- taxique. - BSL, 1936, t. 37 (русск. перевод: Деривация лексическая и деривация синтаксическая. — В кн.: Курилович Е. Очерки по лингвистике. М.: ИЛ, 1962).

Laborde 1946 - Laborde P. Marivaux et El si de las ninas. - “Revue des langues romanes”, 1946, t. 69.

Lafitte 1944 — Lafitte P. Grammaire basque (navarro-labourdain litteraire). Bayonne, 1944; ed. rev. et corr., San Sebastian: Elkar etc., 1979.

Lamouche 1942-Lamouche L. Essai de grammaire languedocienne (dia- lectes de Montpellier et de Lodeve). Editions du “Parage”, 1942.

L e В a u t 1938 - Le Baut L. Istra’s first English book, 1-е annee d’anglais a l’usage de l’enseignement du second deg^ (programme de 1938). Paris-Strasbourg: Librai­rie Istra, 1938.

M a 1 b 1 a n с 1944 - Malblanc A.

Pour une stylistique comparee du frangais et de l’allemand. Essai de representation linguistique comparee. Paris: Didier, 1944; 2-е ed., Paris: Didier, 1963.

Marouzeau 1933 -Marouzeau J. Lexique de la terminologie linguistique. Paris: Geuthner, 1933; 2-е ed., augm. et mise a jour, Paris: Geuthner, 1943; 3-є ed., Paris: Geuthner, 1951 (русск. перевод: Марузо Ж. Словарь лингвистических терминов. М.: ИЛ, 1960).

Mazon 1949 - Mazon А. Се qui fait vivre les hommes. Чем люди живы. - “Revue des 6tudes slaves”, 1949, t. 25.

Mazon 1952-Mazon A. Grammaire de la langue tcheque. 3-є ed., Paris: Champion, 1952.

Meillet, Cohen 1924 -Meillet A., Cohen M. Les langues du monde. Paris: Champion, 1924; 2-е ed., Paris: Centre national de la recherche scientifique, 1952.

Meillet 1921 -Meillet A. Linguistique historique et linguistique generate. Paris: Champion, 1921.

Meillet, Vendryes 1927 - Meillet A., Vendryes J. Traite de gram­maire comparee de langues classiques. Paris: Champion, 1927; 2-е ed., Paris: Champion,

1948.

Meillet 1934 -Meillet A. Introduction a l’etude comparative des langues indo-europeennes. 7-е ed., Paris: Hachette, 1934 (русск. перевод: Мейе А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков. М.-Л.: Гос. социально-экономи­ческое издательство, 1938).

Meillet, Vaillant 195 2 —Meillet A., Vaillant A. Grammaire de la langue serbocroate. 2-е ed., Paris: Champion, 1952.

M e u n і e r 1925 -1927 - Meunier M. La legende doree des dieux et des heros. Nouvelle mythologie classique. T. 1-2. Paris: Librairie de France, 1925-1927.

Morhof 1682 — Morhof D. G. Unterricht von der deutschen Sprache und Poesie. Kiel, 1682.

Mosse 1942 - Mosse F. Manuel de la langue gothique. Grammaire, textes, notes, glossaire. Paris: Aubier, 1942; nouv. ed. remaniee et augm., Paris: Aubier, 1956.

М о s s ё 1947 — М о s s ё F. Manuel de l’allemand du Mo yen age des origines au XIV siecle. Grammaire. Textes. Glossaire. Nouv. ёd., revue et corrig6e.

Paris, 1947.

Moufflet 1930 -Moufflet A. Contre le massacre de la langue frangaise.

S.I. : Privat-Didier, 1930.

Moufflet 1935 - Moufflet A. Encore le massacre de la langue frangaise. Paris, 1935.

Muller 1867-1868 -Muller M. Nouvelles legons sur la science du langage. Trad, de l’anglais par Harris G. et Perrot G. Т. 1 -2. Paris: Durand, 1867-1868.

Muller 1876-1885 - Muller F. Grundrifi der Sprachwissenschaft. Bd. 1-5. Wien: Holder, 1876-1885.

Paul 1897 -Paul H. Deutsches Worterbuch. Halle a.S.: Niemeyer 1897; 7. Aufl., Tubingen: Niemeyer, 1976.

Paul 1916-1920 - Paul H. Deutsche Grammatik. Bd. 1 -5. Halle a. S.: Niemeyer, 1916-1920.

Potapova 1938-Potapova N. Le russe. Manuel de la langue russe pour les frangais. Pt. 1-2. Paris: Eds. soc. Intern., 1938

Riemann, Goelzer 1902 —Riemann O., Goelzer H. Grammaire la tine complete. Paris, 1902.

Riemann, Ernout 1935 -Riemann O. Syntaxe latine d’apres les princi­pes de la grammaire historique. Ed. revue et со^ёе par Ernout A. Paris: Klincksieck, 1935; nouveau tirage, Paris, 1940.

Saussure 1916-Saussure F. de. Cours de linguistique gёnёrale, риЬИё par Ch. Bally et A. S6chehaye avec la collab. de A'. Riedlinger. Lausanne-PariS: Payot, 1916 (русск. перевод: Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики. М.: Прогресс, 1977).

Sauvageot 1936 - Sauvageot A. Rec.: Ungarische Jahrbiicher. Vol. XV, Fasc. 4-5. Berlin, 1936. - BSL, 1936, t. 37, fasc. 3.

Sauvages 1785 -Sauvages B. de. Dictionnaire Languedocien-frangais. Nouvelle 6d., Nismes, 1785.

Schlegel 1808 - Schlegel F. Ober die Sprache und Weisheit der Indier. Heidelberg, 1808.

Schmidt 1959 -Schmidt K.E.A. Beitrage zur Geschichte der Grammatik des Griechischen und des Lateinischen. Halle, 1859.

Schmidt 1926 - Schmidt P. W. Die Sprachfamilien und Sprachenkreise der Erde. Heidelberg, 1926.

Sommerfelt 1935 - Sommerfelt A. Rec.: Ljunggren R. Supinum och dubbelsupinum. Syntaktiska studie. Uppsala, 1936. - BSL, 1935, t. 36, fasc. 3.

Straumann 1935 -Straumann H. Newspaper Headlines. A study in lin­guistic method. London: G. Allen und Unwin Ltd., 1935.

Tesniere 1927 —Tesniere L. L’emploi des temps en frangais. - “Bulletin de la Facult6 des Lettres de Strasbourg”, 1927, питёго hors s6rie, cours de vacances, 1927.

Tesniere 1931- Tesniere L. Oton Joupantchitch, poete Slovene, l’homme et l’oeuvre. Paris: Les Belles Lettres, 1931.

Tesniere 1933 - Tesniere L. Garibrod et la gare d’Orsay. - In: M61anges publi6s en l’honneur de M. Ljubomir Miletic, Sofia, Izdanie na makedonskija паибеп. Insti- tut, 1933.

Tesniere 1934 a-Tesniere L. Comment construire une syntaxe. - “Bulle­tin de la Facult6 des Lettres de l’Univers^ de Strasbourg”, 1934,12-е аппёе, №7.

Tesniere 1934 б - Tesniere L. Petite grammaire russe. Paris: HenriDidier, 1934.

Tesniere 1935 - Tesniere L. Le Ban de la roche, note de toponomasti- que. - “La Vie en Alsace”, 1935, №8.

Tesniere 1936 - Tesniere L. Sur la classification des interjections. - In: M6langes P. M. Haskovec, Brno: Imprimerie Globus, 1936.

Tesniere 1939 - Tesniere L. Tlteorie structurale des temps compos6s. - In: M6langes de linguistique offerts a Ch. Bally. Geneve: Georg et Cie, Librairie de L’U- niversit6,1939.

Tesniere 1943 - T e s n і e r e L. Cours de syntaxe structurale. Montpellier: Delegation de la jeunesse, Impression Renex, 1943.

Tesniere 1947 a - Tesniere L. Les tricomposes elliptiques et le nom de 1’Alsace. - In: Publications de la Faculte des Lettres de l’Universite de Strasbourg. Melan­ges, 1945, V. Etudes linguistiques. Paris: Les Belles Lettres, 1947.

Tesniere 1947 б - Tesniere L. Une survivance pedagogique: L’inversion et le rejet dans la construction de la phrase allemande - “Les langues modernes”, 1947, 41-е annee, №2.

Touzard 1911-Touzard J. Grammaire hebrai’que abregee. 4-е ed. Paris, 1911.

Va і 11 a n t 1936 - Vа і 11 a n t A. L’ergatif indo-europeen. - BSL, 1936, t. 37.

Vendryes 1921 - Vendryes J. Le langage. Introduction linguistique a l*his- toire. Paris: La Renaissance du livre, 1921. (русск. перевод: Вандриес Ж. Язык. Лингвистическое введение в историю. М.: Государств, социально-экономическое издательство, 1937).

Vendryes 1946 - Vendryes J. La comparaison en linguistique. - BSL, 1946, t. 43, fasc. 1.

Vendryes 1948 - Vendryes J. Sur un emploi du relatif: le relatif preg­nant. - BSL, 1948, t. 44.

Wickware 1949 - Wickware F. S. Honorables fantaisies de la languejapo- naise. - Selection du Reader’s Digest, Septembre, 1949.

Wilbois 1912-Wilbois J. Devoir et duree. Paris: Alcan, 1912.

Wundt 1900 -Wundt W. Volkerpsychologie. Eine Untersuchung der Entwick- lungsgesetze von Sprache, Mythus und Sitte. Bd. 1. Die Sprache. Leipzig: Engelmann, 1900.

Zandvoort 1949 - Zandvoort R. W. Grammaire descriptive de l’anglais contemporain. Trad. Bouvet, I.A.C., 1949.

Основные работы JI. Теньера по филологии

1922

Chronique des publications Slovenes. - “Revue des etudes slaves”, 1922-

1923

Sur quelques developpements de nasales en Slovene. - BSL, 1923, t. 24.

1925

Sur le systeme casuel du Slovene. - In: “Melanges linguistiques offerts a M. J. Vend­ryes par ses amis et ses eleves”. Paris: Champion,'1925.

Du traitement і de e en styrien. - In: “Melanges publies en lTionneur de M. Paul Boyer”. Paris: Champion, 1925.

Les formes du duel en Slovene. Paris: Champion, 1925 (Travaux publies par lTnsti- tut d’Etudes slaves de Paris, t. 3).

Atlas linguistique pour servir a 1’etude du duel en Slovene. Paris: Champion, 1925 (Travaux publies par l’lnstitut d’Etudes Slaves de Paris, t. 3).

1926

Compte rendu des communications de L. Tesniere aux reunions du Samedi (generale- ment linguistique et orientalisme). - “Bulletin de la Faculte des Lettres de Strasbourg”, 1926-

Revue bibliographique. Theses de doctorat de M. Lucien Tesniere. — “Bulletin de la Facult6 des Lettres de Strasbourg”, 1926, 4-е annee, №3.

1927

L’emploi des temps en frangais. - “Bulletin de la Faculte des Lettres de L’Universite de Strasbourg”, 1927, numero hors serie, cours de vacances, 1927.

Pronoms et indices personnels. - “Bulletin de la Faculte des Lettres de TUniversite de Strasbourg”, 1927, numero hors serie, cours de vacances, 1927.

1928

Statistique des langues de l’Europe. - In: Meillet A. “Les langues de L’Europe nouv­elle”, 2-е ed. Paris: Payot, 1928.

1929

Comptes rendus de publications slaves. - “Bulletin de la Faculte des Lettres de TU­niversite de Strasbourg”, 1929, avril -

Compte rendu de Buzuk P.: Sproba lingvistycnaje geografii Belarusi. - “Slavische Rundschau”, 1929, №4. v y

Imparfait et imperfectif. - “Casopis pro moderni filologii a literatury s casti didak- tickou”, 1929, rocnik 15, seSit 3-4.

L’accent Slovene et le timbre des voyelles. - “Revue des etudes slaves”, 1929, t. 9, fasc. 1-2.

Meillet A. (Paris), Tesniere L. (Strasbourg). Projet d’un atlas linguistique slave. — In: “Premier congres des philologues slaves a Prague”, octobre, 1929; theses, section Heme.

Les signes diacritiques et la transcription phonetique. - In: “Premier congres des philologues slaves a Prague, octobre, 1929”, theses, section Heme.

Comptes rendus de publications slaves. - “Les langues modernes”, 1929, octobre-

1930

Le premier congres des philologues slaves a Prague. - “Bulletin de la Faculte des Lettres de TUniversite de Strasbourg”, 1930, №4.

Les noms slaves et russes de la frontiere. - BSL, 1930, t. 30.

Compte rendu de Fr. Ramovs: HistoriiSna gramatika slovenskega jezika. II. Konsonan- tizem. - “Slavia”, 1930, t. 9, №2.

1931

L’etat linguistique d’Alsace et de Lorraine d’apres les plus recents documents (depou- illement du recensement de 1926). - “Les dernieres nouvelles de Strasbourg”, 1931,11 et 12 janvier.

Oton Joupantchitch, poete Slovene, l’homme et l’ceuvre. Paris: Les Belles Lettres, 1931.

Les resultats linguistiques du recensement de 1931 en Alsace-Lorraine. - “Les der- nieres nouvelles de Strasbourg”, 1932, 15 mai. Reproduit par le Bulletin de la Societe de Geographie de Lille, 1932, №3.

Dichtung und Wahrheit. Ein statistischer Beitrag zur deutsch-franzosischen Verstandi- gung. - “La Republique”, 1932,6 et 7 juin; “Deutsche Rundschau”, 1932, August.

Synthetisme et analytisme. - In: “Charisteria Gvilelmo Mathesio quinquagenario a discipulis et circuli linguistici Pragensis sodalibus oblata. Pragae, sumptibus “Prazsky ling- visticky Krouzek”, Cercle linguistique de Prague, 1932, debut novembre.

Comptes rendus de publications linguistiques diverses. - “Bulletin de la Faculte des Lettres de TUniversite de Strasbourg”, 1932, decembre -

1933

Les diphones TL, DL en slave: essai de geolinguistique. - “Revue des etudes slaves”, 1933, t. 13, fasc. 1-2.

L’atlas linguistique slave. - In: Publications de la Commission d’enquete linguistique. II. Essai de bibliographic de geographie linguistique generale. Nimegue, Dekker-Vegt-van Leeuwen, 1933.

y Caribrod et la gare d’Orsay. - In: Melanges publies en lTionneur de M. Ljubomir Mi- letic, Sofia, Izdanie na makedonskija naucen. Institut, 1933.

1934

La lutte des langues en Prusse orientale. Avec deux cartes. - In: La Pologne et la Prusse Orientale. Problemes politiques de la Pologne contemporaine. Т. IV. Paris, Ge- bethnet et Wolf, 1933.

Comment construire une syntaxe. - “Bulletin de la Faculte des Lettres de l’Universite de Strasbourg”, 1934, 12-e annee, №7.

Petite grammaire russe. Paris: Henri Didier, 1934; 2-е ed., Paris: Klincksieck, 1945;

3- є ed., Paris: Klincksieck, 1964.

Meillet A. (Paris), Tesniere L. (Strasbourg). Rapport sur l’activite du co­mite d’organisation de l’atlas linguistique slave. - In: “Deuxieme congres des slavistes. Recueil des communications. Section I. Linguistique”. Varsovie, 1834.

1935

La geographie linguistique et le regne vegetal. - “L’Anthropologie”, 1935, t. 45, №3-4.

Le Ban de la roche, note de toponomastique. - “La Vie en Alsace”, 1935, №8.

A propos des temps surcomposes. - “Bulletin de la Faculte des Lettres de l’Univer­site de Strasbourg”, 1935,14-e annee, №2.

1936

Sur la classification des interjections. - In: “Melanges P. M. Haskovec”, Brno: Impri- merie Globus, 1936.

Compte rendu de G. Gougenheim: Elements de phonologie frangaise. - “Revue d’Al­sace”, 1936, t. 83, №543-544.

Antoine Meillet (1866-1936). - “Bulletin de la Faculte des Lettres de L’Universite de Strasbourg”, 1936, 15-e annee, №2.

L’opposition morphologique de 1’accent dans le substantif russe. — In: “Melanges en l’honneur de Jules Legras”. Paris: Droz, 1939.

Phonologie et melange de langues. — “Travaux du Cercle linguistique de Prague”, 1939, t. 8.

Theorie structurale des temps composes. - In: “Melanges de linguistique offerts a Ch. Bally”. Geneve: Georg et Cie, Librairie de l’Universite, 1939.

1941

Pour prononcer le grec et le latin. Paris-Toulouse: Didier, 1941; 2-е ed., Paris, 1968.

1942

Les noms de la soie. Ales: Section sericicole, 1942; extrait du t. 5 des Recherches Se- ricicoles, 1941.

1943

Cours de syntaxe structurale. Montpellier: Delegation de la jeunesse, Impression Renex, 1943.

1946

Phonologie et Psychologie. - “Journal de Psychologie normale et pathologique”, 1946, 39-e annee, №4.

1947

Une survivance pedagogique: L’inversion et le rejet dans la construction de la phrase allemande. - “Les langues modernes”, 1947,41-e annee, №2.

Les tricomposes eliptiques et le nom de l’Alsace. - In: “Publications de la Faculte des Lettres de l’Universite de Strasbourg. Melanges, 1945, V. Etudes linguistiques”. Paris: Les Belles Lettres, 1947.

1948

Le u du dialecte alsacien. - “Etudes germaniques”, 1948, 3-є annee, №2-3 (Hom- mage a E. Tonnelat).

Comptes rendus. - BSL, 1948, t. 44-

1950

Les voyelles nasales slaves et le parler Slovene de Replje. - “Slavisticna Revija”, 1950, t. 3, №3—4.

1951

Les antecedents du nom russe de la gare. - In: “Melanges Andre Mazon”. Paris, 1951 (Revue des etudes slaves, t. 27).

Compte rendu de Unbegaun: Grammaire russe. - “Slavisticfna Revija”, 1951, t. 4. Le duel sylleptique en frangais et en slave. - BSL, 1951, t. 47, fasc. 1.

1953

La pierre runique du Jar din des Plantes de Rouen. - “Notre Vieux Lycee. Bulletin de TAssociation des anciens eleves du Lycee de Rouen”, 1953, №84.

Esquisse d’une syntaxe structurale. Paris: Klincksieck, 1953.

1954

Le u alsacien outre-Rhin. “Etudes germaniques”, 1954, 9-е annee, №2-3.

Compte rendu de G. Davydoff et P. Pauliat, agreges de russe: Textes russes, Didier. - “Bulletin officiel de la Societe des Agreges de L’Universite”, 1954, №53.

1957

Petit vocabulaire russe. I. Table semantique. Paris: Didier, 1957.

1959

Elements de syntaxe structurale. Paris, Klincksieck, 1959; 2-е ed. revue et corrigee. Paris: Klincksieck, 1966; 2-d tirage, P.: Klincksieck, 1969; 3-є tirage, Paris: Klincksieck, 1976; Paris, Klincksieck, 1982.

1970

Table etymologique: les mots russes classes d’apres leur racine. - Centre de linguisti­que quantitative de la Faculte des Sciences. Universite de Paris. Documents de linguistique quantitative, 8. Paris, 1970.

1980

Grundzuge der strukturalen Syntax. Hrsg. und fibers, von U. Engel. Stuttgart, Klett- Cotta, 1980.

* * *

BSL - Bulletin de la Societe Linguistique de Paris

В указателе учтена как традиционная, так и оригинальная терминология, употребляемая J1. Теньером. При составлении указателя использовались материа­лы словарика Petit lexique de syntaxe structurale, приложенного к французскому изданию книги. Выделенные в нем ключевые термины JI. Теньера даются в настоя­щем указателе полужирным шрифтом. Терминология предисловия, комментария и примечаний в указателе не учитывается. В указателе отражена по возможности как вариативность терминов в оригинале, так и различные варианты их переводов на русский язык. Варианты даются через косую черту, факультативные части терминов заключены в круглые скобки. Полужирным шрифтом выделены страни­цы, содержащие наиболее важные сведения о данном термине.

Аблатив см. Падеж Автоонтив см. Лицо Агглютинация = склеивание = фузия (agglutination = fusion) 39, 40, 42, 43, 57, 68, 70, 71, 154 - 156, 161, 167, 233, 234, 244, 322, 393, 394, 420, 477, 501, 511, 516, 550, 569, 570, 575, 577 ~ сильная

<< | >>
Источник: Теньер Л.. Основы структурного синтаксиса: Пер. с франц. Редкол.: Г.В. Сте­панов (пред.) и др.; Вступ, ст. и общ. ред. В.Г. Гака. — М.: Прогресс,1988. — 656 с. — (Языковеды мира).. 1988

Еще по теме Список литературы:

  1.   Список литературы: Отечественная литература:  
  2. Список литературы
  3. К каждой теме приложен список рекомендованной литературы.
  4. Список источников и литературы Гросул В.
  5. Список литературы
  6. Список литературы
  7. Список литературы
  8. Список литературы
  9. Список рекомендованной литературы и источников
  10. Список литературы
  11. Список литературы
  12. Список литературы.
  13. Приложение 5 Список литературы
  14. Список литературы