«Северные народы»
Аммиан Марцеллин предельно кратко характеризует остроготского короля Эрманариха, «которого страшились соседние народы, из-за его многочисленных и разнообразных военных подвигов» (XXXI.3.1).
К сожалению, римский историк не оставил нам имен этих пародов, хотя он был их современником. Зато их детально перечисляет Иордан. Среди них родственные готам воинственные герулы, многочисленные венеты и даже прибалтийские эсты (Get., 117-120). Каждому из этих трех народов готский историк посвятил небольшой пассаж, разъясняющий, каким образом они покорились Эр- манариху. К сожалению, не так обстоит дело с «северными народами» (arctoi gentes) — все они идут одним списком в виде простого перечисления их имен в винительном падеже без каких-либо пояснений (Get., 116). Тем не менее, этот источник, корректируемый данными археологии, представляет немалые возможности для у точнения этнического окружения тоі-о потестарного образования, которое скрывается за названием королевство Эрманариха. Однако, несмотря на многократные попытки западноевропейских и отечественных ученых правильно прочитать, интерпретировать и идентифицировать этнонимы из иорданова перечня «северных народов», его анализ пока не позволил прийти к сколь-нибудь однозначным выводам.Текст «Гетики» Иордана дошел до нас в нескольких раннесредневековых рукописях, которые, к сожалению, существенно расходятся как раз в передаче интересующего нас места. В зависимости от использования той или иной рукописи и авторского членения латинского текста § 116 разные исследователи предлагают свои переводы, которые подчас весьма существенно различаются между собой.
Так, в Гейдельбергском кодексе VIII в., изданном Т. Моммзеном, список «северных народов» выглядит следующим образом: «habebat si quidem quos domuerat Golthescytha, Thiudos, Inaunxis, Vasinabroncas, Merens,
Мог dens, Imniscaris, Rogas, Tadzans, A (haul, Navego, Bubegenas, Coldas»[904].
В классическом переводе Е.Ч. Скржинской он звучит так: «Покорил же он [Эрманарих — И.З.] племена; гольтескифов, тиудов, инаунксов, васина- бронков, мерено, морденс, имнискаров, рогов, тадзапс, атаул, па чего, бубеге- нов, колдов»[905] [906].
А.Н. Анфертьев предложил свое членение и толкование этого параграфа, в его понимании он выглядит следующим образом: «...habebat si quidem quos domuerat Golthescytha thiudos: Inaunxis Vasinabroncas Merens Mordens Imniscaris Rogas Tadzans Athaul Navego Bubegenas Coldas» — «...так как on владел теми народами {thiudos), которых усмирил Гольтескиф: инаунксис, васинабронки, меренс, морденс, имнискарис, роги, тадзапс, атаул, навего, бубегепов, колдов» Х4. При этом в «Гольтескифе» А.Н. Анфертьев усматривал имя (или титул) самого Эрманариха. Правда, авторы комментария № 180 того же издания, Л.А. Гиндин и Ф.В. Шелоіз-Коведяев допускали и иной перевод, в общем-то не меняющий существенно смысла конструкции А.Н. Анфертьева [907].
Для изучения вопроса о «северных народах» существенное значение имеет Палермский кодекс {Codice Basile), открытый в 1927 г. и опубликованный в Италии [908]. На сегодняшний день он является самой ранней и лучшей из сохраітвшихся рукописей «Гетики» Иордана[909]. Для нашей темы весьма существенно то, что в Палермском кодексе некоторые названия «северных народов», в других рукописях записанные слитно, разделены на два слова, как например, Thiudos in Aunxis (в Гейдельбергском кодексе — Thiudos Inaunxis).
Воспроизведем латинский текст списка «северных народов» по изданию Ф. Джунта и А. Грильоне: «Habebat siquidem quos domuerat, Golthescythas, Thiudos in Aunxis, Vasinabroncas Merens Mordens, Imniscaris Rogans Tazans Athaul, Navego Bubegenas, Coldas». Перевод: «ведь он [Эрманарих — И.З.] владел [теми народами], каких покорил: гольтескифов, тиудов в Ауиксе, вас в Абронке, мерю, мордву в Мещере [вариант - мещеру], роганс тазанс, атаул, навего, бубугенов, колдов».
Для выявления существенных расхождений в написании этнонимов «северных народов» в Гейдельбергском и Палермском списках мы составили сравнительную таблицу.
Гейдельбергский кодекс | Палермский кодекс |
Golthescytha | Golthescythas |
Thiudos | Thiudos |
Inaunxis | in Aunxis |
Vasinabroncas | Vasinabroncas |
Merens | Merens |
Mordens | Mordens |
Imniscaris | Imniscaris |
Rogas | Rogans |
Tadzans | Tazans |
Athaul | Athaul |
, Navego | Navego |
Bubegenas | Bubegenas |
Coldas | Coldas |
Но даже после публикации Палермского кодекса, содержащего написание имен, более близкое протографу, список «северных народов» у Иордана во многом продолжает оставаться загадкой. Главное препятствие для его понимания заключается в том, что §116 «Гетики» явно неисправен — в ряде мест он мог быть сильно искажен, иногда, к сожалению, до полной неузнаваемости уже в сочинениях предшественников Иордана, Аблабия и Кассиодора, или самим Иорданом, а также его позднейшими переписчиками. И все это при практически полном отсутствии сколь-нибудь близкого сравнительного этнонимического материала в синхронных или боле ранних нарративных источниках, которые бы позволили предложить сколь-нибудь надежные эмендации абсолютно непрозрачным названиям вроде «Navego» или «Bubegenas».
Во многом трудности понимания § 116 «Гетики» обусловлены проблемой источников' сведений о «северных народах», которые мог использовать Иордан или его предшественник Аблабий ss.
Проведенный источниковедческий и историографический анализ показал, что ими могли быть:а) торговый итинерарий, включавший как местные названия, так и готские экзоэтнонимы, в том числе сложносоставные описательные[910] [911].
б) фрагмент готского героического эпоса, іде- последовательно перечислялись подданные Эрманарнху народы для того, чтобы подчеркнуть величие остроготского короля [912].
в) оба вышеназванных источника [913].
В качестве источника Иордан мог использовать обычный итинерарий - дорожник, составленный, скорее всего, готскими (менее вероятно - римскими купцами), ходившими в северные земли Восточной Европы. В пользу итинерария говорит специфический греческий оборот arctoi gentes, вклинившийся в латинский текст «Гетики» [914]. Да и по форме список, на первый взгляд, действительно похож на итинерарий — краткое описание торгового пути из Прибалтики на юг, включавшее перечень народов, проживавших вдоль этой торговой магистрали, а также станций, перекрестков и перевалочных пунктов. Но, несомненно, анализируемый список включал явные готицизмы, просматривающиеся в некоторых латинизированных формах этнонимов (Golthescythas, Thudos in Aunxis, Rogas Tadsans и др.). Их первоисточник, скорее всего, устный, был готским. Он вполне определенно свидетельствуют о том, что сведения о «северных народах» попали к Иордану через его соплеменников-готов.
Иордан/Кассиодор использовал подобный итинерарий для описания скандинавских племен (Get., 19-24). Однако от последнего - и ото стоит подчеркнуть — список «северных народов» существенно отличается тем, что не содержит никаких, даже самых кратких этнографических характеристик, которые присутствуют в составленном им же перечне народов, населявших Скандзу. Возможно, это указывает на иной источник сведений Иордана о «северных народах».
Учитывая последнее обстоятельство мы не исключаем, что в основе иорданова списка «северных народов» мог лежать готский эпос с обычным для этого литературного жанра перечислением покоренных героем народов [915].
Впервые на это, кажется, обратил внимание Т. Гринбергер [916], а Г.С. Лебедев не только усмотрел в перечне «северных народов» латинский перевод фрагмента героической готской песни, но далее попытался реконструировать ее форму [917]. Возможно, это действительно своего рода готская тула, подчеркивающая величие короля Эрманариха.С другой стороны, этим перечнем источник очерчивал границы мира, в той или иной степени известного остроготам подобно тому, как задолго до Иордана Геродот перечислил этносы по сторонам «скифского квадрата», для того, чтобы обозначить театр военных действий грандиозной, с точки зрения «отца истории», Скифо-Персидской войны (Herod., ГѴ. 100, 102-110, 119, 123-125). Как в первом, так и во втором случае это, разумеется, вовсе не означает, что все названные историками народы определенно входили в состав скифской (у Геродота) или готской (у Иордана) державы. Но вполне вероятно, что они находились в определенных отношениях со степными владыками, среди которых могла быть и торговля, и данничество, и какие-то иные формы дистанционной эксплуатации. Во всяком случае, в этом первоисточнике «северные народы» воспринимались как подданные Эрмана- риха, что и воспроизвел Иордан на латыни как «habebat siquiclem qtios domuercit».
Иордан писал свое сочинение в середине VI в., но вполне определенно связывал перечень «северных народов» с IV в., когда их, по его рассказу, покорил остроготский король Эрманарих. Поэтому невозможно согласиться с теми исследователями, которые предполагают, что список arctoi gentes отражает освоение готами побережья Балтийского моря еще в северный период их истории, т. с. до конца II в., или, более того, восходит к полулегендарному греческому путешественнику IV в. до н. э. Питею из Массалии [918]. Таким предположениям противоречит хотя бы тот факт, что в перечне arctoi gentes прямо называются меря и мордва — народы, в историческое время определенно обитавшие в Среднем Поволжье, куда Питей, конечно, не плавал. Также не подтвердилось и другое предположение о том, что в основе его лежит знакомство Аблабия или Кассиодора с «Дорожником Александра», составленным в IV в.
[919]. Е.Ч. Скржинская полагала, что итинерарием, положенным Иорданом в основу списка, могли пользоваться в VI в. [920] [921]. Однако это крайне .маловероятно, так как в том веке в Восточной Европе была совершенно иная этнополитическая ситуация, которая не благоприятствовала международной торговле. До минимума сократилось поступление импорта и монет ". Но главное в Северном Причерноморье уже не было готов, язык которых нашел отражение в итинерарии. Поэтому сам перечень «северных народов» был актуален, скорее всего, для эпохи Эрманариха, т. е. для IV в., так как список со временем был так сильно искажен (особенно после Athaul), что, спустя два века, стал непонятен самому Иордану. Как уже говорилось ранее, мы не исключаем, что список покоренных Эрмаиарихом «северных народов» не был записан в виде итинерария, но мог «пропеваться» в форме готской героической-песни, со всеми присущими фольклору искажениями племенных названий.В контексте разбираемого-раздела «Гетики» этот источник предпочтительнее датировать временем «государства» Эрманариха (IV в.), нежели современной Иордану эпохой. Во всяком случае, нам- не удалось найти в нем ни одного свидетельства, сколь-нибудь определенно указывающего на составление его в более позднее время.
Уже более двух веков ученые пытаются понять иорданов список arctoi gentes и идентифицировать отдельные его этнонимы с конкретными этносами Древности или раннего Средневековья на обширных пространствах Восточной Европы. Но успешной работе по расшифровке этого перечня препятствует уникальность этого источника при полном отсутствии в тексте «Гетики» какой-либо дополнительной информации о каждом из названных народов (или в других, близких по времени источниках). Поэтому по существу до сих пор исследователи были ограничены возможностью использовать лишь этимологический метод, исходя из формы этнонима, записанной в той или иной рукописи «Гетики» Иордана, а также привлекая более или менее близкие по звучанию названия народов из более ранних античных или более поздних средневековых источников. В итоге получилось множество вариантов интерпретации имен arctoi gentes, из которых не менее половины вообще не подаются надежной верификации. Весьма скептический взгляд на эту проблему образно выразил О. Менчен-Хелфен. По его мнению, «сомнительные толкования и редкие формы этих этнонимов сделали их идеальной Ривьерой для охотников за именами» І0°.
Работа по изучению arctoi gentes ведется уже свыше двух столетий. Еще в 1772 г. датский ученый Петер Фридрих Сум рассмотрел имена «север- ' Maenchen-Hclfen О. The world of the Huns. Berkeley and Los Angeles, 1973. P. 16-17.
ных народов» и предложил их первую интерпретацию . Тем самым он заложил основы всей последующей традиции изучения этнонимии Йорданова списка. В начале XIX в. Каспар Цойсс разработал свой вариант идентификации ряда народов из иорданова списка, который основывался на простом созвучии с этнонимами и топонимами, встречающимися в античной или средневековой литературной традиции. Но именно он обратил внимание на латинизированные окончания ряда этнонимов на -єт/ans и возвел их к готскому —jam |02. Этим важным наблюдением будет пользоваться не одно поколение ученых. В середине XIX в. шведский историк И. Линдстрем сделал еще один важный шаг в понимании некоторых иордановьгх названий. Он усмотрел в слове Inaunxis предлог in + название местности Aunks и сопоставил последнее с финским названием Олонецкого края, в итоге получилась «чудь в Олонце» |03. Заметим, что это предположение шведского ученого впоследствии нашло подтверждение в Палермском кодексе «Гетики», где Thiudos in Aunxis записаны раздельно. В дальнейшем такой подход к сложносоставным (непрозрачным) названиям из списка «северных народов», когда первым называются этнонимы, а потом местности с предлогом in, получит развитие в науке XX в.
В конце XIX в. Теодор фон Гринбергер попытался прочитать по-готски весь перечень племен, якобы покоренных Эрманарнхом [922] [923] [924] [925]. Как уже указывалось, он одним из первых высказал идею о том, что в основе иорданова списка «северных народов», вероятно, лежит фрагмент героического сказания о деяниях могущественного остроготского короля. На этом основании ученый попытался перевести некоторые этнонимы из списка «северных народов» с готского языка, например, Scythct Thiudos — просто как «скифские народы». Он считал лингвистически невозможным широко распространен- иое сопоставление второй основы Thiudos с летописной «чудыо» и возводил его к готскому piude — «народы». При этом Т. Гринбергср видел в начальном «Golthe» искаженное переписчиком латинское слово «Gothe» в дательном падеже, поэтому всю реконструированную фразу понимал как «он [Эрма- нарих] правил скифскими народами, которых подчинил Готу». То г же принцип перевода с готского он применил и к другим этнонимам, правда, на наш взгляд, не удачно: lnaunxis