ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Сиро, Лигурио, Каллимако, Тимотео, переодетый.
Сиро. Кто с тобой, Лигурио?
Лигурио. Один добрый человек.
С и ро. Он на самом деле хромой или прикидывается?
Л и г у р и о.
Не твоего ума дело.Сиро. Рожа у него пройдошливая. Лигурио. Отстань, не липни! Скажи лучше — где Каллимако?
Каллимако. Я здесь и рад вас видеть.
Лигурио. Каллимако, да осади ты своего дурачка Сиро, он и так уже нагородил невесть сколько ненужной чепухи!
Каллимако. Послушай, Сиро, сегодня ты будешь делать все, qTo скажет Лигурио, таков мой приказ. И что бы ты ни увидел, ни услышал, ни расчухал этой ночью — держи язык за зубами, если только дорожишь моим добром, моей честью, моей ЖИЗНЬЮ И СВОИМ собственным благополучием.
Сиро. Будьте спокойны, ни гу-гу.
Каллимако. Отнес доктору бокал?
Сиро. Отдал прямо в руки.
Каллимако. И что же он тебе сказал?
Сиро. Что все будет исполнено в точности, как вы сказали.
Тимотео. Это Каллимако?
Каллимако. К вашим услугам. Можете располагать мною и всем моим имуществом, как своим собственным.
Тимотео. Охотно верю. Со своей стороны я готов сделать для.тебя то, чего бы никогда не сделал ни для кого другого.
Каллимако. Труды ваши не пропадут даром.
Тимотео. Хватит с меня и доброго твоего отношения.
Лигурио. Оставим любезности и перейдем к делу. Мы с Сирб пойдем переодеваться. Ты, Каллимако, сейчас пойдешь с нами, а потом ступай и делай, что тебе надобно. Святой отец подождет нас здесь, мы мигом вернемся и уже все вместе пойдем за мессером Ничей.
Каллимако. Пошли!
Тимотео. Я вас жду.