<<
>>

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Эустакьо, Никомако.

«Эустакьо (в сторону). Поскольку Клеандро велел мне идти

0й и ничего не бояться, то напущу-ка я на себя вид пободрее. ВсеНйкомако(в сторону). Хотел я изругать этого паршивца на ве ^°Рки, да раз уж нужно просить — лучше поостерегусь.

(Зо- Эустакьо! Эустакьо. Хозяин!

Никомако. Давно во Флоренции?

Эустакьо. Со вчерашнего вечера. Никомако. Однако ж ты не очень-то спешил объявиться! Где ты пропадал?

Эустакьо. А вот слушайте. Еще вчера утром я почувствовал себя как-то скверно: болела голова, заложило горло, лихорадило А поскольку отовсюду ползут слухи о моровой язве, ТО ВОТ я и засомневался. Вчера вечером приехал я во Флоренцию, остано-вился на постоялом дворе; идти же к вам забоялся — вдруг заражу вас и ваших домашних. Но слава Богу, все обошлось, и сегодня я чувствую себя совсем здоровым.

Никомако (в сторону). А ведь придется притвориться, будто верю ему! (К Эустакьо.) И разумно поступил, сын мой! Значит, теперь ты уже совсем излечился?

Э у с т а к ь о. Да, хозяин.

Никомако (в сторону). Излечиться-то, может, и излечился, да только не от плутней! (К Эустакьо.) Очень, очень рад. Ты, поди, уже наслышан о распре между мной и женой из-за Клиции? Жена хочет выдать ее за тебя, я же прочу ее за Пирро.

Эустакьо. Значит, вы любите больше Пирро?

Никомако. Как раз наоборот: я прочу ее за Пирро именно потому, что люблю тебя больше. Зачем тебе такая жена? Тебе трид-цать восемь лет, и столь юная девица вовсе тебе не пара. Прожив с тобою несколько месяцев, она, как водится, подыщет себе парня помоложе, и ты начнешь страдать. А уж тогда какой от тебя прок? Я не смогу доверять тебе и буду вынужден прогнать. Ты же, лишившись места, впадешь в нищету и пойдешь по миру с протяну* той рукой.

Эустакьо. На нашей грешной земле обладатель жены-краса' вицы не может обнищать; огнем и женой можно делиться с к^ угодно, ибо чем сильнее пламя, тем лучше ты обогреваешься.

Никомако. Значит, ты хочешь жениться на ней вопре1С** моей воле?

Эустакьо. Зато в угоду своей собственной.

Никомако. Вон с глаз моих! Ступай в контору! (В сГП°^ь ну.) Ну не болван ли я был, когда понадеялся на благодари0 й учтивость этого мужлана? (Вслух.) Раз так, я поговорю с тобой иначе! Приготовь счета, вались к черту и знай, что стал злейшим моим врагом, а уж я постараюсь насолить тебе, как смогу.

Эустакьо. Лишь бы Клиция стала моей, а на остальное я чйхал.

Н и к о м а к о. Виселица станет твоей!

<< | >>
Источник: Никколо МАКЬЯВЕЛЛИ. ИСТОРИЧЕСКИЕ И ПОЛИТИЧЕСКИЕ СОЧИНЕНИЯ. 2004

Еще по теме ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ:

  1. Многие явления и процессы глобализма опознаются как декадентские, типологически близкие явлениям упадка культуры
  2. 6. Диалектные явления в области согласных звуков (аффрикаты Ц и Ч, свистящие и шипящие звуки). Отражение этих явлений в памятниках письменности, судьба их в современных говорах.
  3.   ПЯТОЕ РАЗМЫШЛЕНИЕ  
  4. Письмо пятое
  5. ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
  6. ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
  7. ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
  8. ДЕЙСТВИЕ ПЯТОЕ
  9. ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
  10. ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
  11. ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
  12. ДЕЙСТВИЕ ПЯТОЕ
  13. ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
  14. ЧЕТВЁРТОЕ И ПЯТОЕ ПОКОЛЕНИЯ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА. ЛЮБОВЬ С. И. Ивентье
  15. Пятое правило (метод сопутствующих изменений).
  16. Пятое последствие инфляции
  17. ПИСЬМО ПЯТОЕ 16 февраля.
  18. Пятое доказательство (телеологическое)
  19. Письмо пятое ДЕЙСТВИЕ ЛИЧНОСТЕЙ  
  20. Средство пятое ПОДНИМЕМ ОРФОГРАФИЧЕСКИЕ ПАРУСА!