<<
>>

2. [О ЕДИНСТВЕ МИРОВ]

  Катха-упанишада, II, 1

10. То, что поистине [существует] здесь,

существует и там.

То, что [существует] там, [существует]

и здесь.

От смерти к смерти переходит тот, Кто как бы видит здесь различия. 11. Поистине это следует постигать лишь мыслью. Здесь нет никаких различий. От смерти к смерти переходит тот, Кто как бы видит здесь различия.

3. [ВНУТРЕННИЙ АТМАН ВСЕХ СУЩЕСТВ]

Катха-упанишада, II, 2

  1. Этот пуруша, что бодрствует в спящих,

порождающий множество желаний, Он поистине чист.

Он — Брахман. Поистине его называют бессмертным. На нем

зиждутся все миры, И никто не переступает через него. Это поистине то.

  1. Как единый огонь, входя в мир, Сообразует свой облик с различными обликами, Так и единый внутренний атман всех существ Сообразует свой облик с [различными] обликами,

но [остается] вне их.

  1. Как ветер, входя в мир,

Сообразует свой облик с различными обликами, Так и внутренний атман всех существ Сообразует свой облик с [различными] обликами,

но [остается] вне их.

  1. Как солнце, глаз всего мира,

Не омрачается изъянами, [существующими]

вне глаза, Так и внутренний атман всех существ Не омрачается изъянами мира, оставаясь вне их.

  1. Внутренний атман всех существ, единственный

властитель,

Тот, кто единое семя делает многоразличным,— Его, пребывающего в атмане, видят мудрые. Вечное благо для них, не для других.

  1. Непреходящий среди преходящих, мыслящий

среди мыслящих, Единственный среди многих, тот, кто наделяет

желаниями, — Его, пребывающего в атмане, видят мудрые, Вечен мир для них, не для других.

  1. «То есть это!» — так думают О невыразимом, высшем благе. Но как познать это?

Сияет ли это или [только] кажется, [что

сияет]?

  1. Ни солнце, ни луна, ни звезды не сияют там, Не сверкают эти молнии, еще менее — это

огонь.

Вслед за ним, сияющим, поистине сияет все, Весь мир сияет его сиянием.

4. [ПОЗНАНИЕ БРАХМАНА]

Катха-упанишада, II, 3

    1. Его корни вверху, его ветви внизу — [таково]

это древнее фиговое дерево. Оно поистине чисто. Оно — Брахман. Поистине его называют бессмертным. На нем

зиждутся все миры, И никто не переступает через него. Поистине

это — то.

    1. Весь этот мир, все сущее

Возникло из дыхания, движется [в дыхании]. [Это] великий страх, [как] нависшая молния, — Кто знает это, становится бессмертным.

    1. Из страха перед ним пылает огонь, Из страха пылает солнце,

Из страха бегут Индра и ветер И, пятое, смерть.

    1. Если кто-либо может достичь совершенного

познания,

До того как распадется тело, Тот в мирах созидания Способен к воплощению.

    1. В отражении и в атмане, Во сне и в мире предков,

В водах и в мире гандхарвов его видят, Как тень и свет в мире Брахмана.

    1. Познав особый мир чувств, [Их] восход и заход,

[Их] особое возникновение, Мудрец не знает печали.

    1. Мысль выше чувств, Существование лучше мысли, Великий атман — над существованием, Неявное лучше великого.
    2. Но всепроникающий и неразличимый Пуруша поистине выше неявного. Познав его, становятся свободными И идут к бессмертию.
    3. Его облик невозможно увидеть, Никто не видел его глазами.

Его восприемлют сердцем, умом и мыслью, Тот, кто знает это, становится бессмертным.

    1. Если прекращаются

Пять знаний[278] вместе с мыслью, Если бездействует рассудок, То это, говорят, высшее состояние.

    1. Это, полагают, есть йога,

Это — сильное обуздывание чувств, И [человек] становится сосредоточенным, Ибо йога — это начало и конец.

    1. Ни речью, ни мыслью,

Ни зрением нельзя постичь его.

Как можно постичь его иначе, Нежели через слова: «Он есть»?
    1. «Он есть». Поистине его должно постигать Двояко: как существование и в его истинной

природе.

«Он есть». Когда он постигнут,

[Его] существование и истинная природа ясны.

    1. Когда смертный отрешается от

Всех желаний, пребывающих в его сердце,

Он становится бессмертным И достигает Брахмана.

    1. Когда разрубаются все узлы, Опутывающие его сердце в этом мире, Смертный становится бессмертным. — Таково поучение.
    2. В сердце имеется сто одна жила, Одна из них идет к голове.

Тот, кто идет этим путем, становится

бессмертным. Другие же [пути] ведут в разные стороны.

    1. Пуруша величиною с перст, внутренний атман,

всегда пребывает в сердце людей. Его должно спокойно извлекать из своего тела, как сердцевину из стебля камыша. Его должно познавать как чистое и бессмертное, Его должно постигать как чистое и бессмертное,— так говорят.

    1. Итак, Начикета, постигнув это знание,

поведанное смертью, И все правила йоги, достиг Брахмана, стал

чистым и неумирающим. То же поистине [будет] и со [всяким] иным, Кто знает это об атмане.

 

<< | >>
Источник: В. В. БРОДОВ. Древнеиндийская философия. Начальный период. «Мысль» Москва-1963. 1963

Еще по теме 2. [О ЕДИНСТВЕ МИРОВ]:

  1. Глава IVОСОБЕННОСТИ ЕДИНСТВА РУССКОЙ КУЛЬТУРЫ( Предварительные замечания)
  2. Критерий существования в мире эмпирических предметов.
  3. СИМВОЛИКА КАРТИНЫ МИРА И ПРОБЛЕМА ПРОСТРАНСТВА
  4. 2. [О ЕДИНСТВЕ МИРОВ]
  5. Глава 3. Европа и славянский мир
  6. Глава 4. Россия и славянский мир
  7. 101. ЧТО СУЛИТ МИРУ РАСЧЛЕНЕНИЕ РОССИИ
  8. «МИР ИСТИНЫ» И «МИР МНЕНИЯ»
  9. 5.ЕДИНСТВО: БОГ МУСУЛЬМАН
  10. Апофатическая диалектика динамического единства в учении Мастера Экхарта
  11. ПЕРВООТКРЫВАТЕЛЬ КРУПНЕЙШЕЙ В МИРЕ ТАЙМЫРО-НОРИЛЬСКОЙ ПЛАТИНОНОСНОЙ ПРОВИНЦИИ - ПРОФЕССОР НИКОЛАЙ НИКОЛАЕВИЧ УРВАНЦЕВ
  12. Проблема судеб европейской культуры. Понятие «жизненного мира»
  13. «Фалсафа» – светский вариант арабо-исламской философии. «Фалсафа» и религия. Разработка проблемы единства бытия как философской проблемы. Концепция творения мира вещей: необходимосущее и возможносущее бытие. Картина строения бытия, эволюции сущего.
  14. Бытие мира как выражение его единства