2. [О ЕДИНСТВЕ МИРОВ]
10. То, что поистине [существует] здесь,
существует и там.
То, что [существует] там, [существует]
и здесь.
От смерти к смерти переходит тот, Кто как бы видит здесь различия.
11. Поистине это следует постигать лишь мыслью. Здесь нет никаких различий. От смерти к смерти переходит тот, Кто как бы видит здесь различия.3. [ВНУТРЕННИЙ АТМАН ВСЕХ СУЩЕСТВ]
Катха-упанишада, II, 2
- Этот пуруша, что бодрствует в спящих,
порождающий множество желаний, Он поистине чист. Он — Брахман. Поистине его называют бессмертным. На нем
зиждутся все миры, И никто не переступает через него. Это поистине то.
- Как единый огонь, входя в мир, Сообразует свой облик с различными обликами, Так и единый внутренний атман всех существ Сообразует свой облик с [различными] обликами,
но [остается] вне их.
- Как ветер, входя в мир,
Сообразует свой облик с различными обликами, Так и внутренний атман всех существ Сообразует свой облик с [различными] обликами,
но [остается] вне их.
- Как солнце, глаз всего мира,
Не омрачается изъянами, [существующими]
вне глаза, Так и внутренний атман всех существ Не омрачается изъянами мира, оставаясь вне их.
- Внутренний атман всех существ, единственный
властитель,
Тот, кто единое семя делает многоразличным,— Его, пребывающего в атмане, видят мудрые. Вечное благо для них, не для других.
- Непреходящий среди преходящих, мыслящий
среди мыслящих, Единственный среди многих, тот, кто наделяет
желаниями, — Его, пребывающего в атмане, видят мудрые, Вечен мир для них, не для других.
- «То есть это!» — так думают О невыразимом, высшем благе. Но как познать это?
Сияет ли это или [только] кажется, [что
сияет]?
- Ни солнце, ни луна, ни звезды не сияют там, Не сверкают эти молнии, еще менее — это
огонь.
Вслед за ним, сияющим, поистине сияет все, Весь мир сияет его сиянием.
4. [ПОЗНАНИЕ БРАХМАНА]
Катха-упанишада, II, 3
- Его корни вверху, его ветви внизу — [таково]
это древнее фиговое дерево. Оно поистине чисто. Оно — Брахман. Поистине его называют бессмертным. На нем
зиждутся все миры, И никто не переступает через него. Поистине
это — то.
- Весь этот мир, все сущее
Возникло из дыхания, движется [в дыхании]. [Это] великий страх, [как] нависшая молния, — Кто знает это, становится бессмертным.
- Из страха перед ним пылает огонь, Из страха пылает солнце,
Из страха бегут Индра и ветер И, пятое, смерть.
- Если кто-либо может достичь совершенного
познания,
До того как распадется тело, Тот в мирах созидания Способен к воплощению.
- В отражении и в атмане, Во сне и в мире предков,
В водах и в мире гандхарвов его видят, Как тень и свет в мире Брахмана.
- Познав особый мир чувств, [Их] восход и заход,
[Их] особое возникновение, Мудрец не знает печали.
- Мысль выше чувств, Существование лучше мысли, Великий атман — над существованием, Неявное лучше великого.
- Но всепроникающий и неразличимый Пуруша поистине выше неявного. Познав его, становятся свободными И идут к бессмертию.
- Его облик невозможно увидеть, Никто не видел его глазами.
Его восприемлют сердцем, умом и мыслью, Тот, кто знает это, становится бессмертным.
- Если прекращаются
Пять знаний[278] вместе с мыслью, Если бездействует рассудок, То это, говорят, высшее состояние.
- Это, полагают, есть йога,
Это — сильное обуздывание чувств, И [человек] становится сосредоточенным, Ибо йога — это начало и конец.
- Ни речью, ни мыслью,
Ни зрением нельзя постичь его.
Как можно постичь его иначе, Нежели через слова: «Он есть»?- «Он есть». Поистине его должно постигать Двояко: как существование и в его истинной
природе.
«Он есть». Когда он постигнут,
[Его] существование и истинная природа ясны.
- Когда смертный отрешается от
Всех желаний, пребывающих в его сердце,
Он становится бессмертным И достигает Брахмана.
- Когда разрубаются все узлы, Опутывающие его сердце в этом мире, Смертный становится бессмертным. — Таково поучение.
- В сердце имеется сто одна жила, Одна из них идет к голове.
Тот, кто идет этим путем, становится
бессмертным. Другие же [пути] ведут в разные стороны.
- Пуруша величиною с перст, внутренний атман,
всегда пребывает в сердце людей. Его должно спокойно извлекать из своего тела, как сердцевину из стебля камыша. Его должно познавать как чистое и бессмертное, Его должно постигать как чистое и бессмертное,— так говорят.
- Итак, Начикета, постигнув это знание,
поведанное смертью, И все правила йоги, достиг Брахмана, стал
чистым и неумирающим. То же поистине [будет] и со [всяким] иным, Кто знает это об атмане.
Еще по теме 2. [О ЕДИНСТВЕ МИРОВ]:
- § 2. Объективный критерий и типы социального прогресса. Логика мировой истории. Единство и многообразие исторического процесса
- 2. О единстве и дифференциации гражданского процесса и единстве трудового права
- § 3. Следует ли понимать единство вида как единство в собственном смысле. Тождество и равенство
- 2. Единство философии обеспечивается единством жизненных проблем
- IV Мировая система и процессы глобализации. Место России в мировом сообществе
- 45. Мировая экономика: понятие, причины и условия формирования. Структура мирового хозяйства.
- Связь и взаимодействие определенных философских категорий выступают как законы диалектики, главным из которых является закон единства и борьбы противоположностей, вскрывающий самое основное в развитии - его источник, каким является противоречие (единство противоположностей).
- Мировой рынок и международная торговля. Проблемы включения экономики России в мировой рынок. Россия и ВТО.
- § 37. Фразеологические единства
- III.5.5. Принцип материального единства мира
- 21. О шестом поле, единства
- Глобальная интеграция и единство человечества
- § 44. Чистое единство
- Единство и многообразие истории