Иероглифическая письменность в Китае
известна уже со II тыс. до н. э. Иероглиф «рисует» слово и передает его смысл, но лишь приблизительно и не всегда дает его звучание. В китайском языке существует много диалектов, сильно различающихся по фонетике, а порой и по грамматике.
Устная речь китайцев-хань — жителей северных провинций Китая непонятна хань-цам юга страны. Только иероглифическая письменность может сохранить некую форму языковой общности. В стране уже давно делаются попытки упростить иероглифическую письменность, что должно способствовать созданию единого китайского языка. Общим для всей КНР и повсеместно понимаемым в общественной и государственной жизни в настоящее время является язык путунхуа. В его основе лежит столичный (пекинский) диалект. Письменность путунхуа, по сравнению с традиционной иероглификой, значительно упрощена. Это официальный государственный язык, на котором ведется преподавание, которым пользуются в армии, в сложных производствах. И тем не менее языковое единство Китая в наши дни сохраняется в основном благодаря иероглифической письменности. Проблема языкового единства — одна из важнейших в КНР. В современном китайском, с развитием компбютерных технологий, стала использоваться латинская графика.Графическая сторона иероглифического письма мотивирована образами объектов и явлений действительности, оперирует символами (обещающими признаками, допускающими тождество). Главная особенность китайского языка состоит в обратном воздействии материальной формы (иероглифов) на идеальное содержание (китайскую мысль). Мысль таким образом становится конкретно символической. Конкретность мышления китайцев видна в глубоко укоренившейся привычке к точности, четкости и определенности дат, имен и событий. Склонность китайцев к уточнению, детализации и конкретизации имеет место и в отношении к пространству. Так, например, распространенное в Китае ориентирование по сторонам света более конкретно, чем принятое на Западе ориентирование (право/лево).