ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

ДИМИНУТИВЫ

Милому свойственно быть малым - с такой сентенции обычно начинается описание слов с уменьшительно-ласкательными суффиксами. Эти суффиксы составляют важнейшую специфику русского языка.

Диминутивы[42], то есть слова с уменынительно- ласкательными суффиксами, определяли своеобразие лексики фольклора, широко представлены в диалектах русского языка, прочно обосновались в современной внутрисемейной и производственной речи. Охарактеризуем эти последние два пласта в пространстве современного разговорного дискурса.

Закрытость семейного общения создаёт хорошую почву для словотворчества именно в отношении диминутивов, поскольку «стороны» не боятся чужих ушей, а, следовательно, возможных упрёков в «сюсюканье». Обращает на себя внимание также некоторые изменения в предпочтении тех или иных суффиксов уменьшительности: не Дашенька, а Дашунчик, не Олечка, а Ольчик.

[Из записей семейной речи 1997-2000:] 1. Лапичек! Хороший! До предела хороший! 2.Дорогок! Дорогонек! 3. Ьедник, бедничек! 4. Добрый, добричек, доберман, ну что... 5. Хорошик! Добрик! Целый словарь лапонимов. 6. Молодец. Любимик. 7. Лапочечек, цвето- чечек, до-брый... [43]. [На рынке много ос. Мама дочке лет шести:] Да не бойся ты, Машонок! (авг. 2005). [Мама дочке не разрешает трогать свёрток:] Лизок! Это подарок! (16 авг. 2005). [По сотовому женщина лет 30, под Туапсе:] Женя! Женёк! (11 сент. 2005). [Молодая девушка по сотовому:] Ольчик, ты в офисе? (сент. 2005). [Методист по телефону:] Ладно, Ленчик? (16 марта 2006). [Перед собранием женщины, работники АХЧ:] Дашунька растёт? - Растёт. - И слава Богу! А то всё чепуха! (22 марта 2006). [Музыкальный работник детского сада, с. Двулучное Валуйский район Белгородской области:] Родители приводят детей в сад, и мы слышим: Ольгусик! Надюльчик! (29 марта 2006). [Библиотекарь по телефону:] А папик что делает? (2004). [Корреспондент газеты признается:] А я своего мужа называю мУжик (2004).

[На рынке старшеклассница подруге:] Океании! Когда мы будем, это самое, поздравлять... (1 апр. 2006). [Бабушка о внучке Алине, родившей второго ребенка Женечку и находящейся в роддоме:] Вы к АлькУ ходили? (14 апр. 2006). [По телефону:] Людаш, слушай, я... (6 апр. 2006). [На вокзале по рации:] Верунчик! Подаём на второй путь! (23 апр. 2006). [Таможенница по сотовому:] Воистину воскрес! Спасибо за поздравление! Как ваши дела, Олежек? (23 апр. 2006). [Таможенник своим:] Сашуня! Идите сюда! (23 апр. 2006). [Музыкальный работник детского сада, г. Новый Оскол:] У нас две девочки дружат, мы их называем: Катерёнок и Викерёнок! (26 апр. 2006). [Продавщица напарнице:] Ларисочек! (9 июня 2008).

Таким образом, можно засвидетельствовать ИЗМЕНЕНИЯ В ДИМИНУТИВНЫХ ПРЕДПОЧТЕНИЯХ: модели -ЕНЬК- + А, -ЕЧК- + А вытесняются моделями -ИК, -ЧИК, -ОК.

Возможности диминутива велики, но даже ласковая форма иногда не может снять внутреннего конфликта ребёнка с собственным именем. [В Доме творчества семилетний Богданчик начинает разучивать пьесу «Зайчик»:] Лучше б меня Зайчиком назвали! (весна 2006).

Семейная речь создаёт свою лексику по модели диминути- вов, и иногда сложно определить производящую основу слов мает, манюня. Скорее всего, имеет место словообразование по аналогии от прилагательного маленький.

[О грудном ребенке:] Как манюня? (июнь 2003). [Мама, г. Санкт- Петербург, в поезде двухлетнему Феликсу:] Масик, иди сюда! Фелик, иди сюда! (июнь 2004). [Молодой мужчина под Туапсе по сотовому телефону, по-видимому, супруге:] Масик? Масик! Я, знаешь, откуда звоню? (ребёнок лет трёх отходит в сторону) Захар!!! Иди сюда! Я из Новомихайловки звоню! Вагончики просто супер! (12 сент. 2005).

Некоторое отчуждение близких, охлаждение семейных чувств тут же сказывается на именованиях, которые становятся нейтральными и более суровыми, однако, скорее, действует просто привычка и пример «окружающих обращений». Так, советская традиция «не сюсюканья» весьма закрепила модель: Основа имени +К +А.

Поспособствовала этому и детская литература:

А. Гайдар, Н. Носов, А. Лиханов. Иногда даже считают, что так принято называть «своего» (в семье ли, в малой группе). [Женщина, за 60, на остановке знакомой:] Генку вынянчила им... (22 марта 2006). Конечно же, и в грубоватых вариантах имени, и в прозвищах за грубостью может скрываться дружеское чувство и даже родственная нежность.

[Директор областной библиотеки:] Нас пятеро росло в семье. Мама никогда не называла Федька, Валерка... Всегда ФБдюшка, ВалЕ- рушка (2007). Ещё раз подчеркнём, что выживали эти уменьшительно-ласкательные имена в условиях постоянных попрёков и насмешек по поводу «телячьей нежности», «сюсюканья», «баловства», но — удивительным образом выжили и, как свидетельствуют данные разговорной речи, отдавать «нейтралке» своё отвоёванное «ласковое пространство» русского языка отнюдь не собираются. Гимн внутрисемейному слову-символу находим в повести Николая Евдокимова «Страстная площадь»: «Крокодильчик» - это было самое ласковое из всех ласковых слов. Почему? Я не знал, но знал, что это слово объединяло мать и отца даже в самые сложные минуты их жизни. Со стороны это могло показаться, наверно, и смешным, и сентиментальным, но слово «крокодильчик» было как какое-то волшебство, в нём словно жило некое доброе для них воспоминание. Отец не только наградил маму прозвищем, но и дарил ей игрушки, брошки, значки и всякие другие изделия, изображавшие крокодила[44]. Внутрисемейный язык не может не отзеркаливаться в художественных произведениях. В отношении диминутивов во внутрисемейном дискурсе характерен следующий отрывок из романа Алексея Слаповского «Анкета»:

В положенный срок Ольга Владимировна почувствовала, что беременна. / Они были счастливы. Они часами гуляли, называя будущего сына Алешей, Алешечкой, Лешечкой, Лешунчиком, Шунчиком, Чун- чиком, Лексиком, Алексиком, Ляльсиком, Алексюшечкой, Аленьким Цветочком, Лешечкой-Лепешечкой, Лешечкой-Крошечкой, Лукошеч- кой, Хорошечкой, Люсюсюнчиком, ЛеоЛесей, Лешмандиком, Алле- Селе, Леш-Клеш, а также - Лесик-Куролесик, Лестик, Люстик, Листик, Чистик, Стиг-Прыг, Стишок, Лесиокус-Фокус, Шок-Фок, Люлек- Бегунок, Люлюшка, Лестик, Люстик, Листик, Чистик, Стриг-Прыг...

Родилась девочка. / Они не огорчились. Они приняли это как разумные люди. Но слишком долго они возились с именем и не в силах были отказаться от него, поэтому и назвали девочку необычным именем - Алексина. Есть же Александра, почему не быть Алексине?[45]

Гипокористические имена целесообразно изучать в первую очередь на материале внутрисемейной речи. Доцент Белгородского государственного университета Т. Ф. Новикова на занятиях с учащимися Майской гимназии (Белгородский район Белгородской области) предложила неожиданное задание: образуйте производные от собственного (своего!) имени. Победила десятиклассница Черменёва Наталья, подобравшая 59 вариантов:

Наталия, Натали, Нейчел, Нати, Наташа, Наташечка, Натуля, Наточка, Наташунька, Натик, Наташулька, Натулька, Наташенька, Наташечка, Ната, Наточка, Наташуня, Натаха, Наташка, Наташкин, Ната- шуля, Натанька, Натальюшка, Наташуня. Натуня, Ноня, Натуся, Нату- сик, Нонька, Натуня, Наташок, Наталюня, Наталка, Наталек, Наталька, Наталочка, Наталя, Нота (бабка Нота в нашем селе [приписка]), Нотка, Ноточка, Нотик, Таля (сестра Шукшина в его воспоминаниях), Талечка, Таленька, Талька, Талёк, Таша, Ташенька, Тусик, Ташка, Ташечка, Туся, Ташуля, Ташуня, Шуня, Шунька, Шунечка, Шунюля.

Девочка в чём-то превзошла вышеприведённый список писателя, поскольку не отрывалась от звукового облика самого имени (таково было изначальное требование со стороны учителя). Следующим заданием Т. Ф. Новиковой было обыграть в поздравлении семантику имени адресата (Евгений «благородный», Александра - «мужественная»), В процессе выполнения задания ростки внимания также были направлены к близким и дорогим людям.

В разговорной речи диминутивные формы проникают в сочетание имени и отчества, хотя далеко не каждое имя допускает такую деформацию.

[Работники кулинарии:] Наташ, а какие булочки? - Да по рублю Верочка Васильевна брала (8 ноябр. 2005). Аналогичный пример встречаем в тексте воспоминаний: - Ниночка Иосифовна! - подавилась я слезами. - У меня температура высокая! [46] Были зафиксированы также Неонилочка Альфредовна, Еленочка Николаевна.

Общение соседей также может приобретать «родственные черты», что проявляется в тяготении к диминутивам, причём не только в именах собственных.

[Дедушка-сосед полуторагодовалой девочке у подъезда дома:] Дашунчнк идёт? Ты пальцы в рот не бери! (окт. 2003). [Соседка, лет под 80:] Он не ходит у вас? Ну, ничего! По травке будет ходить. Как раз летечко придет, хотя сейчас летечко такое страшное. У меня гипертония... (2003).

Интересно, что диминутивность (ласкательность через преуменьшение) затрагивает не только существительные и прилагательные, но также глаголы и наречия, причём наречия из тех, которые плохо поддаются словотворчеству: молчком, наискось, рано.

[Комментарий ситуации женщиной, доктором наук:] Мы сидим молчичком, а как взглянешь... (?).[Преподаватель музучилища, унаследовавшая профессию матери:] Моя мама всегда говорила: А ты ладиком с людьми! Ладнком! (2003). [Милиционер в Харькове объясняет женщине:] Метро? Вот так вам, наискосячок! (29 ноября 2005 г.). [Прохожие:] Люд, наискосулю надо идти! (11 аир. 2006). [Водитель мартрутного такси по сотовому:] Поедем утренькОм! (20 апр. 2006). [На рынке знакомой покупательнице:] Здравствуйте! Вы сегодня ранькОм! (6 мая 2006).

О глаголах питеньки, спатеньки, гулятеньки в 1949 году прекрасно написал Н. В. Касаткин, подчеркнувший принадлежность такой словообразовательной модели языку нянь, языку ухода за самыми маленькими. Учёный отметил, во-первых, неоднозначность частеречной принадлежности подобных слов (это и существительные, и глаголы, и глагольные формы: деепричастия, причастия, вплоть до междометий!), во-вторых, отметил терциарность употребления (слово адресуется ребёнку, но с учётом, что присутствует и слышит кое-кто из взрослых членов семьи), наконец, в-третьих, Н. В. Касаткин отметил социализацию и «педагогизм» таких, будто бы чисто семейных слов[47].

Слово-отрицание Нет также употребляется с уменьшительно-ласкательным суффиксом: [На улице сын лет 4 маме:] Не- ет, негушки! (25 марта 2006).

Пример взят из записей детской речи, однако нетушки на слуху и на устах и у взрослых носителей языка. Конечно, в ситуациях языковой игры, надев маску ребенка, пищу легко назвать амкой, машину бибикой, но в слове нетушки имеет место не столько игра сама по себе, сколько языковая лакуна, необходимость в языке более эмоционального слова-отказа.

Как личные диминутивы в разговорном дискурсе имеют тенденцию к свежим суффиксам (Дашунчик, Оксаник, Димон, Вован, Колян, Мишон), так и названиям предметов при их «переводе» на ласковый язык говорящие даруют подчас неожиданные суффиксы. [Продавщица продавщице:] Бананов хочется... Пойду возьму бананик (24 марта 2006). [Продавец:] Банаиики 40 рублей, хорошие! (4 марта 2010).

Уменьшительно-ласкательный суффикс и нежная интонация способны пересилить, переиграть негативную семантику корня в частном общении близких людей. [Молодая мама несёт на руках двухлетнего Диму, обхватившего её шею:] Страшилка-мудрил- ка! Улыбается так! Ты мой колобочек! Колобочек? (2004). [Папа 30 л. сыну Злет:] ГлУпонька! ГлУпонька ты маленькая! (22 февр. 2010). [Мама 30 л. сыну 7 л. о сотовом телефоне:] А он в кармане лежал, дУ- рушка... (9 марта 2010).

Производственная сфера также характеризуется широким использованием диминутивов. Трудно работать с гуляющей душой, не вкладывая себя целиком в то, что делаешь, но симпатия и интерес требуют специфических языковых форм, причём не только узуальных, но и окказиональных.

[Проводник кавказской национальности:] Подымаемся, сдаём постельку! [Проводница:] Орловской посадочки здесь нет? (12 февр.

1999) . [Доцент:] Я у журналистов не отхожу от доски! Всё нужно выписать, я пальчиками чувствую! (2004). [В научном отделе замначальника с секретарём разыскивают файл, общаясь в игровой форме:] Нижче, нижче, нижче! - Пустенько! Пустенько! Пустенько! (25 янв. 2006). [Деятель культуры, г. Москва, перед студентами:] Сейчас вы увидите такой роличек, который мы привезли... (3 февр. 2006). [Де- кан о посещаемости студентов:] Елена Александровна, месяцок отдыха возьмём, потом проверки возобновим... (15 февр. 2006). [Проводница поезда № 17:] Граждане России! Все взяли миграционноч- ки? (24 апр. 2006). [Электрик:] Всё нормальнечко! А ну-ка дайте мне фонарик, я присвечу! Всё пригорело капитальнечко... Сейчас мы займёмся телевизориком! - Обожжётесь! - Ничего страшного совершенночки нетути! Сейчас проверим! Все будет океюшка! (15 марта 2007). [Грузчик:] В стороночку! Аккуратненько! (6 дек. 2009).

На уровне отдельного страта общества диминутивы представлены богаче всего в речи реализаторов товаров и торговцев на рынке.

[В поезде продают халаты:] Махра на байке! Ага-а! У вас бёдрышки, а у меня их нету! (30 ноябр. 2005). [На рынке:] Халвишки возьмите! (23 дек. 2005). [Разносчица из вагона-ресторана о пиве:] А у нас нолторушечки нет! В вы «Киевское» пьете? (15янв. 2006). [Продавщица напарнице по прилавку о конфетах:] «Зульфички» у тебя нет? (4 февр. 2006). [При покупке мороженого мотыля на рынке:] В морозилочку положите и будете отламывать, сколько надо (февр. 2006). [В поезде:] Один процент читателей остался нормальных! Пресса кому? Подходи по одному! Меняю газетки на монетки! (23 апр. 2006). [Продавцы кваса, пересмена:] Вот тебе тряпочка под кран! Вот марлечка - стаканчики накроешь (3 июня 2006). [Покупатель уже расплатилась, но продавщица продолжает нахваливать апельсины:] Шкурочка тонкая! (2006). [На рынке:] Пятнадцать рублей капустка. Возьмите. Хоть на засолочку, хоть на борщик (29 ноябр. 2009).

Покупатели подхватывают «торговые диминутивы», начинается отзеркаливание форм: то, что сказал бы продавец, говорит покупатель. [Женщина лет 50, продавцу о хлебе:] И четверту- шечку, да, зайка? (дек. 2005). [Мужчина, лет 45, по сотовому с рынка, видимо, о щенках:] А так за семьсот маленькие. Рыженькие, чёрненькие, всякенькие! (18 марта 2006).

Диминутивы работают не только на производственную, но и на бытовую ситуацию, хотя быт по существу то же производство. [Женщина 76 лет:] Какой у меня цветок зацвёл! Белый! Прелесть! И внутри колосочек такой золотой, каталочка! (26 марта 2006). [Студентка о рецепте салата:] Там канусточка, морковка, рисик (6 апр. 2006).

Хотя в производственной, профессиональной сфере деятельности много диминутивов, но бытовые, повседневные ситуации иногда тоже дают обильные сборы лексики, отвечающей критерию ласковости, причём в самых неожиданных подчас ситуациях. Вместо ожидаемого более сдержанного: Все течёт! или: Сколько воды! слышим от интеллигентного мужчины, под 80, в троллейбусе, глядевшего на солнечную, бурную весну: Водичка потекла хорошо! (13 марта 2006).

Интересен и противоположный процесс, хотя процессом его можно назвать лишь по определению, не по частотности: утрата диминутивности, раздиминутивация, отказ от уменьшительно-ласкательного суффикса лексикализованной формы. [Преподаватель, г. Краснодар, во время отдыха:] Так бежали - везде иглы! (июнь 2004). Ср.: иголки во всём теле.

Мужские диминутивы (диминутивы, прозвучавшие из мужских уст), по-видимому, имеют некоторое своеобразие, но мы не претендуем на выявление такого своеобразия, ограничиваясь примерами-иллюстрациями. [Попутчик, 52 г., рассказывает:] А там за кладбищем ярок такой! (12 окт. 2005). [В поезде разговор 25-27-летних:] Ему краска в лицо ударила. - Да, Юрец? (21 февр. 2006). [По сотовому:] А у меня сабантуйчик предстоит! Сейчас на природу пойдём! (8 марта 2006). [Два студента, один направляется к автомату «Приём платежей»:] Купи мне хоть булочку, Евгений! — Подожди! Дай хоть червончик засуну! (28 апр. 2006). В следующем примере диминутив - трансфор фразеологизма. [Профессор-физик комментирует название учебного пособия:] «Теоретический курс и практикум по математике». Это вся математика под эту марочку может подойти! (29 янв. 2010).

Женские диминутивы: [Женщины-профессора на юге:] Я эксперт ещё. - Да моя золотиночка! Да мы вас ещё больше любим! (30 июня 2005). [Бабушка о трёхлетием внуке:] Завтра, может, на лы- жиках пойдём? (17 марта 2006). [По телефону:] Маленькие люди большие дела делают! Я это давно поняла. С этой студенткой [теперь лаборантом] я начинаю играть в маленького начальничка! Говорю: какая у вас юбочка красивая! (6 апр. 2006).

Мы избегаем регистрации гендерного своеобразия потому, что, во-первых, диминутивы вообще свойственны русскому человеку, во-вторых, диминутивы нужны и задействованы и в семейной, и в профессиональной сфере общения, в-третьих, демографические катаклизмы привели к реальным сдвигам в мужской и женской речи при наличии (в том числе и в сознании лингвис- та-исследователя!) идеальных гендерных моделей. Женское окружение, материнское воспитание, девчоночья безотцовщина, ранняя мужская смерть - всё это создает серьёзные предпосылки необходимости отдельного, полноценного гендерного исследования ситуации в русскоязычном разговорном дискурсе . Мы же [48] если и решаемся в этой своей работе на гендерные выводы, то в силу указанных причин выводы эти весьма осторожны.

24.

<< | >>
Источник: Харченко Вера Константиновна. Современная повседневная речь. Изд. 2-е, перераб. и доп. М.: Издательство ЛКИ,2010. — 184 с.. 2010

Еще по теме ДИМИНУТИВЫ:

  1. ДЕЛИКАТНОСТЬ
  2. ЦИТАТНОЕ СМЯГЧЕНИЕ
  3. Педагогіка. Інтегрований курс теорії та історії: Навчально- методичний посібник: У 2 ч. / За ред. А.М. Бойко. — Ч. 2. — К.: ВІПОЛ; Полтава: АСМІ,2004. — 504 с., 2004
  4. Кармазин Ю.А., Стрельцов Е.Л. и др.. УГОЛОВНЫЙ КОДЕКС УКРАИНЫ. КОММЕНТАРИЙ. Харьков-Одиссей, 2001
  5. ПРЕДИСЛОВИЕ
  6. РЕДАКТОРСКАЯ СТАТЬЯ
  7. ОБЩАЯ ЧАСТЬ
  8. Раздел I
  9. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
  10. Статья 1. Задачи Уголовного кодекса Украины
  11. Статья 2. Основание уголовной ответственности
  12. Раздел II ЗАКОН ОБ УГОЛОВНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
  13. Статья 3. Законодательство Украины об уголовной ответственности
  14. Статья 4. Действие закона об уголовной ответственности во времени
  15. Статья 7. Действие закона об уголовной ответственности в отношении преступлений, совершенных гражданами Украины и лицами без гражданства за пределами Украины
  16. Статья 8. Действие закона об уголовной ответственности в отношении преступлений, совершенных иностранцами и лицами без гражданства вне пределов Украины
  17. Статья 9. Правовые последствия осуждения лица за пределами Украины
  18. Статья 10. Выдача лица, обвиняемого в совершении преступления, и лица, осужденного за совершение преступления