ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

КУЛЬТУРА ДИАЛОГИЧЕСКОЙ РЕЧИ

Диалог — это процесс взаимной коммуникации, во время которой реплика сменяется ответной фразой и происходит постоянная смена ролей «слушающий — го­ворящий».

Существуют два класса диалогов: информационный и интерпретационный.

Информационный диалог харак­терен для ситуаций, когда к началу общения между парт­нерами имеется разрыв в знаниях; интерпретационный диалог — для ситуаций, когда знания у партнеров при­мерно равны, но получают разную интерпретацию.

Следовательно, одним из основных условий диало­гового общения является исходный (хотя бы небольшой) разрыв в знаниях. Это означает, что если партнеры не бу­дут сообщать друг другу новую (точнее, неизвестную) информацию, относящуюся к предмету диалога, а на­чнут обмениваться общеизвестными истинами (цветной телевизор позволяет получать цветное изображение; инва­лидам, лишенным ног, трудно передвигаться и т. п.), то диалог не состоится.

Даже в предсмертном бреду он бормочет фразу, став­шую символом коммуникативной банальности:

Волга впадает в Каспийское море, а лошади кушают овес и сено.

Достаточная информативность диалога достигается не только за счет новизны сообщаемой информации, но и за счет языковых средств, подчеркивающих новый ас­пект в восприятии общеизвестной информации.

Впрочем, избыточная информативность так же вред­на для речевой коммуникации, как и отсутствие инфор­мативности: сообщение, содержащее полное описание внешнего мира, противоречит нормальному общению, ибо из него почти невозможно выделить значимую ин­формацию. Поэтому умение дозировать информацию — показатель речевой культуры.

Следует иметь в виду, что низкая информативность не всегда свидетельствует о недостаточной коммуника­тивной компетенции. Она может быть следствием неже­лания партнера вступить в диалог. Этим, кстати, объясня­ется формальный смысл тех словесных клише, которыми люди обмениваются при случайной встрече: Привет!; Как жизнь? Как дела? — они не нацелены на диалог.

Другим важным условием диалога является потреб­ность в общении. Она возникает в ситуации, когда име­ющееся у субъекта знание о предмете общения оказыва­ется недостаточным. Присутствие в этой ситуации парт­нера, который реально или потенциально может быть источником еще неизвестной информации, делает веро­ятным возникновение диалога.

Этим обусловлено и следующее условие диалога — детерминизм, т.е. соблюдение причинно-следственных связей', для наступления каких-либо событий должны иметься причины; кроме того, причины и следствия должны быть связаны между собой и не быть произволь­ными. Разрыв этих связей нарушает нормальное общение.

Следующим условием нормального общения вообще и диалогического в частности является требование общей памяти. Участники диалога должны иметь хотя бы ми­нимальный общий запас сведений о прошлом —- напри­мер, диалог о том, кто победит в футбольном матче меж­ду командой мастеров «Спартак» (Москва) и командой младших школьников Мытищинского района, не будет иметь смысла, поскольку элементарные сведения в дан­ной области здесь отсутствуют.

Еще одно условие диалога как специфической язы­ковой формы общения — хотя бы небольшие общие язы­ковые знания. Диалога не получится, если партнеры гово­рят на разных языках, если один из партнеров насыщает речь терминологией, заимствованной или иной лекси­кой, которой нет в лексическом запасе другого, и в ряде других случаев отсутствия общего языкового знания.

<< | >>
Источник: Русский язык и культура речи: Учеб, пособие / Под ред. проф. О.Я. Гойхмана. — М.,2013. — 160 с.. 2013

Еще по теме КУЛЬТУРА ДИАЛОГИЧЕСКОЙ РЕЧИ: