19. Другой язык или другой стиль?
Существует тенденция к различению случаев, при которых письменный и устный языки резко отличны друг от друга, и тех случаев, когда письменная форма трактуется
лишь как особый стиль устного языка.
Однако такое различение далеко не всегда удобно. Пока письменный язык воспринимается как нечто предшествующее разговорному языку, трудно объективно определить ту степень дифференциации, которая позволила бы говорить о двух языках, а не о двух стилях: должны ли мы считать, что говорящие на романских языках писцы VIII в. пользовались в своих записях (на латинском, но каком латинском!) архаизованным стилем своего родного языка или что они использовали сообразно с обстоятельствами либо один язык — местный «романский», либо другой язык—латинский? Можно привлечь аналогии и из нашей эпохи: не ясно, в каком плане следует рассматривать отношения, существующие в Египте между разговорным арабским языком, языком газет и языком Корана. Ясно лишь, что существование одного и того же названия («арабский») в общем и целом указывает на то, что за различиями ощущается единство достаточно прочное, чтобы служить постоянным источником представления о стилистическом (не основном) характере указанных различий. Возможны высказывания в том смысле, что единство сохраняется постольку, поскольку различные языковые формы ощущаются как дополняющие друг друга. Это значит, что в каждом отдельном случае употребление одной формы исключает употребление другой и что говорящий никогда не оказывается перед необходимостью выбора. Сосуществующие весьма различные стили разговорного и письменного языков напоминают лепестки огромного веера, в сущности представляющего собой нечто непрерывное: отсутствие прерывности лишь усиливает впечатление единства. Подобная языковая ситуация характерна для современной Франции; здесь стерты существенные противоречия между языком литературы и обиходным языком: между письменной формой (для которой характерны употребление passe simple в повествовании, инверсия при вопросе и использование формы nous лишь в качестве безударного местоимения первого лица множественного числа) и обиходной, несколько вульгарной формой разговорного языка (для которой характерны употребление настоящего времени в повествовании, повышение интонации и использование вводящего est-ce que при образовании вопроса, а также употребление on se trotte вместо nous partons «мы уходим») существует ряд переходных стилей (которые избегают passe simple, но в которых используется начальное вопросительное veux-tu..? и сохраняется безударное nous, а местоимение on в том же значении либо исключается, либо допускается как сосуществующая форма).5-
Еще по теме 19. Другой язык или другой стиль?:
- ПЕРЕВОД ПРОИЗВЕДЕНИЯ НА ДРУГОЙ ЯЗЫК в целях выпуска в све
- Глава 1 Взгляд с другой стороны, или Снова об обследовании
- Сервитут - это право собственника земельного участка или другой недвижимости требовать от
- Не менее значим для собственника и другой аспект: продает или покупает он свое имущество и недвижимость, ведет ли
- Теорема 48. В душе нет никакой абсолютной или свободной воли; но к тому или другому хотению душа определяется причиной, которая в свою очередь определена другой причиной, эта — третьей и так до бесконечности.
- Теорема 4 Часть тела не занимает один раз большего пространства, чем другой раз, и наоборот, то же пространство не содержит один раз более тела, чем другой раз.
- Теорема 46. Кто получил удовольствие или неудовольствие от кого-нибудь, принадлежащего к другому сословию или другой народности, сопровождаемое идеей о нем как причиной этого неудовольствия, под общим именем сословия или народности, тот будет любить или ненавидеть не только его, но и всех принадлежащих к тому же сословию или народности.
- Статья 552. Права на земельный участок при продаже здания, сооружения или другой находящейся на нем недвижимости
- 4. Существуют ли дела, в которых суды применяли бы гражданское законодательство к имущественным отношениям, основанным на административном или ином властном подчинении одной стороны другой?
- Статья 179. Недействительность сделки, совершенной под влиянием обмана, насилия, угрозы, злонамеренного соглашения представителя одной стороны с другой стороной или стечения тяжелых обстоятельств
- Теорема 48. Любовь или ненависть, например к Петру, исчезает, если удовольствие, которое заключает в себе первая, или неудовольствие, которое заключает в себе последняя, соединяется с идеей о другой причине их; то и другое уменьшается, поскольку мы воображаем, что не один только Петр был их причиной.
- Переход на другой лист рабочей книги
- ДОИСТОРИЧЕСКИЙ ПЕРИОД: «ДРУГОЙ» ЕГИПЕТ
- I.2.1.3 Другой путь[61]
- 3. Пачатак Другой сусветнай вайны і падзеі ў Беларусі
- Голосование за переход от одной схемы к другой
- VI. Пример другой интерпретации
- Другой ведущий стимул в изобретательской работе - признание.
- Эканамічны ўздым на Беларусі ў другой палове XVIII ст.
- Статья 123. Передача вышестоящим судом дела из одного суда в другой
-
Английский язык -
Диалектология -
Иностранные языки -
История русского языка -
Лексикология. Фразеология. Лексикография -
Лингвокультура -
Общая лингвистика -
Общее языкознание -
Русская филология -
Русский язык -
Синтаксис -
Словообразование и морфология -
Стилистика и культура речи -
Украинский язык -
Фонетика. Графика. Орфография -
-
Архитектура и строительство -
Безопасность жизнедеятельности -
Библиотечное дело -
Бизнес -
Биология -
Военные дисциплины -
География -
Геология -
Демография -
Диссертации России -
Естествознание -
Журналистика и СМИ -
Информатика, вычислительная техника и управление -
Искусствоведение -
История -
Конфликтология -
Культурология -
Литература -
Маркетинг -
Математика -
Медицина -
Менеджмент -
Педагогика -
Политология -
Право России -
Право України -
Промышленность -
Психология -
Реклама -
Религиоведение -
Социология -
Страхование -
Технические науки -
Учебный процесс -
Физика -
Философия -
Финансы -
Химия -
Художественные науки -
Экология -
Экономика -
Энергетика -
Юриспруденция -
Языкознание -