Г. Г. Кларк, Т. Б. Карлсон СЛУШАЮЩИЕ И РЕЧЕВОЙ АКТ
Несмотря на то что слушающие играют в речевых актах весьма существенную роль, эта роль никогда подробно не исследовалась. Рассмотрим просьбы, подобные следующей просьбе из «Отелло».
(1) От ел л о (Дездемоне, в присутствии Яго и Родриго): Пойдем, Дездемона.
(В. Шекспир, «Отелло», акт I)
В теориях Серля (Searle 1969) и его последователей — будем называть их стандартными теориями — просьба Отелло «считается попыткой побудить Я сделать А», то есть в данном случае имеет место попытка Отелло побудить (to get) «слушающего» Я пойти с ним. Это, разумеется, неверно, ведь под «слушающим» Серль, па сути дела, имеет в виду «адресата»1. Аудитория Отелло состоит из трех «слушающих»: Дездемоны, Яго и Родриго, но он не пытается побудить пойти с ним всех троих. Его просьба относится только к Дездемоне. Она — адресат, а не просто слушающий. Стандартные теории — это теории об иллокутивных актах, направленных на адресатов.
Существуют ли иллокутивные акты, направленные на слушающих, таких, как Яго и Родриго? Стандартные теории, обходя этот вопрос молчанием, предполагают тем самым отрицательный ответ2. Это также представляется неверным. Хотя Отелло и не обращается к Яго и Родриго, он подразумевает (intends), что они понимают то, что он говорит, причем понимают точно таким же путем, как и Дездемона, а именно: опознавая его намерения, как этого и требуют теории иллокутивных актов. Различие состоит только в том, что Яго и Родриго сознают, что не им следует идти с Отелло, а Отелло просит Дездемону пойти с ним. Итак, первое предположение: Отелло осуществляет иллокутивные акты, направленные на всех троих слушающих. Однако акты, направленные на Яго и Родриго, не совпадают с теми, что направлены на Дездемону.
Herbert Н. Clark, Thomas В. Carlson. Hearers and speech acts. — «Language», vol. 58, 1982, № 2, p, 332—371.
© «Language», 1982
В настоящей статье мы показываем, что это предположение справедливо.
Говорящие осуществляют иллокутивные акты не только по отношению к адресатам, но и по отношению к определенному кругу других слушающих. Мы выделяем один тип слушающих (назовем их участниками), чью роль в качестве слушающих нельзя считать ролью адресата или случайного слушающего (overhearer). В примере (1) Яго, Родриго и Дездемона являются участниками, а Дездемона — также еще и адресатом. Тогда мы выдвигаем три гипотезы:(2) Гипотеза об участниках. Некоторые иллокутивные акты направлены на слушающиїх, выступающих в роли адресатов, другие — на слушающих, выступающих в роли участников. Первый тип — иллокутивные акты, направленные на адресатов, — включает все известные иллокутивные акты, такие, как утверждения, просьбы, обещания и извинения. Новым является второй тип — иллокутивные акты, направленные на участников.
{3) Гипотеза об информативах. Основной разновидностью иллокутивных актов, направленных на участников, являются такие иллокутивные акты, с помощью которых говорящий полностью информирует всех участников вместе о том иллокутивном акте, который он одновременно осуществляет по отношению к адресату или адресатам.
Такие иллокутивные акты будут называться информативами. Это ведет к третьей гипотезе:
(4) Гипотеза о приоритете информатива. Все иллокутивные акты, направленные на адресатов, осуществляются посредством ин- формативов.
В соответствии с этой гипотезой Отелло обращается с просьбой к Дездемоне через посредство информатива, адресованного Яго, Родриго и Дездемоне3.
Предлагаемый подход имеет далеко идущие последствия для теорий речевых актов. Еще со времен Остина (Austin 1962) акт говорения трактуется как многоуровневый акт и подразделяется на другие акты, связанные причинной связью, в том числе: фонетические акты, локутивные акты, иллокутивные акты и пер- локутивные акты4. Мы предлагаем добавить к этой причинной цепочке новый уровень — новый отдельный акт. Проведем аналогию (ср. Austin 1962)*: стреляя из ружья, человек напрягает определенные мышцы, с их помощью он сгибает указательный палец правой руки, с помощью которого он нажимает на спусковой крючок, с помощью которого он стреляет.
Если не описан акт сгибания указательного пальца правой руки, который является обязательным компонентом этой причинной цепи, то теория стрельбы из ружья будет неполной. Поскольку в случае с речевыми актами акт информирования участников, являющийся столь же обязательным компонентом процесса говорения, никем не описан, то теории речевых актов также нельзя считать полными. В них следует ввести новый уровень особых актов — информативов.Мы рассмотрим эти гипотезы примерно в том порядке, как они были упомянуты. В разделе 1 описываются ситуации, которые, как нам представляется, требуют иллокутивных актов, направленных на участников. В разделе 2 эти ситуации анализируются более подробно. В разделе 3 показывается, что информативы являются разновидностью иллокутивных актов. В разделе 4 приводятся доказательства в защиту гипотезы о приоритете информативов. В разделе 5 демонстрируется, каким образом подобный анализ объясняет два типа косвенных речевых актов. В разделе 6 изучается один класс иллокутивных актов, направленных на участников, — это так называемые частичные информативы. В разделе 7 анализируется использование информативов для введения в заблуждение. В разделе 8 подводятся итоги.
1. Пять проблем. Являются ли слушающие вроде Яго и Родриго истинными объектами иллокутивных актов? Мы укажем 5 проблем, возникающих в стандартных теориях, которые могут быть решены только в случае положительного ответа на данный вопрос. Для каждой проблемы мы рассмотрим примеры, в которых говорящий осуществляет традиционный иллокутивный акт по отношению к одному слушающему и в то же время с помощью того же высказывания информирует об этом акте других слушающих (именно так мы должны трактовать эти примеры). Такие слушающие будут называться сторонними участниками, а акты их информирования — инфор мотивами.
1.1. Разговоры. В повседневных разговорах (conversations) информация, которую получают участвующие стороны, специфическим образом накапливается (см. G а г d а г 1979, Stalnaker 1978).
Представим, что в разговоре участвуют Анна, Барбара и Чарлз. Когда Анна задает Барбаре вопрос, предполагается, что Чарлз следит за этим вопросом, хотя вопрос адресован не ему. А когда Анна задает вопрос ему, предполагается, что он осведомлен о том факте, что Барбара (и Анна) также осведомлены об этом вопросе. Иными словами, стороны, участвующие в разговоре, обычно придерживаются принципа ответственности: в любоймомент каждый обязан быть в курсе того, что говорится, и обязан обеспечивать возможность всем остальным быть в курсе того, что говорится. Каждый участник разговора как бы ведет пополняемый протокол, который становится частью общего фона каждого в том смысле, который придается данному термину в работах Karttunen — Peters 1975; Stalnaker 1978 и Clark — Carlson 1981. При каждой очередной реплике (contribution) соответствующий говорящий исходит из наличия общего фона, имеющегося на данный момент; и все участники разговора, включая говорящего, добавляют к своему общему фону то новое, что содержится в данной реплике.
Проблема, которая встает в этом случае перед стандартными теориями, заключается в том, что говорящие не могут выполнять указанную обязанность (вытекающую из принципа ответственности), не используя информативы. Рассмотрим пример:
(5) Чарлз (Анне и Барбаре): Что вы вдвоем сегодня делали? Анна (Чарлзу, в присутствии Барбары): Мы были в музее. Барбара (Чарлзу, в присутствии Анны): Перед этим мы были в театре.
Здесь Анна и Барбара по очереди рассказывают Чарлзу, что они вдвоем делали. Когда Анна утверждает, что они были в музее, она обращается к Чарлзу. Она не может обращаться к Барбаре, ведь при этом она сообщала бы ей то, что им обеим и так хорошо известно (ср. Searle 1969, Stalnaker 1978). Если же разговор должен подчиняться принципу накапливания информации, Анна должна дать Барбаре возможность узнать, что она говорит Чарлзу. Иначе Барбара не сможет следить за тем, что говорится; может получиться так, что она будет повторять то, о чем Анна уже говорила.
Поэтому Анна должна информировать Барбару, что она сообщает Чарлзу о посещении музея. Именно из этого и исходит Барбара, когда говорит: “Перед этим мы были в театре”.Если Барбара понимает по-английски, то как может Анна умудриться скрыть от нее то, что она говорит Чарлзу? Для этого есть много способов. Анна могла бы сказать Чарлзу: “Мы были там, куда ты утром советовал мне пойти”, зная, что Барбаре ничего не известно о совете пойти в музей. В этом случае Анна имела бы серьезные основания полагать, что Барбара не может определить, что она сказала Чарлзу, и поэтому не может основываться на том, что только что было сказано: Барбара могла бы совершить ошибку и продолжить: “А потом мы пошли в музей”, продублировав реплику Анны. Таким образом, чтобы следовать принципу ответственности, Анна должна не просто сообщить Чарлзу, что они были в музее, она должна сделать больше: сказать ему об этом таким образом, чтобы одновременно информировать Барбару о том, что она ему говорит.
Необходимость в информативах особенно очевидна в случае некоторых видов эллипсиса в разговоре, например:
(6) Чарлз (Анне, в присутствии Барбары): Тебе понравилось & музее?
Анна (Чарлзу, в присутствии Барбары): Да, понравилось. Чарлз (Барбаре, в присутствии Анны): А тебе?
Барбара (Чарлзу, в присутствии Анны): И мне тоже. Задавая вопрос Анне, Чарлз должен информировать Барбару, о чем он спрашивает Анну. Иначе он не может быть уверен, что
Барбара поймет его в высшей степени эллиптичный вопрос: “А те- -Ii =
ПРОСИТЬ (Ш, Х=тот, кому нужна программа, *Х поднять РУКУ’)-
Принцип равновозможности позволяет сделать те же выводы. Возьмем точку зрения студентки по имени Маргарет. Поскольку Шварц не может знать, является она адресатом его просьбы или нет, он должен отнестись к ней точно так же, как ко всем остальным студентам. Единственное, что он может сделать — это информировать ее, что он обращается с просьбой к любому студенту, которому нужна программа, но этого оказывается совершенно достаточно.
Если окажется, что она является именно такой студенткой, он тем самым обратился к ней с просьбой, хотя у него и нет необходимости знать, что он это сделал. Если окажется, что она не является такой студенткой, то он лишь информировал ее, что он обращается с просьбой к студентам, нуждающимся в программе. Чтобы относиться к Маргарет и ее сокурсникам как потенциально равноправным адресатам своей просьбы, Шварц должен информировать об этой просьбе каждого из них, и только таким образом он может обратиться с просьбой конкретно к тем из них, кому нужна программа.Можно было бы возразить, что обращения не следует рассматривать как равноправную часть тех высказываний, в пределах которых они находятся: их следовало бы рассматривать как отдельные высказывания, роль которых состоит в ограничении сферы действия соответствующих иллокутивных актов. Так, можно было бы считать, что Отелло произносит два высказывания: говоря
“Дездемона”, он «обращался» бы ко всем троим участникам, чтобы указать, кто будет адресатом его второго высказывания: говоря “пойдем”, он обращался бы с просьбой к указанному адресату. Мы могли бы, следовательно, разделить «адресатов» двух высказываний: высказывание “Дездемона” адресовано троим, а высказывание “пойдем” — только одному.
Но даже если считать обращения отдельными высказываниями, другие средства указания адресатов все равно функционируют таким же образом. Рассмотрим следующие примеры:
(40) Отелло (Дездемона, в присутствии Яго и Родриго): Я хочу, чтобы Дездемона пошла со мной.
(41) Джордж (Алистеру и Фергусу): Не погасит ли свет тот, кто будет уходить последним?
(42) Шварц (студентам-историкам): Каждый, кому нужна программа, должен поднять руку.
В этих примерах, параллельных соответственно примерам (1),
(36) и (38), адресаты определяются только через содержание просьбы. Выражения “Дездемона”, “тот, кто будет уходить последним” и ’’каждый, кому нужна программа" нельзя изъять из контекста и обращаться с ними как с отдельными высказываниями.
Но даже «скрытые» обращения, как в примерах (40)—(42), не являются обязательными. Предположим, что Джордж находится на крыше, где ему ничего не видно, и просит Алистера и Фер- гуса передать ему один за другим некоторые инструменты. Затем Джордж, не зная о том, что пила находится у Алистера, может сказать:
(43) Джордж (в направлении Алистера и Фергуса): Передайте мне пилу.
Имеется в виду, что и Алистер и Фергус оба поймут, что Джордж обращает свою просьбу к человеку с пилой. Кяким образом? Исходя из того, что Джордж просит пилу и человек, который, как он считает, должен выполнить эту просьбу, это человек с пилой. Этот процесс можно было бы назвать «обращением через описание», как если бы Джордж сказал: “Тот из вас, у которого пила, пусть передаст ее мне”. Он обращается с Алистером и Фер- гусом как с равновозможными адресатами, хотя и не выражает это эксплицитно с помощью обращения или какого-нибудь другого языкового средства. Поэтому и в данном случае Джордж может осуществить свою просьбу лишь с помощью информати- вов.
Указание адресатов через описание, как в примере (43) — обычный прием рекламы. Когда актер, рекламирующий по телевизору новые товары, советует зрителям: “Давайте вашему ребенку витамины «Раз-в-день»”, он обращается только к тем зрителям, у которых есть маленькие дети. Он подразумевает, что каждый зритель поймет, о чем идет речь, для того чтобы опознать, является он или она адресатом или нет. Итак, информатив должен идти первым.
4.3. Принцип индивидуального распознавания. Очень часто то, о чем просит говорящий, представляет собой согласованное или совместное действие со стороны двух или более адресатов:
(44) Ной (U1 ему и Хаму)*-. Ну, начинайте ваш номер! Предположим, что то, о чем Ной просит Шема и Хама, это очень сложный номер жонглирования ножами, который они могут выполнить только сообща. Это один из многих номеров такого рода, которые они могут исполнять, и если бы кто-то из них начал не тот номер, это могло бы оказаться опасным. Здесь Ной не просит Шема и Хама выполнить их части номера отдельно друг от друга, он просит их двоих совершить действие, которое они могут совершить только вдвоем, по крайней мере именно это он подразумевает. Он осуществляет коллективную просьбу. Если бы он сказал: “Закройте глаза”, он бы осуществил дистрибутивную просьбу, поскольку он просил бы каждого из них закрыть глаза независимо от другого.
Коллективные просьбы типа той, которая приведена в примере
(44) , вынуждают нас эксплицировать основное исходное положение всех теорий иллокутивных актов. Когда говорящий осуществляет иллокутивный акт, он подразумевает, что его адресаты распознают некоторые его намерения. То есть распознавание представляет собой ментальный процесс, который каждый индивидуум осуществляет самостоятельно: два человека могут индивидуально опознать одного и того же человека, или одну и ту же картину, или одно и то же намерение говорящего; но обычно не предполагается, что двое людей как нечто единое опознают сообща эту картину, этого человека или это намерение говорящего. Ни одна ментальная система не могла бы выполнить такой единый акт распознавания; не существует такого места, где бы этот акт мог произойти. Говорящие, вероятно, принимают это допущение как само собой разумеющееся. Они придерживаются принципа, который мы назовем принципом индивидуального распознавания (Clark — Carlson 1982): говорящие могут иметь т-намерения по отношению к одному или нескольким отдельным слушающим одновременно, но не по отношению к совокупности слушающих.
В случае коллективных просьб этот принцип порождает особую проблему. Когда Ной с помощью дистрибутивной просьбы просит Шема и Хама закрыть глаза, он фактически осуществляет две отдельных просьбы: одну, адресованную Шему, другую — Хаму. У него имеются m-намерения по отношению к каждому из них в отдельности и в одно и то же время. В самом деле, каждый из них может исполнить просьбу, не зная, просили ли о том же другого. Если бы Ной сказал: “Сделайте сейчас то, что я раньше просил вас сделать”, и при этом ни один из них не знал бы, что было сказано другому, каждый из них мог бы опознать адресованную ему просьбу и выполнить ее. Все это невозможно в случае коллективной просьбы из примера (44).
Во-первых, Шем и Хам должны быть сообща информированы о просьбе Ноя. Рассмотрим точку зрения Шема. Сам он может опознать намерение Ноя побудить его и Хама начать свой номер. Но опознает ли это намерение Хам? На всякий случай Ной должен информировать Шема, что Хам тоже знает об этой просьбе; иначе у Шема нет гарантии, что он и Хам могут успешно и безопасно сообща исполнить номер. Но Шем понимает, что то же самое рассуждение применимо и к Хаму, и, следовательно, Ной должен одинаково информировать их обоих о своей просьбе. Что, если бы, к примеру, Шем думал, что их попросили исполнить номер 4 с ножами, считая в тоже время, что Хам думает, что это номер 9? Таким образом, Ной не может попросить Шема и Хама о коллективном действии, как это делается в примере (44), не информируя их обоих об этой просьбе. Для такой просьбы информа- тив является необходимым условием.
Для принципа индивидуального распознавания информатив представляет собой нечто большее, чем просто необходимое условие. В примере (44) объектом просьбы Ноя является в действительности пара Шем и Хам. Но поскольку Ной не может подразумевать, что они как единое целое опознают его намерение, состоящее в том, чтобы они вместе начинали номер, он не может обратиться с этой просьбой впрямую. Единственный иллокутивный акт, который Ной может направить отдельно Шему или отдельно Хаму, — это тот, который информирует каждого из них об этой коллективной просьбе. Чтобы осуществить саму просьбу, Ной должен подразумевать, что они воспримут факт совместного информирования о просьбе как средство адресовать ее им обоим
вместе. Именно через совместный информатив, если можно так выразиться, Ной объединяет Шема и Хама — двух индивидуумов, в других случаях производящих распознавание по отдельности,— в коллектив, производящий распознавание сообща. Если назвать этот коллектив Шем-и-Хам, то иллокутивные акты Ноя можно будет схематически изобразить следующим образом: