ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

ПРИМЕНЕНИЕ ЗНАНИЙ

Процесс анализа, как мы понимаем его в настоящей работе, есть процесс применения знаний. Для понимания даже самого просто­го предложения привлекается огромный объем знаний. Эти знания должны включать — наряду с лексическими, языковыми и энцикло­педическими знаниями — содержание эпизодной памяти, построен­ное к текущему моменту анализа.

По мере чтения рассказа содержание каждого очередного пред­ложения должно быть закодировано в виде некоторого внутрен­него представления и добавлено к содержимому эпизодной памяти. Такое кодирование состоит прежде всего в порождении умозаключе­ний. Как только упоминается цель, событие или состояние, система BORIS должна вложить новую информацию в текущее представле­ние текста рассказа. Для этого необходимо вывести определенные умозаключения, соотносящие поступившую концептуальную единицу с другими единицами, уже входящими в представление рассказа. Обратимся, например, ко второму абзацу рассказа РАЗВОД-1:

К сожалению, новости не были хорошими. Жена Поля Сара настаивала на разводе. Она хотела также получить машину, дом, взять детей и добиться алиментов. Поль хотел развода, но он не хотел, чтобы к Саре перешло все имущество, которым владел и он. Его жалованье в государственной школе было очень мало.

Обрабатывая последнюю фразу, система BORIS должна сделать вывод о том, что небольшое жалованье как-то соотносится с жела­нием Поля защитить свое имущество от посягательств жены. Без такого вывода BORIS не могла бы понять релевантности этой фразы в контексте развода Поля.

Хотя при понимании текста BORIS функционирует в полностью интегральном режиме, мы все же можем охарактеризовать разные типы привлекаемых системой знаний в терминах трех общих задач, которые должны выполняться в процессе понимания текста:

(1) применение восходящих знаний путем интерпретации собы­тий, целей и состояний, вытекающих из очередной фразы;

(2) применение нисходящих знаний путем обследования струк- тур знаний, которые система уже актуализировала в своей памяти;

(3) применение метатекстовых знаний, касающихся законов построения любых рассказов.

4.1. Обработка в восходящем режиме

В системе BORIS восходящие правила могут быть отнесены к одному из трех классов — в зависимости от условий их применения и от характера результата, к которому они приводят. Эти три класса суть (а) формирование эпизодной памяти, (б) анализ целей планов и (в) построение схемы сценария.

4.1.1. Формирование эпизодной памяти.

Когда анализатор обрабатывает первую фразу нового рассказа

Richard had not heard from his college roommate Paul for years.

‘Ричард несколько лет не имел никаких известий о Поле, своем

товарище по комнате во время учебы в университете’,

он по необходимости должен анализировать ее в восходящем режиме. Отправляясь от терма „товарищ по комнате" (roommate), BORIS может построить при этом структуру отношения О-ТОВАРИЩ- ПО-КОМНАТЕ. Как только будет построена эта структура, она (как структура знаний) будет порождать многочисленные стерео­типные ожидания. Эти ожидания используются, в частности, для интерпретации выражения not having heard from, которое предшест­вует слову roommate. Сочетание hear from интерпретируется здесь как факт социальной коммуникации. Отрицательная форма (had not) в соединении с указанием на длительность (for years) приво­дит к восходящему умозаключению, что данное отношение имеет приостановленный (us. активный) статус.

Когда на вход системы BORIS поступает первое событие расска­за РАЗВОД-1:

Richard had borrowed money from Paul...

‘Ричард одолжил у Поля некоторую сумму...’,

система строит эпизодную структуру для эпизода одалживания. Эта структура содержит ожидания (касающиеся финансовых со­глашений), которые вытекают из КОП К-ОДАЛЖИВАНИЕ. В дан­ном случае К-ОДАЛЖИВАНИЕ активизируется глаголом borrow ‘одалживать’, явно присутствующим во входной фразе.

Другой, менее тривиальный случай формирования эпизодной памяти иллюстрируется следующей фразой из первого абзаца рас­сказа о разводе:

Когда из Сан-Франциско пришло письмо...

Здесь восходящее правило связано со словом письмо; это правило проверяет, является ли письмо объектом действия PTRANS.

Если это так, то правило обращается к КОП „письмо", что в конечном счете приводит к построению эпизодной структуры, описывающей отправление и получение письма, ситуацию дружеского общения и т. п.

Из приведенных примеров становится ясно, что восходящие правила, связанные с событиями или конкретными словами текста, могут выступать в качестве указателей к структурам знаний, храня­щимся в семантической памяти. Правила обращения к памяти ассоциируются также с целями, состояниями и различными типа­ми тематических предикатов.

4.1.2. Обработка целей/планов.

BORIS обращается к набору правил обработки целей/планов, когда необходимо оценить поступающие понятия в рамках задачи выявления ключевых целевых ситуаций, таких, как конфликт целей и соперничество целей. Следующая фраза взята из второго абзаца рассказа о разводе:

Поль хотел развода, но он не хотел, чтобы к Саре перешло все их имущество.

Во втором сочиненном предложении мы обнаруживаем своего рода „не-цель". Приводимое ниже восходящее правило интерпрети­рует эту не-цель:

Если лицо Л1 имеет цель (Ц), которая предполагает некоторое ДЕЙСТВИЕ лица Л2,

То имеет место СОПЕРНИЧЕСТВО между Л1 и J12 относи­тельно той ЦЕЛИ, которая должна быть достигнута посредст­вом данного ДЕЙСТВИЯ.

Применение этого правила позволяет системе интерпретировать состояние, выраженное в последнем примере, как частный случай соперничества целей. Это соперничество согласуется и с ожиданием, вытекающим из активизированной структуры знаний о разводе.

Другое правило обработки целей/планов можно проиллюстри­ровать с помощью следующего примера „не-события" из первого абзаца рассказа о разводе:

Ричард одолжил у Поля некоторую сумму денег, которая не была возвращена. Теперь же он совершенно не представлял себе, где найти своего старого друга.

Вторая фраза иллюстрирует то, каким образом не-событие может быть использовано для порождения ожидания того, что некоторый план не осуществится (Schank, Abelson, 1977). Следующее правило показывает, как не-события нередко соотносятся с неосу­ществленными целями:

Если о событии С сообщается, что оно не имеет места,

И существует активная цель Ц, которая предполагает осу­ществление события С,

То сформировать применительно к событию С ожидание неосу­ществления необходимой предпосылки.

Если это неосущест­вление обнаруживается, то пометить цель (Ц) как блокиро­ванную именно отсутствием этой необходимой предпосылки.

Использование этого правила позволяет системе понять, что тот факт, что Ричард не вернул долг Полю, объясняется невоз­можностью (для него) найти Поля. Более того, в ходе приме­нения этого правила необходимая предпосылка осуществления плана помечается с помощью акта ATRANS (то есть перехода иму­щества), который задает предварительное условие, необходимое для совершения ATRANS.

Демоны целей/планов контролируют существование и статус целей и планов, заключенных в каждой структуре знаний. На­пример, в КОП развода входят ожидания относительно желания партиципантов сохранить за собой семейное имущество, посколь­ку это, как правило, весьма существенный аспект разводов.

4.1.3. Построение схемы сценария.

Схема сценария (Dyer, 1980; Dyer, 1982) представляет собой ориентированную во времени и пространстве структуру доступа к эпи­зодной памяти. Она состоит из списка упорядоченных во времени и взаимосвязанных сценарных дескрипторов. Каждым таким дес­криптором закодированы действующие лица, а также события, про­исходящие в заданной конкретной обстановке.

Построение схемы сценария предполагает слежение (monitoring) за персонажами по мере их пространственных перемещений в рас­сказе. В ходе такого слежения иногда могут быть полезны не­которые очень простые восходящие правила. Пусть, например, ана­лизируется следующий отрывок:

Пит сидел, наслаждаясь новой книгой, и вдруг он вспомнил, что должен был забрать детей из школы. Он быстро выбежал из парка.

Обратим внимание на то, что ситуационный контекст, порождае­мый первым предложением, не сообщает о том, где находится Пит во время чтения книги. Более того, по умолчанию можно вывести заключение, что он находится дома. Однако во втором предложении указывается, что он читал в парке. Анализатор BORIS представит эту фразу приблизительно следующим образом:

(PTRANS АГЕНТ Пит

ОБЪЕКТ Пит

ОТКУДА-парк-

КУДА-школа-

Предикат концептуальных зависимостей PTRANS выступает как указатель, позволяющий обратиться к множеству правил сцени­ческих переходов.

Одно из таких правил реагирует на незаполнен­ное™ слота ОТКУДА; с помощью этого правила система будет пытаться установить пространственную локализацию текущей сцены. Это правило описывается следующим образом:

Если слот ОБЪЕКТ заполнен именем какого-то персонажа рас­сказа,

И слот ОТКУДА задает некоторую локализацию,

И эта локализация не содержится в заданной ранее локализа­ции сцены,

То эта локализация совпадает с локализацией предшествующей сцены.

Есть и другие аналогичные правила для установления локализа­ции последующей сцены в схеме сценария. Эти правила опираются на сведения о локализации, явно указанные в тексте рассказа. Следовательно, им отдается предпочтение по сравнению с любыми теоретическими рассуждениями относительно возможной локализа­ции текущей или последующей сцены.

Другие восходящие сценарные правила столь же просты. Эти правила отслеживают такие события, как появление в сцене новых персонажей, уход персонажей из сцены и эпизоды, происходящие в ходе перемещения персонажей из одной сцены в другую. Каждое сценарное правило, работающее в восходящем режиме, помечается предикатом концептуальной единицы, порождаемой анализатором.

Некоторые КОП расчленяются на сцены. Например, К-ПИСЬМО расчленяется на сцену отправления письма и сцену получения письма. Эта информация используется при построении схемы сценария для установления перехода от одной сцены к другой. Существуют и устанавливаемые по умолчанию локализации, ассо­циируемые с определенными КОП. Например, получение письма имеет место либо в доме, либо на работе того лица, которому пись­мо адресовано.

Схема сценария дает полезные намеки для вывода существен­ных умозаключений. Вспомним пример:

Когда Поль вошел в спальню и обнаружил там Сару с другим мужчиной...

Прежде всего, когда анализатор читает сообщение о факте со­циальной близости двух персонажей в некоторой сцене, он пы­тается выяснить, можно ли связать с ними некоторый вид де­ятельности. Один из способов такого выяснения состоит в изуче­нии обстановки, как в следующих примерах:

(1) Билл видел Джона с Мэри в театре.

(2) Билл видел Джона с Мэри в ресторане.

В (1) предполагается, что Джон и Мэри смотрели спектакль, а во (2) — что Джон и Мэри ели в ресторане. Следуя аналогичной стратегии, анализатор замечает, что текущая сцена происходит в СПАЛЬНЕ. Существует несколько видов деятельности, связыва­емых со СПАЛЬНЕЙ: сон, переодевание и секс. Из них только секс является видом совместной деятельности. Поэтому BORIS и делает умозаключение о том, что Сара и упомянутый мужчина занимались сексом.

4.2. Нисходящие знания

Эпизод состоит из набора частично актуализированных взаимо­связанных структур знаний. Каждая из этих структур знаний привносит свою собственную интерпретацию событий, происходящих в рамках данного эпизода, а также набор ожиданий, относящийся к этому событию. Рассмотрим, например, эпизод в ресторане в нашем рассказе.

Существует целый ряд ожиданий, связываемых с КОП „ресто­ран". К клиентам должна подойти официантка, для того чтобы их обслуживать. Клиенты скорее всего будут делать заказ, глядя в меню, и т. д. Есть и ожидания, связываемые с КОП „адвокат" (правовая консультация). В соответствующей ситуации Ричард и Поль будут скорее всего обсуждать бракоразводное дело. Есть ожидания, связываемые с КОП „прием пищи". Как правило, люди едят, потому что они голодны. Есть ожидания, связываемые с дружескими отношениями людей и их совместным времяпровожде­нием (это отражает особая МЕТА-КОП). В такой ситуации они будут скорее всего проявлять бурную радость по поводу встречи друг с другом.

Все такие ожидания кодируются в декларативной форме в семантической памяти системы BORIS. Для использования нисхо­дящих знаний демоны должны обследовать ту часть содержания памяти, которая к данному моменту уже актуализирована. Рас­смотрим фрагмент из четвертого абзаца рассказа РАЗВОД-1:

Когда принесли еду...

В данном случае конфигурация К-РЕСТОРАН уже была активи­зирована демонами, отвечавшими за построение схемы сценария и осуществлявшими интерпретацию фраз „ехал на машине в ресто­ран" и „в ресторане выпил три рюмки спиртного". Когда в сис­тему поступает фраза „принесли еду", то в эпизодной памяти ищется такая активизированная КОП, которая содержит роль с признаком ЕДА. Поскольку конфигурация К-РЕСТОРАН удовлет­воряет этому условию, она проверяется на согласование с образ­цом (PTRANS ОБЪЕКТ (ЕДА)). После того как обнаружива­ется согласование этого образца с событием ПРИНОСИТЬ-ЕДУ в рамках конфигурации К-РЕСТОРАН, система осуществляет модер­низацию этой КОП. Этот процесс опирается на программу подбо­ра образцов, вызываемую демонами событий; ее действие анало­гично применению сценариев (scripts)[22] (С u 1 1 і n g f о г d,

1981).

КОП и МЕТА-КОП связываются друг с другом в семанти­ческой памяти посредством КОП-связей. Каждой КОП-связи при­писано условие активизации. Это условие предписывает те обсто­ятельства, при которых соединяемые КОП релевантны для данного эпизода. Например, условием активизации внесения МК-ПРАВО- ВОЙ-СПОР в эпизод развода является наличие конфликта целей между мужем и женой. Когда для формирования эпизода развода был использован К-РАЗВОД, было одновременно сформировано ожидание для проверки этого эпизода на наличие конфликта целей. Далее, во втором абзаце описывается конфликт целей, тем самым ожидание срабатывает, и в данный эпизод вносится МК- ПРАВОВОЙ-СПОР.

4.3. Метатекстовые знания о строении рассказов

Система BORIS способна использовать знания о том, как люди организуют текст рассказа. Эта способность нынешней версии систе­мы проявляется двумя способами — через идентификацию главного персонажа и через установление локальных контекстов.

4.3.1. Идентификация главного персонажа.

В абзаце рассказа нередко отражается точка зрения одно­го из персонажей, и повествование ориентируется на его цели и действия. BORIS пытается в каждом абзаце идентифицировать главного персонажа и вывести ожидания на основе его отношений с другими персонажами в рассказе (Reiser, 1981).

Главный персонаж в абзаце обычно идентифицируется анализа­тором в соответствии с несколькими эвристиками. Например, главный персонаж может быть задан в составе доминирующей концептуаль­ной единицы, которая репрезентирует содержание первого предложе­ния абзаца. Личность главного персонажа может быть также раскрыта в перспективе взаимоотношений, описываемых в рассказе. Так, сочетание жена Поля Сара во втором абзаце свидетельствует о том, что главным персонажем этого абзаца является Поль.

Главный персонаж часто инициирует эпизоды в абзаце. Напри­мер, поскольку Ричард инициирует эпизод езды на машине и эпизод встречи в ресторане в четвертом абзаце, то BORIS понимает, что именно Ричард и является главным персонажем этого абзаца.

Выявление главного персонажа служит для организации меж­личностных тематических ожиданий. Например, мы можем ожидать в рассказе периодических встреч двух друзей.

Когда идентифицирован главный персонаж абзаца, на передний план выходят его взаимоотношения с другими персонажами рас­сказа. Таким образом, события в рассказе осмысляются в терминах тематических интересов главного персонажа в каждом абзаце.

4.3.2. Локальные контексты.

В ходе повествования автор обычно делает какие-то ком­ментарии по тексту или дает какие-то сведения об обстановке. Он может раскрыть мысли одного из персонажей или дать неко­торую фоновую информацию об отношениях между двумя персона­жами.

Во втором абзаце рассказа о разводе автор описывает со­держание письма Поля Ричарду, что само по себе уже представ­ляет отдельный вставленный рассказ. Читатель должен понять, что содержание второго абзаца должно быть объединено в единый мысленный объект эпизода с письмом, инициированного в первом абзаце. Аналогичная проблема встает при понимании телефонного разговора, переданного по телефону сообщения и т. п.

Система BORIS справляется с обработкой подобных ситуаций благодаря переходу на режим работы в локальном контексте. В этом режиме все создаваемые эпизоды объединяются вместе в объемлю­щий ментальный блок (unit). В дальнейшем система может ссы­латься на этот блок как на единое целое. В эпизоде с письмом, например, такой блок заполняет объектный слот понятия MTRANS.

В рассказе РАЗВОД-1 BORIS обращается к режиму работы в локальном контексте тогда, когда первое предложение второго абзаца упоминает некоторый информационный объект (то есть „новости"). Рассмотрим эту фразу:

К сожалению, новости не были хорошими.

Если бы этой фразе не предшествовал первый абзац, у чи­тателя были бы несомненные трудности с интерпретацией ее на­чала. Вводное слово к сожалению требует предшествующего кон­текста, с которым можно было бы соотнести событие, вызываю­щее сожаление. Более того, читатель вполне мог бы сделать вывод, что новости, о которых идет речь, взяты из выпуска последних известий по телевидению или радио. Однако в случае нашего рас­сказа читатель автоматически делает вывод, что „новости" отно­сятся к содержанию письма. Каким образом делает это умозаклю­чение BORIS?

Когда система BORIS читает о прибытии письма, она форми­рует КОП К-ПИСЬМО, где следующим ожидаемым событием явля­ется знакомство с содержанием письма. Когда BORIS читает слово новости, это интерпретируется как ИНФОРМАЦИЯ, и порождается особый демон, который должен проверить, подходит ли данный объект для заполнения некоторой роли в текущей активизированной КОП. Если проверка дает положительный ответ, то это служит сигналом о начале работы в локальном контексте.

Важность распознавания локальных контекстов становится оче­видной, когда BORIS выводит умозаключение о том, что Ричард является адвокатом. Если мы внимательно проанализируем рассказ, мы увидим, что об этом нигде явно не сообщается. В тексте го­ворится следующее:

Он надеялся на содействие единственного знакомого ему адво­ката.

Для вывода соответствующего умозаключения BORIS использует следующее правило:

Если лицо Л1 совершает акт MTRANS по отношению к лицу J12, сообщая, что Л1 имеет ЦЕЛЬ, требующую АГЕНТа,

И АГЕНТ явным образом не упоминается,

То Л2 является таким вероятным АГЕНТом.

Для применения этого правила BORIS должна понять, что просьба о содействии неявно передается (посредством MTRANS) Ричарду, поскольку именно Ричард входит в локальный контекст чтения письма Поля. Именно локальный контекст дает это понима­ние.

5.

<< | >>
Источник: Б.Ю. Городец­кий. Новое в зарубежной лингвистике: Вып. XXIV. Компьютерная лингвистика: Пер. с англ./Сост., ред. и вступ, ст. Б. Ю. Городец­кого.— М.: Прогресс,1989.—432 с.. 1989

Еще по теме ПРИМЕНЕНИЕ ЗНАНИЙ: