Процессуальная основа для прототипной семантики, связанная с набором описаний (дескрипций).

Пока не существует полностью развитого процессуаль­ного подхода к лексическому значению, но уже имеются начала теории, использующей ряд вычислительных идей, применимых к случаям, когда происходит "подбор" (mat­ching) ситуативных типов к индивидуальным явлениям.

Понятие подбора соотносится с проверкой истинности на­бора пропозиций, применимых к некоторой сущности, но в то же время отличается от стандартных понятий теории ис­тинности тем, что эксплицитно имеет дело с ресурсами обра­ботки и дифференциальной доступностью информации, ас­социируемой с накопленными сущностями и с состоянием (в данный момент) пользователя языка. В силу эксплицит­ного учета объема вычислительной работы, подбор нельзя свести к понятиям условий истинности, разве что в случае, если представить себе попытку аксиоматизации в мельчай­ших деталях поведения всей когнитивной обрабатывающей системы.

Многие современные исследования в области когнитив­ной науки (см., например: Bobrow and Winograd, 1977; Norman, Rumelhart and the LNR group, 1975; Minsky, 1975; Newell and Simon, 1972) имеют дело с этими проблемами. Последующее изложение будет касаться лишь тех аспектов, которые имеют отноше­ние к лексическому выбору. Аналогичные понятия подбора могут быть применены и в других частях языковых процес­сов, включая определение подразумеваемой референции предложения, о чем идет речь в § 6.

5.4.1. В памяти носителя языка, хранящей его языко­вые знания, для произвольного слова может храниться ассоциированная с ним сущность, являющаяся ситуатив­ным типом, который описан в терминах того же представле­ния, что используется и для других понятийных сущностей (например, объектов реального мира). Не все слова обла­дают простыми ситуативными типами (например, такие функциональные слова, как the, и логические связки типа although ‘хотя’), а некоторые слова имеют более одного. При отборе лексической единицы говорящий ищет такое слово, ситуативный тип которого лучше всего подходит для передачи информации. Слушатель выбирает (или создает) понятийную сущность, которая лучше всего соответствует полученному в результате выбору. С обеих сторон понятие "наилучшего соответствия" связано с актуальным контек­стом. Осуществляя лексический выбор, говорящий ис­пользует свою модель слушателя, чтобы выбрать единицу, способную привести к заданным умозаключениям на всех уровнях, а не только в процессе подбора правильной поня­тийной сущности (например, в случае употребления слова головорез, а не нападающая сторона при описании грабежа, или заткнитесь, а не успокойтесь при формулировании просьбы).

5.4.2. Существует класс когнитивных процессов «под­бора», которые оперируют описаниями (символьными струк­турами), имеющимися для двух сравниваемых сущностей, и устанавливают соответствия и различия между ними. Эти процессы используются в ходе осуществления самых различных мыслительных операций и не являются специ­фическими именно для языкового использования. На самом простом уровне подбор соответствует проверке того, тож­дественно ли некоторое описание (состоящее из символьных структур) тому, которое ассоциировано с данной сущностью.

Так, если взять понятие "холостяк", возможно, что говоря­щий или слушающий располагает хранящейся структурой, которая непосредственно предицирует данное понятие при­менительно к некоторому индивиду.

На следующем уровне могут включаться вторичные процессы. Например, два описания могут успешно сочетаться в результате процесса подбора, если одно из них содержит информацию, непосред­ственно выводимую из общих знаний и информации, в яв­ном виде содержащейся в другом описании. Одна из рас­пространенных форм вторичной обработки заключается в сопоставлении двух сущностей, играющих аналогичные роли в двух исходных описаниях. При сравнении, например, описаний двух действий процесс подбора может включать сравнение ранее известных свойств двух деятелей (аген­сов этих действий).

5.4.3. Результатом процесса подбора является не про­стой ответ типа "истинно/ложно". В самой общей форме он может быть сформулирован следующим образом: «При дан­ном наборе альтернатив, подлежащих моему рассмотрению (в силу конкретного контекста, включающего мою модель другого участника речевого акта), при данном объеме про­цессов обработки, который может быть уделен выбору одной из альтернатив (в свете всех других мыслительных про­цессов, как лингвистического, так и нелингвистического порядка), рассматривая по порядку те хранящиеся в моей пшяти структуры, обращение к которым представляется наиболее естественным в данном контексте, я прихожу вот к такому-то наилучшему варианту подбора, устанавливаю такую-то степень соответствия, указываю такие-то кон­кретные места, в которых точное соответствие обнаружить не удалось».

5.4.4. Процесс подбора обладает лимитированными ре­сурсами (см. Bobrow, 1975, где подробно говорится об этом). В каждом отдельном случае процесс происходит на протяжении конечного времени, накапливая данные о том, осуществим ли указанный вариант подбора. В одних слу­чаях мы получаем достаточно обоснованные позитивные или негативные результаты, а в других случаях — лишь примерное "взвешивание". Одни и те же исходные данные в процессе подбора могут привести к различным (даже весь­ма противоречивым) результатам в случае различия в объеме ресурсов обработки. Например, между двумя описаниями может существовать явное несоответствие, но оно может быть локализовано в той части символьной структуры, ко­торая не будет проверена на начальных этапах обработки. И в этом случае любой процесс, который не располагает ресурсами, чтобы проникнуть в эту часть, выдаст заклю­чение о высокой степени соответствия.

5.4.5. Набор структур, ассоциируемых со словом или понятийной сущностью, не является однородным с точки зрения их доступности. Существуют различия, которые являются отражением не истинности и не степени убежден­ности относительно релевантных суждений, а широкого круга иных факторов, имеющих дело с мотивациями, ис­торией запоминания и употребления, эмоциями и т. д.

5.4.6. Выбор порядка, в каком будут сравниваться под­структуры описания, является функцией их относительной доступности в данный момент, зависящей как от формы их хранения в памяти, так и отданного контекста. Относитель­ная доступность двух структур может быть сколь угодно различна для разных состояний процессора (например, конкретных целей, фокуса внимания, набора слов, недав­но услышанных, и т. д.).

5.4.7. При осуществлении подбора контекст может пре­дупреждать принятие кажущихся «естественными» отри­цательных решений относительно того, какие свойства си­туативного типа следует принимать во внимание и как раз­решать возникающие противоречия. Например, при опоз­навании метафорических употреблений и лексических огра­ничителей слушающий находится в состоянии, когда оче­видные несоответствия трактуются не как сигнал того, что подбор в целом невозможен, но как указание на то, что его следует проводить более тщательно (подыскивая интересные умозаключения) на основе других свойств.

6.

<< | >>
Источник: В.А. ЗВЕГИНЦЕВ. НОВОЕ В ЗАРУБЕЖНОЙ ЛИНГВИСТИКЕ. ВЫПУСК XII. ПРИКЛАДНАЯ ЛИНГВИСТИКА. МОСКВА «РАДУГА» - 1983. 1983

Еще по теме Процессуальная основа для прототипной семантики, связанная с набором описаний (дескрипций).:

  1. Процессуальная основа для прототипной семантики, связанная с набором описаний (дескрипций).