ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

УТВЕРДИТЕЛЬНЫЕ БЫТИЙНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Для формального выражения членения предложения на тему и рему в русском языке используются разнообразные морфологи­ческие и синтаксические средства, наиболее важные из них — ин­тонация и порядок слов.

При анализе бытийных предложений нам понадобится только порядок слов 7.

4.1. Порядок слов в утвердительных бытийных предложениях. «Фиксированный» порядок «глагол — подлежащее», характерный для утвердительных бытийных предложений, служит для пере­дачи того факта, что и подлежащее, и глагол входят в состав ремы (Dahl 1969, 37; Золотова 1978, 145).

Нетрудно показать, что за бытийную интерпретацию утвер­дительных бытийных предложений и в самом деле отвечает именно порядок «глагоч — подлежащее». Если изменить порядок слов в таком предложении на обратный, то полученное пред­ложение скорее всего будет выглядеть необычно и, что самое важное, его значение при этом коренным образом меняется: предложение теряет бытийное и приобретает небытийное, «де­кларативное» значение, то есть подлежащее получает значение определенности и входит в состав пресуппозиции предложения (на­помним, что в бытийных предложениях подлежащее всегда не­определенно)8.

Очень тонкое наблюдение о связи между порядком слов и про­тивопоставлением по бытийности/декларативности сделал Карцев- ский (Karcevsky 1927, 125—126). Он заметил, что (5а) явля­ется бытийным предложением, что может быть очень легко про­верено: если подвергнуть (5а) отрицанию, его подлежащее полу­чит форму родительного падежа, что недвусмысленно указывает на бытийное значение, ср. (5Ь).

(5) а. Здесь водятся лоси.

Ь. Здесь не водится лосел.

Однако если порядок «глагол — подлежащее» в (5а) изменить на порядок «подлежащее — глагол», как в (6а), то полученное пред­ложение потеряет бытийное значение (функция (6а) состоит не в том, чтобы утверждать существование лосей). Это может быть продемонстрировано с помощью теста отрицания: если подверг­нуть (6а) отрицанию, его подлежащее сохраняет форму имени­тельного падежа, что служит явным свидетельством в пользу не­бытийного значения.

(6) а.

Здесь лоси водятся.

Ь. Здесь лоси не водятся.

В (6а) утверждается, что определенная группа лосей находится в определенном состоянии; в отличие от (5а) лоси имеют здесь пресуппозицию существования. В (6Ь) утверждается, что они не находятся в состоянии, обозначенном глаголом (ср. Гвоздев 1955, 305)9.

Основное различие между предложениями (5а) и (6а) прояв­ляется в различии между их темо-рематическими структурами; (5а) — утвердительное бытийное предложение, и подлежащее и глагол этого предложения входят в состав ремы; (6а) —напротив, «декларативное» предложение, его подлежащее входит в состав темы. Единственным морфосинтаксическим показателем того, что темо-рематические структуры этих предложений существенно от­личаются друг от друга, служит порядок слов. Изменив порядок слов в (5а) на порядок слов в (6а), мы фактически изменили темо-рематическую структуру и, как следствие этого, семантиче­скую интерпретацию предложения.

Карцевский понял, что существует зависимость между бытий­ным/небытийным значением предложения и порядком слов «гла­гол— подлежащее»/«подлежащее — глагол», но не смог этого объяснить. Данная зависимость полностью описывается в терми­нах темо-рематической структуры предложения (в этих же терми­нах могут быть описаны факты, отмеченные Пешковским (Пеш­ковский 1956, 366)).

В бытийных предложениях английского языка также исполь­зуется синтаксический принцип «глагол — на первом месте» (Gi­von 1976, 173), однако английский язык отличается от русского двумя существенными особенностями: 1) синтаксическая позиция слева от глагола «заполнена» экзистенциальным эксплетивным словом there и 2) конструкция «there + глагол + подлежащее» употребляется как в утвердительных, так и в отрицательных бы­тийных предложениях, то есть отрицание в английском языке в отличие от русского не влияет на морфосинтаксическую структуру бытийных предложений.

5.0.

<< | >>
Источник: Т.В. БУЛЫГИНА, А.Е. КИБРИК. НОВОЕ В ЗАРУБЕЖНОЙ ЛИНГВИСТИКЕ. ВЫПУСК XV. СОВРЕМЕННАЯ ЗАРУБЕЖНАЯ РУСИСТИКА. МОСКВА «ПРОГРЕСС» -1985. 1985

Еще по теме УТВЕРДИТЕЛЬНЫЕ БЫТИЙНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ:

  1. Формальные признаки бытийного предложения
  2. Семантика бытийного предложения
  3. 249. Предложения реальной и ирреальной модальности. Предложения утвердительные и отрицательные
  4. 249. Предложения реальной и ирреальной модальности. Предложения утвердительные и отрицательные
  5. 13. Предложения реальной и ирреальной модальности. предложения утвердительные и отрицательные
  6. § 147. Предложения утвердительные и отрицательные
  7. 7.7. Утвердительные и отрицательные предложения
  8. Посессивные предложения с глаголом быть как разновидность бытийных
  9. Бытийность и генитивная конструкция отрицания
  10. Снятая утвердительность
  11. Утвердительные, отрицательные и вопросительно-восклицательные слова
  12. Категория бытийности (наличие, существование, местонахождение).
  13. 2.9. Знаки препинания при междометиях, частицах, утвердительных, отрицательных и вопросительно-восклицательных словах
  14. Бытийная реальность и ее виды
  15. § 103. Утвердительные, отрицательные и вопросительно-восклицательные слова
  16. §5. Бытийно-историческое мышление «позднего» Хайдеггера
  17. Бытийная пластичность как онтологическая характеристика мира Being plasticity as ontological characterization of world
  18. Запятые после утвердительных, отрицательных и вопросительных слов