ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

5. Взаимопонимание как критерий

Лингвиста едва ли удовлетворит употребление термина, основанное на упрощенном понимании явлений. Если при­держиваться нашего определения языка (которое было из­ложено выше), то придется констатировать, что с языком мы имеем дело постольку, поскольку общение произво­дится в рамках двойного членения звукового типа, при­чем в случае, когда имеет место безусловное взаимопони­мание, речь идет об одном языке.

Это вполне соответствует обычному, повседневному употреблению термина: так, французский язык действительно представляет собой орудие общения, с успехом применяемое в коммуника­тивных целях определенным количеством людей. Вместе с тем языками следует называть и те местные диалекты, на которых говорят баскские или бретонские крестьяне, ибо эти диалекты являются единственным средством язы­кового общения для сельского населения данных обла­стей. К тому же эти диалекты отличны от французского языка: пользуясь ими, большинство носителей француз­ского языка не в состоянии достичь взаимопонимания.

К сожалению, критерий взаимопонимания не всегда однозначен: например, на данной территории все люди любой долины или любого кантона без труда понимают своих ближайших соседей; отсюда можно сделать вывод, что они говорят на одном и том же языке, даже в том слу­чае, если разные районы характеризуются неодинаковыми лексическими или грамматическими особенностями или же различаются фонологической системой. Однако, если свести друг с другом носителей языка, искони живущих в двух диаметрально противоположных районах данной территории, то скорее всего они будут не в состоянии понять друг друга, настолько значительной окажется сумма упомянутых различий. Вообще говоря, имеется сколько угодно ступеней перехода между полным взаимо­пониманием и абсолютным взаимонепониманием. Кроме то­го, если одни носители языка не испытывают в процессе об­щения никаких трудностей, то для других этот процесс при прочих равных условиях оказывается почти невоз­можным: так, француз в принципе понимает речь жите­лей провинции Квебек, но если он попытается прибегнуть к английскому языку, то окажется в положении содержа­теля гаража или официанта.

Часто случается, что перво­начальное непонимание уступает место почти нормально­му языковому общению, как только оказывается преодо­ленным недоверие и как только выясняется существование определенных систематических соответствий: так, датча­нин и норвежец начнут лучше понимать друг друга, как только уяснят, что один из них произносит [sk] там, где другой произносит [§].

Тем не менее, бесспорно, имеют место и крайние слу­чаи; иногда случается, что лингвист принимает во внима­ние соображения внешнего порядка и говорит о языках (вместо того чтобы говорить о диалектах), когда дело идет о двух языковых разновидностях, превратившихся в офи­циальные языки двух различных государств. С другой стороны, лингвист может быть заинтересован в том, чтобы сгруппировать и подвергнуть классификации различные языковые разновидности в соответствии с особенностями их употребления или их территориального и социального распространения, так что степень взаимопонимания меж­ду членами отдельных общностей, пользующихся этими разновидностями, оказывается несущественной: так, диа­лекты одного и того же языка могут трактоваться как одно целое, причем всеобщее взаимопонимание не всегда явля­ется необходимым условием подобной трактовки.

5-

<< | >>
Источник: В. А. ЗВЕГИНЦЕВ. НОВОЕ В ЛИНГВИСТИКЕ. Выпуск III. ИЗДАТЕЛЬСТВО ИНОСТРАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ Москва - 1963. 1963

Еще по теме 5. Взаимопонимание как критерий:

  1. Как добиться взаимопонимания?
  2. Практика как критерий истины.
  3. Становление и сущность философии взаимопонимания
  4. Построение долгосрочного взаимопонимания
  5. 6. Фальсифицируемость как критерий демаркации
  6. Достижение взаимопонимания в процессе разработки, принятия и соблюдения правил
  7. Способы улучшения взаимопонимания
  8. Перцептивный блок общения (восприятие и взаимопонимание)
  9. Бизнес как школа свободы: простые критерии
  10. Биоэтика как система нравственных критериев гуманизма.
  11. 3. Количественные  и качественные критерии хаоса. Относительность существующих критериев
  12. 5.1. t-критерий Стьюдента t-Критерий Стьютдента используется для:
  13. Диагностика учебной мотивации как критерия психологической готовности к школе
  14. Р. Декарт: очевидность как критерий истины. "Мыслю, следовательно, существую"
  15. §1. Субъект преступления как критерий классификации посягательств против правосудия