ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

О.Н. Левушкина (Москва) Осмысление текста как единицы культуры в методике преподавания русского языка

Ведущие ученые в области методики преподавания русского языка (Ф.И. Буслаев, И.И. Срезневский, К.Д. Ушинский, В.Я. Стоюнин, А.М. Пешковский и др.) признавали особую роль работы с текстом, прежде всего образцовым.

Так, Е.И. Никитина в книге «Связный текст на уроках русского языка» [Никитина 1966] (одной из первых методических работ, в которой, говоря языком современной науки, была впервые описана система текстовой деятельности учащихся в процессе обучения русскому языку), в уникальных учебниках «Русская речь. Развитие речи», вошедших в учебно-методический комплекс под ред. В.В. Бабайцевой, подчеркивает огромную роль работы с текстом в процессе обучения грамматике русского языка, в формировании видов речевой деятельности учащихся и их воспитании.

Традиционно культурологический потенциал образцовых текстов был реализован их воспитательной функцией в образовательном процессе. Однако изменения, произошедшие              в общественной, социально

экономической, политической жизни России на рубеже XIX-XX вв. обусловили переход образования              к личностно-ориентированной,

антропоцентрической образовательной              парадигме, в центре которой

находится личность обучающегося. Особенности новой научной парадигмы, которая отличается интегративным характером, опорой на теорию речевой деятельности, выдвижением текста и языковой личности как основных понятий, ростом интереса к экстралингвистическим факторам общения (сфере, ситуации, фактору адресата и т. п.), эксплантарностью, т. е. стремлением объяснить языковое явление [Кубрякова 1955], определяют, прежде всего, ключевую роль текста в образовательном процессе и меняют его функции в процессе обучения русскому языку.

В силу личностной ориентации современной образовательной системы возникла потребность в реализации культурологического потенциала текста, осмысленного к этому времени лингвистикой (Д.С.

Лихачев, Ю.М. Лотман, В.Е. Хализев, Л.Н. Мурзин, Н.С. Болотнова,

В.В. Колесов и др.) Концептуальным, опорным является тезис Л.Н. Мурзина о том, что «текст как объект лингвистического исследования. именно в составе культуры приобретает свою полную окончательную определенность: только зная культуру, в которую включается данный текст, мы получаем возможность постигнуть его наиболее глубокие смысловые пласты» [Мурзин 1994, с. 169].

В методической науке важным шагом к культуроориентированному обучению русскому языку стала концепция русского языка как национальнокультурного феномена при обучении русскому языку в средней школе А.Д. Дейкиной, в которой сформулированы мировоззренческие цели и задачи в

обучении и воспитании учащихся: формирование ценностного взгляда на родной язык, воспитание национального достоинства учащихся средствами учебного предмета [Дейкина 1994]. К настоящему моменту эти цели и задачи осмыслены как основные в достижении всего комплекса результатов, обозначенных в образовательных стандартах в предметной области «русский язык». Основным средством в достижении этих задач А. Д. Дейкина считает работу с текстом [Дейкина, Новожилова 1998; Дейкина, Пахнова 2002], которая направлена на усвоение учащимися «доминирующих культурных ценностей, отраженных в языке и постигаемых с помощью языка» [Дейкина, Пахнова 2002 (б), с. 6], на «решение задач духовно-нравственного воспитания ученика как личности»              [там же, с.              8]. Реализации

«культурологического подхода при изучении русского языка» способствуют следующие направления деятельности учителя: 1) введение с помощью текстового материала ключевых понятий, ключевых тем (например, «русский язык как часть национальной культуры русского народа», «русский язык и русская литература», «словари как отражение истории и культуры русского народа», «язык - народ как слова-синонимы», «язык как отражение национального самосознания», «понимание текста - процесс творчества» и др.); 2) отбор ключевых понятий, связанных с широким пониманием тематической области «культура», что влияет на организацию словарной работы, при этом реализуются подходы: «от текста - к слову»; «от слова - к тексту»; «от слова - к пониманию авторского замысла»; «от текста - к другому тексту»; 3) целенаправленный отбор текстов, которые содержат информацию о музыке, театре, живописи, архитектуре, православной культуре, культуре памяти, культуре чтения, культуре восприятия произведений, культуре речи, культуре общении, экологии слова и т.п. [Дейкина, Пахнова 2002, с.

9-10].

Проблема осуществления культуроведческого подхода к работе с текстом решается современными методистами по-разному. Так, Л. А. Ходякова вводит в методический обиход понятие культуроведческий текст, понимая его как текст, «имеющий целью интерпретировать используемый на уроке артефакт (произведение живописи, скульптура, музыкальное произведение, изделие декоративно-прикладного искусства), расширять культурный кругозор обучаемых, служить моделью-образцом высказывания, обогащать речь учащихся словами с культурным компонентом, искусствоведческими терминами и лексикой, используемой в социальнокультурной сфере» [Ходякова 2005, с.46]. Л.И. Новикова конкретизирует это понятие и описывает методы работы с культуроведческим текстом. И.А. Сотова предлагает «для обозначения свойства текста отражать культуру индивида и общества» [Сотова 2003, с. 67] понятие культурологический потенциал текста, в качестве критериев которого называет «культурологическую ценность текста (культурно-историческую значимость темы, идеи, содержания произведения); стилевую безупречность текста,

соответствие формы содержанию; позитивную нравственную позицию автора: доброта, человечность; доступность содержания текста адресату (учет возрастных психологических особенностей читательской аудитории); способность текста вызывать не только интеллектуальный, но и эмоциональный отклик читателя; воздействовать на волевую сферу человека (тексты художественного, публицистического и научно-популярного стиля)» [Сотова 2003, с. 68]. Тексты региональных авторов и приемы работы с ними с целью формирования культуроведческой компетенции учащихся стали одним из объектов исследования Т.Ф. Новиковой. С точки зрения современной лингвоконцептологии осуществлен подход к работе с текстом в исследовании              Н.Л.              Мишатиной.              Н.С.              Болотнова называет

культурологический аспект анализа текста неотъемлемым элементом его филологического анализа [Болотнова 2007].

Таким образом, на рубеже веков XX-XXI вв.

в методике преподавания русского языка в русле антропоцентрического направления развивается «интерес к целому тексту во всем комплексе его характеристик» [Болотнова 2007, с.              11]., так как рассматривается в аспекте «вовлеченности в

речемыслительную деятельность читателя» и «обусловливается стремлением раскрыть смысл текста и характер его воздействия на адресата» [там же].

В силу этого возрастает необходимость целостной работы с текстом как единицей языка, речи и культуры в структуре обновленного образовательного процесса, которую мы осмысливаем в русле построения системы обучения школьников созданию лингвокультурологических характеристик текстов [см. Дейкина, Левушкина 2011; Левушкина 2011].

Под лингвокультурологическими характеристиками текста мы понимаем творческий способ учебной текстовой деятельности учащихся, предусматривающий целостное осмысление текста как единицы языка, речи и культуры, подразумевающий работу с текстом как высшей в дидактическом, коммуникативном, культуроведческом и мировоззренческом плане, отличающийся динамичностью, оценочностью и эмоциональностью. Лингвокультурологическая характеристика текста позволяет, с одной стороны, работать со смыслами текста, обусловленными и объективной семантикой использованных языковых единиц, и экстралингвистическими факторами, в том числе семиотическими, с другой стороны, давать тексту оценку с определенной точки зрения, формируя тем самым систему ценностей учащихся. Такая работа с текстом, являющимся воплощением русской культуры, позволяет осознать его как достояние и национальной, и общечеловеческой культуры.

<< | >>
Источник: В. Н. Артамонов. Русский литературный язык в контексте современности : Материалы II Всероссийской научно-методической конференции с международным участием (Ульяновск, 19-21 октября 2011 года) / под ред. д-ра филолог. наук В. Н. Артамонова. - Ульяновск : УлГТУ,2012. - 170 с.. 2012

Еще по теме О.Н. Левушкина (Москва) Осмысление текста как единицы культуры в методике преподавания русского языка:

  1. Методика преподавания русского языка как прикладная наука
  2. Слово и текст как единица обучения русскому языку как неродному
  3. § 6. Слово как основная значимая единица русского языка.
  4. 45. Текст как форма существования языка, основные признаки текста. Семантическая и коммуникативная характеристика текста. Говорящий текст. Способы изложения.
  5. 22. Морфема как инвариант, ее варианты – морфы (алломорфы). Морфема как единицы словаря, текста. Нулевая морфема в русском языке. Морфемный состав непроизводных инфинитивов.
  6. Осмысление русской культуры в трудах В.Н. Ильина The conсeption of Russian culture in the works of V.N. Ilyin
  7. Единицы и уровни языка. Язык как знаковая система. Функции языка.
  8. 1. Предмет диалектологии, ее задачи. Связь диалектологии с историей языка и другими историческими дисциплинами (историей, археологией, этнографией). Диалектология и ономастика. Значение диалектологии для преподавания русского языка и литературы в школе.
  9. (Ульяновск) Структура русского предложения и поведенческие модели носителя русского языка (к вопросу об изучении синтаксических норм в рамках дисциплины «Русский язык и культура речи»)
  10. История методики русского языка
  11. Культура как предмет философского осмысления.
  12. 12. Слово как элемент части речи (морфологическая единица). Морфологическая категория. Парадигма. Система частей речи современного русского языка.
  13. 51. Фонетические единицы русского языка
  14. 51. Фонетические единицы русского языка
  15. Некоторые вопросы комплексного анализа текста на уроках русского языка.