О.Н. Левушкина (Москва) Осмысление текста как единицы культуры в методике преподавания русского языка
Ведущие ученые в области методики преподавания русского языка (Ф.И. Буслаев, И.И. Срезневский, К.Д. Ушинский, В.Я. Стоюнин, А.М. Пешковский и др.) признавали особую роль работы с текстом, прежде всего образцовым.
Так, Е.И. Никитина в книге «Связный текст на уроках русского языка» [Никитина 1966] (одной из первых методических работ, в которой, говоря языком современной науки, была впервые описана система текстовой деятельности учащихся в процессе обучения русскому языку), в уникальных учебниках «Русская речь. Развитие речи», вошедших в учебно-методический комплекс под ред. В.В. Бабайцевой, подчеркивает огромную роль работы с текстом в процессе обучения грамматике русского языка, в формировании видов речевой деятельности учащихся и их воспитании.Традиционно культурологический потенциал образцовых текстов был реализован их воспитательной функцией в образовательном процессе. Однако изменения, произошедшие в общественной, социально
экономической, политической жизни России на рубеже XIX-XX вв. обусловили переход образования к личностно-ориентированной,
антропоцентрической образовательной парадигме, в центре которой
находится личность обучающегося. Особенности новой научной парадигмы, которая отличается интегративным характером, опорой на теорию речевой деятельности, выдвижением текста и языковой личности как основных понятий, ростом интереса к экстралингвистическим факторам общения (сфере, ситуации, фактору адресата и т. п.), эксплантарностью, т. е. стремлением объяснить языковое явление [Кубрякова 1955], определяют, прежде всего, ключевую роль текста в образовательном процессе и меняют его функции в процессе обучения русскому языку.
В силу личностной ориентации современной образовательной системы возникла потребность в реализации культурологического потенциала текста, осмысленного к этому времени лингвистикой (Д.С.
Лихачев, Ю.М. Лотман, В.Е. Хализев, Л.Н. Мурзин, Н.С. Болотнова,В.В. Колесов и др.) Концептуальным, опорным является тезис Л.Н. Мурзина о том, что «текст как объект лингвистического исследования. именно в составе культуры приобретает свою полную окончательную определенность: только зная культуру, в которую включается данный текст, мы получаем возможность постигнуть его наиболее глубокие смысловые пласты» [Мурзин 1994, с. 169].
В методической науке важным шагом к культуроориентированному обучению русскому языку стала концепция русского языка как национальнокультурного феномена при обучении русскому языку в средней школе А.Д. Дейкиной, в которой сформулированы мировоззренческие цели и задачи в
обучении и воспитании учащихся: формирование ценностного взгляда на родной язык, воспитание национального достоинства учащихся средствами учебного предмета [Дейкина 1994]. К настоящему моменту эти цели и задачи осмыслены как основные в достижении всего комплекса результатов, обозначенных в образовательных стандартах в предметной области «русский язык». Основным средством в достижении этих задач А. Д. Дейкина считает работу с текстом [Дейкина, Новожилова 1998; Дейкина, Пахнова 2002], которая направлена на усвоение учащимися «доминирующих культурных ценностей, отраженных в языке и постигаемых с помощью языка» [Дейкина, Пахнова 2002 (б), с. 6], на «решение задач духовно-нравственного воспитания ученика как личности» [там же, с. 8]. Реализации
«культурологического подхода при изучении русского языка» способствуют следующие направления деятельности учителя: 1) введение с помощью текстового материала ключевых понятий, ключевых тем (например, «русский язык как часть национальной культуры русского народа», «русский язык и русская литература», «словари как отражение истории и культуры русского народа», «язык - народ как слова-синонимы», «язык как отражение национального самосознания», «понимание текста - процесс творчества» и др.); 2) отбор ключевых понятий, связанных с широким пониманием тематической области «культура», что влияет на организацию словарной работы, при этом реализуются подходы: «от текста - к слову»; «от слова - к тексту»; «от слова - к пониманию авторского замысла»; «от текста - к другому тексту»; 3) целенаправленный отбор текстов, которые содержат информацию о музыке, театре, живописи, архитектуре, православной культуре, культуре памяти, культуре чтения, культуре восприятия произведений, культуре речи, культуре общении, экологии слова и т.п. [Дейкина, Пахнова 2002, с.
9-10].Проблема осуществления культуроведческого подхода к работе с текстом решается современными методистами по-разному. Так, Л. А. Ходякова вводит в методический обиход понятие культуроведческий текст, понимая его как текст, «имеющий целью интерпретировать используемый на уроке артефакт (произведение живописи, скульптура, музыкальное произведение, изделие декоративно-прикладного искусства), расширять культурный кругозор обучаемых, служить моделью-образцом высказывания, обогащать речь учащихся словами с культурным компонентом, искусствоведческими терминами и лексикой, используемой в социальнокультурной сфере» [Ходякова 2005, с.46]. Л.И. Новикова конкретизирует это понятие и описывает методы работы с культуроведческим текстом. И.А. Сотова предлагает «для обозначения свойства текста отражать культуру индивида и общества» [Сотова 2003, с. 67] понятие культурологический потенциал текста, в качестве критериев которого называет «культурологическую ценность текста (культурно-историческую значимость темы, идеи, содержания произведения); стилевую безупречность текста,
соответствие формы содержанию; позитивную нравственную позицию автора: доброта, человечность; доступность содержания текста адресату (учет возрастных психологических особенностей читательской аудитории); способность текста вызывать не только интеллектуальный, но и эмоциональный отклик читателя; воздействовать на волевую сферу человека (тексты художественного, публицистического и научно-популярного стиля)» [Сотова 2003, с. 68]. Тексты региональных авторов и приемы работы с ними с целью формирования культуроведческой компетенции учащихся стали одним из объектов исследования Т.Ф. Новиковой. С точки зрения современной лингвоконцептологии осуществлен подход к работе с текстом в исследовании Н.Л. Мишатиной. Н.С. Болотнова называет
культурологический аспект анализа текста неотъемлемым элементом его филологического анализа [Болотнова 2007].
Таким образом, на рубеже веков XX-XXI вв.
в методике преподавания русского языка в русле антропоцентрического направления развивается «интерес к целому тексту во всем комплексе его характеристик» [Болотнова 2007, с. 11]., так как рассматривается в аспекте «вовлеченности вречемыслительную деятельность читателя» и «обусловливается стремлением раскрыть смысл текста и характер его воздействия на адресата» [там же].
В силу этого возрастает необходимость целостной работы с текстом как единицей языка, речи и культуры в структуре обновленного образовательного процесса, которую мы осмысливаем в русле построения системы обучения школьников созданию лингвокультурологических характеристик текстов [см. Дейкина, Левушкина 2011; Левушкина 2011].
Под лингвокультурологическими характеристиками текста мы понимаем творческий способ учебной текстовой деятельности учащихся, предусматривающий целостное осмысление текста как единицы языка, речи и культуры, подразумевающий работу с текстом как высшей в дидактическом, коммуникативном, культуроведческом и мировоззренческом плане, отличающийся динамичностью, оценочностью и эмоциональностью. Лингвокультурологическая характеристика текста позволяет, с одной стороны, работать со смыслами текста, обусловленными и объективной семантикой использованных языковых единиц, и экстралингвистическими факторами, в том числе семиотическими, с другой стороны, давать тексту оценку с определенной точки зрения, формируя тем самым систему ценностей учащихся. Такая работа с текстом, являющимся воплощением русской культуры, позволяет осознать его как достояние и национальной, и общечеловеческой культуры.
Еще по теме О.Н. Левушкина (Москва) Осмысление текста как единицы культуры в методике преподавания русского языка:
- Методика преподавания русского языка как прикладная наука
- Слово и текст как единица обучения русскому языку как неродному
- § 6. Слово как основная значимая единица русского языка.
- 45. Текст как форма существования языка, основные признаки текста. Семантическая и коммуникативная характеристика текста. Говорящий текст. Способы изложения.
- 22. Морфема как инвариант, ее варианты – морфы (алломорфы). Морфема как единицы словаря, текста. Нулевая морфема в русском языке. Морфемный состав непроизводных инфинитивов.
- Осмысление русской культуры в трудах В.Н. Ильина The conсeption of Russian culture in the works of V.N. Ilyin
- Единицы и уровни языка. Язык как знаковая система. Функции языка.
- 1. Предмет диалектологии, ее задачи. Связь диалектологии с историей языка и другими историческими дисциплинами (историей, археологией, этнографией). Диалектология и ономастика. Значение диалектологии для преподавания русского языка и литературы в школе.
- (Ульяновск) Структура русского предложения и поведенческие модели носителя русского языка (к вопросу об изучении синтаксических норм в рамках дисциплины «Русский язык и культура речи»)
- История методики русского языка
- Культура как предмет философского осмысления.
- 12. Слово как элемент части речи (морфологическая единица). Морфологическая категория. Парадигма. Система частей речи современного русского языка.
- 51. Фонетические единицы русского языка
- 51. Фонетические единицы русского языка
- Некоторые вопросы комплексного анализа текста на уроках русского языка.