<<
>>

§ 41. Приставки совершенного вида с реальными временными и количественными зна* ениями


Семантических оттенков времени или степени, свойственных глагольным приставкам, в русском языке гораздо больше, Lем отмечено Ульяновым, Фортунатовым и Шахматовым. Полная картина относящихся сюда грамматических явлений может открыться лишь в результате исчерпывающего изучения всех связей разных глагольных основ со всеми продуктивными приставками в современном русском языке.
Для общего предварительного обзора достаточно выделить хотя бы некоторые приставки и тс их значения, которые связаны или с ограничением действия во времени, или с количественным определением способа проявления действия (приставки с пространственным, локальным значением остаются в стороне).
Таковы, прежде всего, приставки с «начинательным» значением:
приставка воз-, вз- непродуктивная, выражает начало, возникновение какого-нибудь длительного действия и является в этом значении книжно-архаическим синонимом приставки за- (возненавидеть, возмечтать, воспылать, возжелать);
приставка за- в том же начинательном значении свойственна всем стилям литературного языка ( запеть ш, залаять). Востоков указывал, что приставки воз- и за- показывают «начало движения, совершающегося на одном месте или простирающегося в разных направлениях, например: завонять, заиграть, заходить»; ср.: зашагать, задвигать и т. п.
Значение начала длительного действия (инхоативное значение), вносимое приставкой за-, чаще всего развивается в глаголах, обозначающих звуковые явления, речь, в глаголах движения (в разные стороны, в разных направлениях), в глаголах психических переживаний и их внешних проявлений. Например: зашептать, зашуршать, заспорить, заговорить, заворочаться, зааплоди-ровать, затосковать, зарыдать и т. п.269;
между тем третья приставка с начинательным значением, приставка по-, «показывает начало движения поступательного, или движения с места в одном направлении», например: погнать, полететь, побежать (но: забегать), покатить, поплыть (но: заплавать), понестись, повести и т. п. (ср. инхоативное и ингрессивное значения совершенного вида у Фортунатова).
Востоков сопоставлял «начинательные» значения глаголов совершенного вида со значениями описательных оборотов из глагола стать и инфинитива и находил различие между ними в том, что приставочные глаголы (с за-) преимущественно означают действие непроизвольное, а описательные обороты со стать выражают действие произвольное, происходящее по собственной воле липа, и употребляются почти исключительно в связи с одушевленными субъектами (Ребенок стал играть, но: Румянец заиграл на щеках)210. Этот семантический оттенок, действительно, очень заметен в описательных оборотах с вспомогательным глаголом стать. Но в метафорическом словоупотреблении тот же оборот сочетается и с названиями неодушевленных предметов. Например, у Пушкина в «Русалке»:
Ведь он не мельник, за него не станет Вода работать...
у Кольцова в «Песне пахаря»:
Вырастет и колос,
Станет спеть, рядиться В золотые ткани.
Понятно, почему глаголы с начинательными приставками не образуют производных форм несовершенного вида (ср., виречем, коррелятивные формы несовершенного вида с приставкой за-: заговаривать, запевать, зацветать и некоторые другие): длительность начала гораздо ярче выражается сочетанием глагола начинать с инфинитивом, чем простой формой несовершенного вида на -ывать, -ивать с начинательными приставками.
2.
Более пестры и разнообразны результативно-временные значения глагольных приставок:
приставка от- означает полное «окончание действия продолжительного», прекращение его вследствие исчерпанности (отработать, отпраздновать). «Дождя отшумевшего капли тихонько по листьям текли» (А. Толстой). Глаголы с приставкой от- в этом значении обычно не имеют соотносительных парных форм несовершенного вида (ср : отпраздновать, отужинать, отзвучать и т. п.). Однако это финитивное значение, образуемое приставкой от-, не может быть признано чисто видовым. Значение прекращения действия вследствие исчерпанности, свойственное приставке от-, слишком индивидуально и конкретно. Например, в предложении «В текучей речной воде ты увидишь, как падают отсветившие миру звезды» глагол отсветить не соотносится с глаголом светить (ср. посветить и т. п.). Ср. прыгать и отпрыгать в такой фразе: «Ваш дядюшка отпрыгал ли свой век?» (Грибоедов). Ср. также глаголы, произведенные посредством приставки от- и аффикса -ся (типа отоспаться, отлежаться и т. п.);
приставка про- выражает «продолжение действия до определенного конца», распространение действия на какой-нибудь промежуток времени (пролежать, проспать, проработать, проторговать, проходить, проплыть и т. п.— почти всегда вне соотношения с формами несовершенного вида). И здесь оттенок охвата определенного промежутка времени сильно видоизменяет лексическое значение глагола;
приставка по-, как уже отмечалось Ульяновым, Фортунатовым, Шахматовым, вносит в представление действия уменьшительно-ограничительные оттенки («слегка», «некоторое время») (посидет>, поработать, поиграть, попудрить, покрасить и т. п.) — вне соотносительности с парной формой несовершенного вида. Ср. обозначение пространствен но-кцличественной неполноты действия в приставке при-: прилечь, прикрасить, припудрить и т. п.
Однако еще Н. П. Некрасов указал на то, что «объем может определяться предлогом по- относительно своих крайних пределов проявления начала и конца. Так, в иных глаголах, по-видимому, предлогом по- указывается пре-имущественно на конечный предел, например позеленеть, и в этом случае он противополагается по смыслу предлогу за— зазеленеть (ср., однако, в глаголах движения: побежать, пойти и т. п.—Б. Б.)... Но вообще предлог по-, определяя действие по объему относительно пределов последнего, скорее указывает на конец продолжительности ДЄЙСТЕИЯ, чем на начало»271.
Приставка по- имеет разные, почти противоположные значения, иногда соответственно лексическим различиям глагольных основ, иногда же в сочетании с одной и той же основой. Ср. разные значения глаголов: поспорить (поспорить с полчаса и поспорить из-за пустяков); позвонить (позвонить в чужую квартиру и часы позвонили и умолкли) и т. п. Чаще всего реальные значения приставки по- у глаголов не отыменного происхождения непосредственно ощутимы;
приставка за- может обозначать «осложнение действия каким-нибудь кратковременным уклонением, приостановкой», например: зазимовать, замешкать (обычно вне соотношения с формами несовершенного вида);
приставка вы- (соотносительно с производными формами несовершенного вида) обозначает полную завершенность, законченность, исчерпанность действия (выловить, выкорчевать, выстроить, вымыть и т. п.). Ср. также: вы- совместно с морфемой -ся в глаголах типа выспаться, вылежаться и т. п.;
приставка пере- выражает завершение действия по истечении какого- нибудь промежутка времени, вернее — заполнение действием какого-нибудь промежутка времени (часто вне соотношений с несовершенным видом), на-пример: переночевать, перезимовать, перемучитьсяи т. п.;
приставка до- сочетает значения времени и степени. Она выражает достижение цели, завершение во времени, доведение действия до какого-нибудь предела (дописать, договорить, доделать, дочитать, добежать и т. п.). Она употребляется соотносительно с производными оормами несовершенного вида (дописывать и т. п.).
Та же приставка вместе с -ся (тоже в соответствии с производными формами несовершенного вида) служит для обозначения доведения действия до отрицательного или абсурдного результата (доиграться, допрыгаться, добаловаться, дошутиться и т. п.);
приставка за- в сочетании с -ся обозначает доведение действия до крайних пределов или всецелую погруженность в действие большой интенсивности (соотносительно с производной формой несовершенного вида: завраться — завираться);
приставка из- (нередко соотносительно с производными формами несовершенного вида, но часто и вне соотношения с формами несовершенного вида) выражает крайнюю степень проявления действия, предельную полноту, исчерпанность: иззябнуть, изломать, износить, измочалиться и т.п.
Ср. также: из-... -ся (исхулиганиться, изолгаться и т. п.) по большей части соотносительно с производными формами несовершенного вида;
приставка у- также может обозначать исчерпывающую полноту действия, доведение действия до нормы, преимущес твенно в сочетаниях с отыменными основами. Например: укомплектовать (ср. комплектовать), ублаготворить, упитать, усадить цветник цветами и т. п. Обычно этого рода глаголы имеют соотносительные с ними производные формы несовершенного вида.
Конечно, это лишь беглый и очень схематичный очерк временных и количественных функций приставок, рассматриваемых в отвлечении от семантического состава тех глагольных основ, к которым они прилепляются.
Реальные, лексические значения времени и степени, присущие этим приставкам, ощущаются не менее ярко, чем пространственные или переносноизобразительные значения, связанные с теми же триставками (например: восходить, возместить; зайти, затащить; порвать и т. п.). Детальное определение всех значений приставок — задача лексикологии.
<< | >>
Источник: Виноградов В. В.. Русский язык (Грамматическое учение о слове)/Под. ред. Г. А. Золотовой. — 4-е изд. — М.: Рус. яз.,2001. — 720 с.. 2001

Еще по теме § 41. Приставки совершенного вида с реальными временными и количественными зна* ениями:

  1. § 41. Приставки совершенного вида с реальными временными и количественными зна* ениями