ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

Глава 3. Текст как ведущая единица словесно коммуникаций

Текст – можно определить как объединенную смысловой и грамматической связью последовательность речевых единиц: высказываний, сложных синтаксических целых, фрагментов, разделов и.т.д.

Рассмотрим основные признаки текста, осмысление которых важно для развития навыков связной речи.

1.Тематическое единство текста. Оно выражается в том, что все элементы текста прямо или опосредованно связаны с предметом речи и с коммуникативной установкой (пишущего) - с задачей и основной мыслью высказывания.

Проанализируем следующий текст – отрывок из романа М.О. Ауэзова «Путь Абая»:

«Карашокы, одна из вершин Чингиса, находится неподалеку от зимовки Кодара. По ее лесистым склонам, покрытом богатой растительностью, протекает бурная река. Тал, осина, кривая горная береза стоят здесь в пышном наряде полного расцвета. Здесь сочные пастбища, привольные места. Издавна обосновавшиеся здесь бокенши и борсаки никому не уступали их».

В тексте, состоящем из 47 слов, слово Карашокы употребляется только один раз, но у нас нет сомнений в том, что речь идет именно о вершине Карашокы. Такую уверенность нам придает употребление вместо предмета речи (Карашокы) соотносительных с ним местоименных слов «ее», «здесь». Повторяемые слова, последовательно проводимые через тот или иной ряд предложений, «сшивают» этот ряд предложений в единое целое.

Тематическое единство текста находит выражение в заголовке, который обозначает предмет    высказывания или коммуникативную  установку автора. Заголовок, его наличие или потенциальная его возможность – один из существенных признаков текста, с этим признаков связан другой – завершенность текста. В приведенном в качестве примера тексте нет заголовка, но заголовок нетрудно сформулировать: «Вершина Карашокы».

Обозначение темы нередко содержится в начальном предложении (в начальных предложениях). Так, в первом предложении рассматриваемого текста «Карашокы, одна из вершин Чингиса, находится неподалеку от зимовки Кодара» уже обозначен предмет высказывания – в этом предложении использованы слова, которые непосредственно связаны с темой.

Дальнейший отбор языковых средств связан с развитием мысли, выражаемой в первом предложении, т.е. обусловлен темой текста и коммуникативной установкой автора – задачей сообщения, основной мыслью (идеей) высказывания.

Наш текст представляет собой художественное описание, выполняет важную функцию – создание образной картины природы. Этому способствует подбор определенных языковых средств. В первых двух предложениях дается общая картина природы. Но в третьем предложении усиливается крупный план пейзажа перечислением существительных, обозначающих названия деревьев в форме единственного числа. Текст не просто совокупность предложений, сумма предложений, а целостное сложное образование.

2.              Наличие в тексте взаимообусловленных частей. В тексте –

в зависимости от его величины – можно выделить главы, разделы,

сложное синтаксическое целое (сверхфразовое единство, смысловой

кусок).

В письменной речи части текста, как правило, графически выделяются. В устной речи они могут обозначаться более или менее значительными по длительности паузами. Каждая из названных частей (фрагментов текста), обладающая своей особой темой сохраняет смысловую самостоятельность и законченность при извлечении из текста. Минимальным текстом является сложное синтаксическое целое.

3.              Сложное синтаксическое целое (ССЦ) – это сочетание

нескольких предложений, объединенных по смыслу и синтаксически.

В сложном синтаксическом целом выделяются три структурно-смысловые части: начальная (зачин), средняя (основная разработка темы), концовка (конечная часть). Эти части текста соотнесены друг с другом, т.к. в каждой из них раскрывается часть темы, подтема или микротема. В нашем тексте можно выделить одну микротему: Карашокы, одна из вершин Чингиса, находится неподалеку от зимовки Кодара. Мысль этой микротемы выражена в одном предложении. Микротема (как часть текста) может состоять и из большего количества предложений. Это связано не только с предметом высказывания, но и с величиной текста, в котором она раскрывается.

Части текста расположены в логической последовательности друг за другом, как в анализируемом тексте, где невозможно переставить ни одну из имеющихся в нем частей.

4. В организации текста важную роль играют наиболее часто используемые два способа связи, которые определяются как цепная и параллельная.

Цепная связь - структурное сцепление предложений, непрерывное движение мысли от одного предложения к другому осуществляется обычно через повтор выделяемого в предыдущем предложении слова (члена предложения) и развертывания его в последующем.

Основными средствами связи выступают лексические повторы, лексические и текстовые синонимы, местоимения.

Виды цепной связи

Примеры взаимосвязи предложений Способы связи
1.0дно из великолепных полотен Кастеева – портрет Амангельды Иманова. Работа над портретом была затруднена из-за отсутствия прижизненных изображений и фотографий («Казахстанская правда»). Лексический повтор.
2.У Барласа узкая  серебряная борода, почтенная   внешностьи звонкий голос.  Он сразу понравился Абаю (М.Ауезов). Местоименная замена.
3.Как-то в разгар их захватывающей беседы издалека приехали два гостя: старик и юноша. Молодого Абай знал раньше и страшно обрадовался, увидев его.  (М.Ауезов). Синонимическая связь.
4. Выпал снег. Чистой, белой скатертью покрылась и отдыхает земля. Замена слова образным выражением.

Цепная связь – наиболее распространенный способ соединения предложений в тексте.

При параллельной связи структурная соотнесенность предложений выражается в их параллельном отношении, т.е. предложения не развиваются одно из другого, а каждое последующее построено по типу предшествующего. Основные средства выражения параллельной связи - одинаковый порядок слов, однотипность грамматических форм выражения членов предложения, видо-временная соотнесенность сказуемых.

Например:

... Еще одна ночь протекала... ... Еще один день выступал...

(Ч. Айтматов).

В данном высказывании мы наблюдаем параллелизм синтаксических конструкций. Это редкий случай полного параллелизма, когда сказуемые, выраженные глаголами несовершенного вида прошедшего времени стоят после подлежащего.

Для связи предложений в тексте, а также между отдельными его членами используются не только собственно синтаксические средства (структурная соотнесенность предложений), но и средства лексические и морфологические, а также союзы, частицы, слова и словосочетания, выступающие в роли вводных, а также слова, приближающиеся к союзам (типа – прежде всего, сейчас, затем, поэтому, тогда, при этом и т.д.), прилагательные и причастия (типа – предыдущий, предшествующий, следующий, указанный, приведенный, описанный, данный, последний и т.д.), последние особенно характерны для научной и деловой речи.

Третий вид связи между самостоятельными предложениями –присоединение. Это такой принцип построения высказывания, при котором   часть   его   в   виде   отдельной,   как   бы   дополнительной информации прикрепляется к основному сообщению.

Например:

Пахло морем - йодного духа влагой, а от земли – нагревающимися камнями и листвой деревьев... И еще существовал мул на острове, возможно, один – единственный, чудной и старый. (Ч.Айтматов. Бахиана).

В приведенном примере второе приложение присоединяется к первому с помощью союза «и» и частицы «ещё» и сообщает дополнительную информацию.

5. Абзац и сложное синтаксическое целое.

Абзац – отступ вправо в начале первой строки (красная строка) и часть текста между двумя отступами, обрамляющий начало новой мысли, сигнализирующий об окончании предшествующей. Важнейшая функция абзаца – графическое, пунктуационное выделение, оформление композиционно-синтаксических единиц текста – сложных синтаксических целых, фрагментов. Но нередко абзацное членение текста не совпадает с его композиционно-синтаксическим членением.

Это присуще речи эмоциональной, в которой абзац выполняет экспрессивно-выделительную функцию.

Например:

Весь  остаток  дня   они   неспешно   плыли   в  тумане.   Бесцельно   и неизвестно куда.

После того как люди пришли в себя и осознали свое положение, стоять на месте было уже невозможно.

И они плыли. Быть может, приближаясь к земле, а возможно, напротив, удаляясь от нее.

Но все-таки в этом имелась какая-то иллюзия движения.

Вся надежда была на то, что туман рассеется и тогда станет ясней, что к чему.

Во всяком случае, ночью можно будет увидеть звезды, если рассеется туман. Перво-наперво необходимо было ухватиться за звезды.

И еще была надежда, что натолкнутся на какой-либо остров. А там будет легче сориентироваться.

Так они и плыли пока в никуда - все время в туман.

(Ч.Айтматов. Пегий пес, бегущий краем моря).

Нетрудно представить себе этот текст, оформленным в один или два абзаца, но автор посчитал нужным выделить восемь частей. Выделение каждого абзаца в данном тексте создает такое впечатление, словно мысль - волна медленно выплывает в сознании автора-рассказчика. Если представить себе этот отрывок, написанным слитно, то потеряется его эмоционально-экспрессивная нагрузка.

<< | >>
Источник: К.К.Ахмедьяров, Ш.К.Жаркынбекова. Русский язык: Учебное пособие для студентов казахских отделений университета (бакалавриат) /Под ред. К.К.Ахмедьярова, Ш.К.Жаркынбековой. – Алматы: Казак университет,2008. - 226 с.. 2008

Еще по теме Глава 3. Текст как ведущая единица словесно коммуникаций:

  1. § 1. Принцип структурной свободы текста русской философской словесности. Переходные и синкретичные тексты
  2. Слово и текст как единица обучения русскому языку как неродному
  3. 51. сложное синтаксическое целое как структурная единица текста.
  4. Егорова Екатерина Борисовна. Текст "Лот аукциона онлайн" как продукт коммуникации участников виртуального аукциона в сети Интернет: на примере текстов немецкоязычного Интернет-аукциона eBay: диссертация кандидата филологических наук: 10.02.04, 2008
  5. О.Н. Левушкина (Москва) Осмысление текста как единицы культуры в методике преподавания русского языка
  6. 45. Текст как форма существования языка, основные признаки текста. Семантическая и коммуникативная характеристика текста. Говорящий текст. Способы изложения.
  7. § 3. Принципы обозначения словесных границ в записи текста.
  8. 22. Морфема как инвариант, ее варианты – морфы (алломорфы). Морфема как единицы словаря, текста. Нулевая морфема в русском языке. Морфемный состав непроизводных инфинитивов.
  9. 47. Сложное синтаксическое целое как семантико-синтаксическая единица текста.
  10. Синтаксические единицы в их отношении к языку, речи и тексту. Ориентация на многомер­ность при изучении синтаксических единиц. Сущность словоформы. Общая характеристика «Синтаксического словаря» Г. А. Золотовой (М. , 1988). Типология словоформ (синтаксем).
  11. 4. структура и значение речевой коммуникации. Единицы общения
  12. Глава 1.1. Слово как единица языка
  13. Сложное синтаксическое целое как структурно-семантическая единица текста. Структурные и семантические признаки сложного синтаксического целого.
  14. § 85. Словесное ударение. В вопросе о словесном ударении следует рассматривать два аспекта, которые четко различаются: первый—это его фонетическая природа и второй — его место в слове,
  15. Характеристика игры как ведущей деятельности ребенка дошкольного возраста.
  16. ПВ как коммуникативная и как структурная единица (общее представление).
  17. Вместо заключения Аналогия как ведущий принцип освоения иноязычных слов в русском языке новейшего периода