ВВЕДЕНИЕ
В современной лингвистике проблемы языковой концептуализации являются одной из центральных сфер исследования, в которой решаются вопросы, связанные с объективацией ментальных структур с помощью языковых средств, происходящей в процессе упорядочения лингвистического и экстралингвистического опыта в концептуальной и языковой картинах мира.
Современные тенденции в исследовании языковой концептуализации можно представить в виде трех основных направлений:
1. Изучение концепта, его внутренней структуры и его роли в процессе организации познания и становления лексической системы языка [1].
2. Изучение процесса структурирования информации и взаимодействия различных структур представления знаний [2].
3. Изучение этнокультурной специфики формирования концепта как стержня, определяющего развитие языковой картины мира [3].
Все эти тенденции, на наш взгляд, дополняют друг друга и позволяют продолжить исследования языковой концептуализации как процесса использования ментальных структур и средств языка для организации информации в ходе создания и интерпретации дискурса.
Большинство авторов считает концепт ключевой единицей концептуализации, однако в процессе упорядочения информации участвуют и другие единицы, что приводит к необходимости взаимосвязанного описания их характеристик и свойств, которые обусловливают действие когнитивных механизмов, объясняющих взаимопроницаемость языковой и концептуальной картин мира.
Единицами языковой концептуализации являются устойчивые информационные структуры, используемые как для организации содержания дискурса, так и для хранения информации о мире в виде стереотипных схем. К единицам в предлагаемой нами теории относятся концепты, фреймы и категории.
Помимо единиц в процессе исследования языковой концептуализации необходимо определить соотносимые с этими единицами способы их функционирования.
Один из способов концептуализации — формирование универсальных концептуальных сетей с помощью базисных концептов, задающих перспективу, в соответствии с которой рассматриваются все остальные признаки концепта. К базисным концептам мы относим «качество», «количество», «оценку», «время», «пространство», «причину» и др.
Другой способ концептуализации — формирование пропозициональных цепочек в процессе образования фрейма. Пропозиции, представляющие собой минимальные составляющие фрейма (два слота и связь между ними), объединяясь в цепочки, обеспечивают реализацию условий, которым должны удовлетворять наполнения слотов, благодаря чему фрейм становится устойчивой и стереотипизированной ментальной структурой.
Третий способ концептуализации — это категоризация, которая представляет собой поиск общих и отличительных концептуальных признаков, позволяющих членить информацию и создавать условия для ее интерпретации и интеграции.
Более гибкие и динамичные ментальные единицы первичны по отношению к языковым средствам и играют определяющую роль в упорядочении и описании языкового и экстралингвистического опыта.
Языковая картина мира отражает переживаемый экстралингвистический и лингвистический опыт в рамках имеющейся системы языка, но она вторична по отношению к концептуальной картине мира, в которой формируются ментальные структуры, фиксирующие момент переживания опыта в определенной пространственно-временной системе. В ходе этого переживания появляются новые признаки, новые связи между признаками объектов и явлений окружающего мира, и лишь на следующем этапе познающий субъект подбирает языковые единицы для выражения нового знания, причем объективирование происходит в рамках системы того языка, который субъект использует.
Экстралингвистический опыт — это результат взаимодействия человека с окружающей средой, выраженный как интерпретация фактической и эмоциональной информации и представленный набором ценностных ориентиров, предопределяющих адаптацию к будущему опыту.
Лингвистический опыт — это опыт пользования языком, а не только опыт, представленный в языковых формах; это восприятие, организация и передача информации языковыми средствами, выражающиеся в системе языка и в его функциях.
Теория языковой концептуализации, которая создавалась бы только для описания взаимоотношений между ментальными структурами и языковыми единицами в системе языка, была бы неполной и непригодной для объяснения процессов, происходящих в ходе порождения и восприятия высказываний, что сужало бы возможности ее использования, поскольку возникновение и объективация новых смыслов невозможны вне коммуникации. Поэтому созданная нами когнитивная теория упорядочения информации в официально-деловом дискурсе объединяет описание как ментальных и языковых структур, так и дискурса, в котором они проявляют себя. При исследовании процесса языковой концептуализации официально-деловой дискурс и такой его вид, как деловое письмо, представляет целый ряд преимуществ в силу своей стандартизованности, необходимой оперативности обратной связи и частотности использования в деловой коммуникации.
Рассматривая деловое письмо как жанр официально-делового дискурса, мы трактуем разновидности писем как типы текстов, обладающие набором специфических устойчивых и вариативных характеристик, часть из которых обусловлена особенностями функционирования единиц и способов языковой концептуализации в дискурсе.
Исследование роли единиц и способов языковой концептуализации в формировании устойчивых и вариативных характеристик жанров деловой переписки, а также обеспечении упорядочения информации в зависимости от коммуникативной ситуации делового общения основывалось на трудах отечественных и зарубежных ученых [4].
В монографии рассматриваются актуальные проблемы упорядочения лингвистического и экстралингвистического опыта как результат взаимодействия механизмов, участвующих в формировании языковой и концептуальной картин мира, определения критериев зависимости структуры текста, созданного в условиях официально-деловой коммуникативной ситуации, от дискурсивных характеристик жанра, а также выявления особенностей функционирования единиц и способов концептуализации, обеспечивающих упорядочение и передачу информации в рамках жанра, что позволит уточнить критерии эффективности в значительной степени стандартизированного официально-делового дискурса.
Таким образом, изучение официально-делового дискурса дает возможность описать процесс структурирования опыта с точки зрения взаимодействия ментальных и языковых структур, что в свою очередь может способствовать исследованию особенностей дискурса как вербального воплощения коммуникативной ситуации.
Предлагаемое нами системное описание единиц и способов языковой концептуализации служит основой создания инструментария для изучения процессов трансформации концептуального поля в семантическое, что позволяет установить корреляцию между единицами и способами языковой концептуализации и лингвокогнитивными механизмами структурирования опыта. В дополнение к механизму метафоризации/метонимизации дается описание ранее не исследовавшихся механизмов: когнитивной реструктуризации, трансформации и взаимопроникновения единиц концептуализации. Новизна работы заключается также в создании прототипической модели дискурса и когнитивной модели жанра, которые позволяют системно анализировать различные типы текста и моделировать процесс создания высказывания в ситуации делового общения.
В монографии представлены разработанные нами принципы анализа официально-делового дискурса и обоснована последовательность выявления особенностей структурирования концепта в дискурсе. На основе анализа 28 типов текста в рамках жанра делового письма раскрываются взаимосвязи и взаимозависимости единиц и способов языковой концептуализации при создании и восприятии дискурса, устанавливаются закономерности упорядочения информации в других видах дискурса и создаются точные параметры описания самого процесса упорядочения информации в разных жанрах. В работе доказывается, что универсальные по своей сути единицы и способы языковой концептуализации реализуются в зависимости от функциональной направленности дискурса и коммуникативного намерения автора, проявляя своеобразие в структурах русского и английского языков.
Практическая сторона монографического исследования связана, в первую очередь, с разработкой интегрированных методик анализа концепта, которые открывают возможности создания новых типов словарей, основанных на синхронной и диахронной концептуальных картах языковой единицы. Кроме того, в работе предложена новая схема анализа дискурса, основанная на данных ряда смежных дисциплин: риторики, прагматики, социосемиотики, герменевтики, которая может быть транспонирована и на другие виды дискурса. Результаты исследования могут использоваться при разработке лекций и семинаров по целому ряду курсов, таких как: общее языкознание, когнитивная лингвистика, теория дискурса и дискурсивный анализ.