<<
>>

ОПРЕДЕЛЕНИЯ 1.

Протяжение есть то, что состоит из трех измерений, но мы под этим не понимаем ни акта распространения, ни чего-либо, отличного от величины. 2.

Под субстанцией мы понимаем то, что нуждается для своего существования лишь в помощи бога. 3.

Атом — неделимая по своей природе часть материи. 4.

Безграничное (Indefinitum) — то, границы чего (если они имеются) не могут быть постигнуты человеческим умом. 5.

Пустота есть протяжение без телесной субстанции. 6.

Между пространством и протяжением различие существует лишь в мысли, в действительности же между ними различия нет (см.

§ 10, ч. II «Начал»). 7.

Мы называем делимым, по крайней мере в возможности, то, что может быть разделено мысленно. 8.

Местное движение (Motus localis) есть перенос одной части материи или одного тела из соседства тел, непосредственно касающихся его и предполагаемых в покое, в соседство других тел.

221

Декарт пользуется этим определением, чтобы объяснить местное движение. Чтобы его понять как следует, надо заметить: 1)

Что под частью материи он понимает все, что передвигается целиком, хотя бы оно само опять состояло из многих частей; 2)

что для избежания путаницы в этом определении он говорит лишь о том, что постоянно находится в подвижной вещи, т.е. в переносе, чтобы оно не смешивалось, как это случалось часто со многими, с силой или действием, которое вызывает перенос. Вообще думают, что эта сила, действие нужны лишь для движения, но не для покоя; это, однако, заблуждение. Ибо, разумеется, нужна равная сила для того, чтобы сообщить покоящемуся телу известные степени движения, как и для того, чтобы у него снова отнять эти степени и привести его к покою. Опыт также учит этому; ибо нужна почти равная сила для того, чтобы привести в движение судно, находящееся в спокойной воде, как и для того, чтобы привести движущееся судно в покой.

Обе силы были бы, конечно, равны, если бы одна сила не поддерживалась тяжестью и косностью воды, подымаемой судном при остановке его; 3)

что он говорит о переносе из соседства смежных тел в соседство других, а не из одного места в другое. Ибо место (как он сам объясняет в § 13 ч. II) не представляет ничего действительного, но находится лишь в нашей мысли, почему о том же самом теле можно сказать, что оно в одно и то же время меняет а не меняет место. Но нельзя также сказать, что оно одновременно переносится и не переносится из соседства одного смежного тела, ибо в одно и то же мгновение лишь некоторые определенные тела могут касаться того же подвижного тела; 4)

что он не говорит, что перенос происходит вообще из соседства смежных тел, но лишь таких, которые считаются покоящимися. Ибо для того, чтобы тело А было перенесено от покоящегося тела В, нужна та же сила с одной и другой стороны, что очевидно, например, в случае лодки, завязшей в тине и песке на дне воды, так как для передвижения лодки нужно приложить ту же силу ко дну, как и к лодке. Поэтому сила, с которой должно двигаться тело, тратится как на движущееся, так и на покоящееся тело. Но передвижение взаимно; ибо, когда лодка отделяется от песка, то и песок отделяется от

222

лодки. Таким образом, если мы хотим сообщить равные движения в противоположном направлении двум удаляющимся друг от друга телам, то, для того чтобы и первое и второе тело обладало одним и тем же действием, мы были бы вынуждены тогда сообщать и телам, которые всеми считаются покоящимися, например песку, от которого лодка должна отделиться, столько же движения, как и движущимся телам; ибо, как я показал, требуется одинаковое действие с одной и другой стороны и перемещение взаимно. Однако это сильно отступало бы от обыкновенного способа выражения. Если даже тела, от которых отделяются другие, считаются покоящимися и так обозначаются, то мы всегда должны помнить, что все, что находится в движущемся теле (почему его называют «движущимся»), содержится и в покоящемся теле;

5) наконец, из определения также очевидно, что каждое тело имеет лишь одно свойственное ему движение, так как оно может удаляться лишь от тех же самых смежных и покоящихся тел. Если же подвижное тело есть составная часть других тел, имеющих другое движение, то можно ясно видеть, что и оно может принимать участие в бесчисленных других движениях. Но, так как не легко познать одновременно столько движений и все они даже не могут быть познаны, то достаточно рассмотреть лишь одно, свойственное каждому телу (см. § 31 ч. II «Начал»).

9. Под кругом движущихся тел разумеется лишь то, что последнее тело, движущееся под влиянием толчка другого тела, непосредственно касается первоначально двигавшегося, хотя бы линия, описываемая всеми телами в результате толчка одного этого движения, была очень кривая (см. фиг. 2).

<< | >>
Источник: Бенедикт Спиноза. Избранные произведения Том I. 1957

Еще по теме ОПРЕДЕЛЕНИЯ 1.:

  1. § 2. Назначение наказания в виде лишения права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью
  2. Статья 55. Лишение права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью
  3. Лишение права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью
  4. Термины даются на русском, английском и датском язы­ках (в указанной последовательности). Цифры в скобках указывают номера определений, от которых зависит дан­ное определение.
  5. 5.5. Лишение права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью (ст. 47)
  6. 10.1.4. Лишение права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью
  7. § 4. Лишение права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью
  8. 63. Лишение права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью.
  9. 66. Система управления — систематизированный (строго определённый) набор средств сбора сведений о подконтрольном объекте и средств воздействия на его поведение, предназначенный для достижения определённых целей.
  10. Матрица Гессе. Определение положительной (отрицательной)определенности матрицы. Критерий Сильвестра положительной (отрицательной) определенности матрицы.
  11. Слово как основная единица лексико-семантического уровня языка. Другие ед-цы этого уровня. Об определении слова. Различные подходы к определению слова. Проблемы отдельности. Дифференциальные признаки.
  12. Существующие концептуальные подходы к определению правового положения юнита искусственного интеллекта (в контексте права интеллектуальной собственности) и определению меры закрепления за ним прав на созданные им или с его участием результаты интеллектуальной деятельности
  13. Определение замкнутого множества. Определение компакта. Может ли множество точек на плоскости быть одновременно открытым и замкнутым?
  14. Определение открытого множества. Определение ограниченного множества. Примеры.
  15. Теорема 19 Движение, рассматриваемое само по себе, отлично от своего определения следовать в том или другом направлении к определенному месту, и вовсе не необходимо, чтобы тело, движущееся или отталкиваемое в противоположную сторону, некоторое время покоилось.
  16. 1. Деловое общение , виды и формы. Деловое общение — это процесс взаимосвязи и взаимодействия, в котором происходит обмен деятельностью, информацией и опытом, предполагающим достижение определенного результата, решение конкретной проблемы или реализацию определенной цели.