<<
>>

А. Общие положения

Процедуры, содержащиеся в настоящей части, осуществляются согласно положениям об инспекциях на месте, изложенным в статье IV.

Инспекция на месте проводится в районе, где произошло явление, вызвавшее запрос относительно инспекции на месте.

Район инспекции на месте представляет собой единое целое и его размер не превышает 1000 квадратных километров.

Линейное расстояние в любом направлении не превышает 50 километров.

Продолжительность инспекции на месте не превышает 60 дней с даты одобрения запроса относительно инспекции на месте в соответствии с пунктом 46 статьи IV, но может быть увеличена максимум на 70 дней в соответствии с пунктом 49 статьи IV.

Если район инспекции, указанный в мандате на инспекцию, заходит на территорию или иное место, находящееся под юрисдикцией или контролем более чем одного государства-участника, то положения об инспекциях на месте в соответствующих случаях применяются к каждому из государств-участников, на территорию которого заходит район инспекции.

В случаях, когда район инспекции находится под юрисдикцией или контролем инспектируемого государства-участника, но расположен на территории другого государства-участника или когда доступ от пункта въезда к району инспекции требует транзита через территорию государства-участника, не яв-ляющегося инспектируемым государством-участником, инспектируемое госу-

дарство-участник осуществляет права и выполняет обязательства в отношении таких инспекций в соответствии с настоящим Протоколом. В таком случае государство-участник, на территории которого находится район инспекции, содействует инспекции и оказывает необходимую поддержку, с тем чтобы инспекционная группа могла своевременно и эффективно выполнить свои задачи. Государства-участники, через территорию которых требуется транзит для достижения района инспекции, содействуют такому транзиту.

В случаях, когда район инспекции находится под юрисдикцией или контролем инспектируемого государства-участника, но расположен на территории государства, не являющегося участником настоящего Договора, инспектируемое государство-участник принимает все необходимые меры с целью обеспечить, чтобы инспекция могла быть проведена в соответствии с настоящим Протоколом.

Государство-участник, имеющее под своей юрисдикцией или контролем один или более районов на территории государства, не являющегося участником настоящего Договора, принимает все необходимые меры с целью обеспечить принятие государством, на территории которого находится район инспекции, инспекторов и помощников инспекторов, назначенных для данного государства-участника. Если инспектируемое государство-участник не в состоянии обеспечить доступ, оно демонстрирует, что оно приняло все необходимые меры для обеспечения доступа.

В случаях, когда район инспекции расположен на территории государства-участника, но находится под юрисдикцией или контролем государства, не яв-ляющегося участником настоящего Договора, государство-участник принимает без ущерба для норм и практики международного права все необходимые меры, требуемые от инспектируемого государства-участника и государства-участника, на территории которого находится район инспекции, с целью обеспечить, чтобы инспекция на месте могла быть проведена в соответствии с настоящим Протоколом. Если государство-участник не в состоянии обеспечить доступ к району инспекции, оно демонстрирует, что оно приняло без ущерба для норм и практики международного права все необходимые меры для обеспечения доступа.

Численность инспекционной группы сводится к минимуму, необходимому для надлежащего выполнения мандата на инспекцию. общее количество членов инспекционной группы, присутствующих на территории инспектируемого государства-участника в любой данный момент, за исключением периода проведения бурения, не превышает 40 человек. Членом инспекционной группы не может быть гражданин запрашивающего государства-участника или инспектируемого государства-участника.

Генеральный директор определяет численность инспекционной груп-пы и отбирает ее членов из списка инспекторов и помощников инспекторов с учетом обстоятельств конкретного запроса.

Инспектируемое государство-участник обеспечивает инспекционную группу или организует обеспечение ее необходимыми удобствами, такими как средства связи, устное переводческое обслуживание, транспорт, рабочие и жилые помещения, питание и медицинское обслуживание.

Организация возмещает инспектируемому государству-участнику в разумно короткий период времени после завершения инспекции все расходы, включая расходы, упомянутые в пунктах 11 и 49, в связи с пребыванием и функ-

циональной деятельностью инспекционной группы на территории инспектируемого государства-участника.

Процедуры осуществления инспекций на месте детализируются в Оперативном руководстве по инспекциям на месте.

<< | >>
Источник: Т.А. Шаклеина. Внешняя политика и безопасность современной России. 1991-2002. Хрестоматия в четырех томах Редактор-составитель Т.А. Шаклеина . Том IV. Доку-менты. М.: Московский государственный институт международных отношений (У) МИД России, Российская ассоциация международных исследований, АНО «ИНО-Центр (Информация. Наука. Образование.)»,2002. 538 с.. 2002

Еще по теме А. Общие положения:

  1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
  2. 4. Договор аренды (имущественного найма): общие положения (понятие, стороны, условия, форма, содержание) и виды (договор
  3. , М., 1976. Гавзе Ф.И. Обязательственное право (общие положения).
  4. Общие положения о юридических лицах 1.
  5. М., 1989. Вып. 43. К теме 26. Общие положения об обязательствах Долженко А. Н., Резников В. Б.,
  6. I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ О ХРАНЕНИИ Развитое нормативное регулирование отношений хранения берет свое начало
  7. 14. Содержание договора хранения: общие положения. 15. Условие о предмете договора хранения. Предмет хранения.
  8. ГЛАВА XXVI ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ КРИМИНАЛИСТИЧЕСКОЙ МЕТОДИКИ РАССЛЕДОВАНИЯ
  9. 3.1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
  10. § 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
  11. Общие положения
  12. § 1. Общие положения
  13. ГЛАВА IОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
  14. §1. Общие положения о подряде Статья 702. Договор подряда
  15. § 2. Хозяйственные товарищества и общества 1. Общие положения
  16. § 1. Общие положения о купле-продаже
  17. § 4. Вещные права в проекте Гражданского уложения Общие положения о вещных правах в проекте Гражданского уложения
  18. Общие положения о договоре