<<
>>

  СИСТЕМА ФИЛОСОФСКО-НРАВСТВЕННЫХ КАТЕГОРИЙ «ЛУНЬЮЙ»

  Несмотря на афористичную форму изложения взглядов Кунцзы и отсутствие единой композиции, «Луныой» проявляет мировоззренческую структуру философских категорий мыслителя. Кунцзы использует традиционную горизонтальную структуру «пятичастного креста», девятипольную «колодезную» горизонтальную структуру и вертикальную трехчастную структуру.
Кое- где в тексте просматривается ориентация категорий на координатные точки природного мира и особенно в трехчастной вертикали на Небо, но в основном все эти структуры являются у Кунцзы структурами сознания. Можно сказать, шедшая тысячелетиями мировоззренческая ориентация на систему ритмов природного мира отложилась в сознании китайцев в виде логических форм и систем. Для выражения нужной идеи и ретрансляции ее массам Кунцзы наполняет традиционную форму мышления определенным составом категорий, где они обретают мировоззренческую и логическую связь.

Основу категориальной системы «Луньюй» составляют пять традиционных категорий сознания, которые условно можно разместить в структуре «пятичастного креста»:

и

(Долг)

Сяо ти (Почитание               Ли              Синь

родителей и старших              (Ритуал)"              (Дсьч не)

братьев)              1

Жэнь

(Взаимность)

Социально-политическое и нравственное содержание каждой из них в полном объеме тоже раскрывается по пятичастной форме. Так, в пятичастной связи поведенческих принципов Кунцзы определяет категорию Жэнь (Взаимность): «Цзычжан спросил Кунцзы о Жэнь (Взаимности). Кунцзы ответил: «Кто может осуществить пять (принципов), тот в Поднебесной становится Жэнь. «Прошу сказать о них». (Кунцзы) ответил: «Уважение, великодушие, доверие, сметливость, доброта» [7, 17, 6]. Далеко не все категории в «Луньюй» сохраняют полную пятичастную формальную и содержательную определенность.

Зачастую она не лежит непосредственно на поверхности текстового повествования и для выявления ее требуется кропотливый анализ. Однако то, что традиционные горизонтальные и вертикальные структуры берутся у Кунцзы в качестве мировоззренческого принципа организации сознания, не вызывает сомнения.

В девятичастной системе Кунцзы размещает предметную область размышлений и методику цзюньцзы: «Кунцзы сказал: «Благородный муж думает о девяти (вещах): о том, чтобы видеть ясно; о том, чтобы слышать четко; о том, чтобы его лицо было приветливым; о том, чтобы его поступки были почтительными; о том, чтобы его речь была искренней; о том, чтобы его действия были осторожными; о необходимости спрашивать других, когда появляются сомнения; о необходимости помнить о последствиях своего гнева; о необходимости помнить о справедливости, когда есть возможность извлечь пользу» [27, 1, 171].

Трехчастная вертикаль используется Кунцзы чаще. Как правило, в ней даются параллели положительной и отрицательной оценок нравственности или отрицательные «запретительные» указания к поступку. Здесь фигурируют «три радости, приносящие пользу, и три — вред», «три ошибки», «три заповеди цзюньцзы», «три опасности цзюньцзы», три полезные и три вредные дружбы. Например: «Кунцзы сказал: «Три вида дружбы приносят пользу и три — вред. Когда дружишь с человеком или прямым, или честным, или обладающим большой проницательностью,— это приносит пользу; когда дружишь с человеком или неискренним, или изворотливым, или бойким на язык,—это приносит вред» [27,1, 170]. Вероятно, трехчастная вертикаль так и должна быть в дуальной связи противоположностей «положительного» и «огрица- тельного», ведь вертикаль строит отношения верхов и низов общества, проводит поведенческие запросы и императивы снизу

вверх и обратно.

Кроме пятичастной, девятичастной и трехчастной категориальных структур в «Луньюй» работают четырехчастная и шести- частная структуры. Первая архетипом имеет мировоззренческую ориентацию сознания по четырем сторонам света, вторая — но четырем сторонам света, зениту и надиру, одна — плоскостная, другая — объемная.

Поскольку по Кунцзы носителем сознания являются люди в своей социальной дифференциации верхов, центра и низов, то все категориальные мировоззренческие структуры накладываются им на человеческую Поднебесную.

Отсюда механизмом движения сознания становится личностная, семейная, коллективная классовая и государственная деятельность людей, поставленная по единому Ритуалу. Каждый поведенческий акт должен быть сознательным, а каждое слово действенным: «Благородный муж стыдится, когда его слова расходятся с поступками» [27, Г 165]. Слово и дело объединяются в ключевых нравственных принципах, среди которых главный — Ритуал. Вне всякого сомнения, Кунцзы видел, что все формы социальной деятельности людей были тесно связаны с сельскохозяйственной практикой, покоящейся на ритмах природы. Возможно, Кунцзы предполагал проекцию социальных форм сознания на природу, но, конечно, не «самою по себе», а природу с ритуализированными ритмами. Однако на этот счет мы не имеем почти никаких указаний. Из природных сфер у Кунцзы фигурирует только Небо. Китайские исследователи указывают, что иероглиф тянь «небо», за исключением его использования в понятиях «тяньцзы» «Сын Неба», «тячь ся» «Поднебесная», «тянь Дао» «Небесный Дао», встречается в тексте «Луньюй» восемнадцать раз и из них двенадцать раз в речи самого Кунцзы. У него «Небо» используется в трех значениях: а) как часть природы — три раза; б) как нравственная справедливость— один раз; в) как судьба и повелитель — несколько раз [107, 8—13]. Можно предположить, что у Кунцзы «Небо» не столько природный носитель нравственных смыслов, сколько высшая точка категориальной ориентации сознания, направляющая нравственный императив от Неба вниз к Земле. В традиционных направлениях работы сознания ничего не надо изменять, надо только слить воедино природный и социальный космос, создать социальное Небо, как это и делается в категории тяньцзы — «Сын Неба».

Слияние природного космоса с социальным обязывало Кунцзы соотнести свой философский предмет со всеобщей абстрактной сущностью Дао и Дэ. Он проводит Дао и Дэ по всем звеньям социальных связей и соотносит с ними систему категорий политики и нравственности. Вероятней всего, в своих размышлениях Кунцзы исходит из первоначального тождества противоположностей, из «золотой середины» чжун юн, располагающейся в центре его философского предмета: «Учитель сказал: «Золотая середина образует Дэ. Это предел! Из людей редко кто вечно (предан этому)» [7, 6, 29].

Кунцзы ценит Дао чрезвычайно высоко. Дао — смысл всех смыслов, знание всеобщего, поэтому, если «Утром услышишь Дао —вечером можно и умереть» [7,4, 18]. Социальный Дао —«добрый Дао» Поднебесной и царства — мудрец укрепляет доверием и учением. Его слова звучат как завещание ученикам:

«С искрениям довернем, с любовью к учению

До смерти стойте за добрый Дао.

11е входите в царство, где опасность,

Не селитесь в царстне, где беспорядок.

Если в Поднебесной есті, Дпо, то проявляйтесь,

(Ее ли в Поднебесной) нет Д.-'о, то скрывайтесь.

Если в царстг.е есть Дао, то бедность и презренность постыдны.

Если в царстве нет Дао. то богатство и знатность постыаны» [7,

8, 13].

Дао и Дэ у Кунцзы действенны, подвижны. Они могут быть в сотворенной человеком социальной гармонии и могут не быть, исчезнуть в хаосе. Социальную значимость Дэ Кунцзы подчеркивает сравнением Дэ с Полярной звездой: «Постановка правления посредством Дэ подобна Полярной звезде: стоит на своем месте, а масса звезд объединяется вокруг нее» [7, 2, 1]. В категории Дао философ отражает прогрессивное развитие царств. Ближайшим к Дао в метаморфозах царств он ставит свое родное царство Л у: «(Царство) Ци изменяется и достигает (состояния царства) Лу. Лу изменяется и достигает Дао» [7. 6, 24].

Социальные антиподы — благородный человек цзюньцзы и низкий человек сяо жэнь тоже несут сущностную характеристику Дао и Дэ: «Цзи Канцзы спросил у Кунцзы об управлении: «Если казнить тех, у кого нет Дао, чтобы стали на (их) место те, кто обладает Дао, то это каково?» Кунцзы ответил: «Если Вы управляете, то зачем прибегать к казням? Если Вы стремитесь к добру, то и народ добр. Дэ цзюньцзы— ветер, Дэ ничтожного человека — трава. Трава под ветром всегда гнется» [7, 12, 19]. В противоположность низкому человеку цзюньцзы истинно деятельный социальный субъект, поэтому он, а не низкий человек может своим усердным старанием над созданием основы породить Дао: «...

Цзюньцзы должно усердствует над основой, основа устанавливается и Дао рождается. Почитание родителей и старших братьев — вот что есть основа Жэнь (Взаимности)» [7, I, 2].

Не оставлены без характеристик В Дао и Дэ ученики Кунцзы и сановники. В отношении к ним Кунцзы весьма строг и справедлив: «Учитель сказал: «Нин Уцзы (таков) — когда в царстве есть Дао, то (он) проявлял мудрость; когда в царстве нет Дао, то (он) проявлял глупость. Его мудрость можно измерить, но его глупость измерить невозможно» [7, 5, 21]. С присущей Кунцзы лаконичностью он говорит и о своих Дао и Дэ. В собственном Дао Кунцзы выражает общую философему и греческих, и индий- ских философов о постижении всего посредством единого: «Учитель сказал: «Шэнь! Мой Дао в том, что Единым (Одним) пронизываю все это» [7, 4, 14]. А Гераклит Эфесскии говорит: v...Но мне, но логосу внимая, мудро признать, что все едино» [28. 451. Кунцзы ясно сознает, что он только человек и как таковой не может быть вечным носителем всеобщих сущностей Дао и Дэ. опи были бы временными и очень личностными. Поэтому Кунцзы привлекает сюда высшую социальную силу — Небо, свою Дэ он производит от него: «Небо породило Дэ во мне» [7,7,23]. По вот о Дао Кунцзы так не говорит. Рождает ли Небо в нем Дао или нет — остается неизвестным, поэтому и ученики Кунцзы скажут: «Сочинения учителя можно услышать, а вот его слова о природе (характере) и Дао Неба услышать невозможно» [7, 5, 13].

Вполне логично, что Кунцзы посредством Дао и прямоты характеризует действия цзюньцзы и его стремление к учению: «Учитель сказал: «В еде цзюньцзы пе требует пресыщения, в жилье не требует комфорта, сметлив в делах, сдержан в речах, поэтому обладает Дао и прям; можно сказать — хорошо учи г. ч. [7, I, 14]. Кунцзы проводит Дао и в такой важный институт ритуальной регуляции общественных отношений, как почтение родителей: «Учитель сказал: «Отец жив — следуй его воле; окц умер — следуй его курсу (поведении); три года не меняй (ничего) в Дао отца, это можно назвать сыновней почтительностью» [7, I, 11].

Дао и Дэ Кунцзы органически вплетает в систему нравственно-политических принципов.

В некоторых местах «Луныои» он, наставляя своих учеников, правителей и людей, дает целые группы категорий, связывая их поведенческой нормативностью и смысловыми соотношениями: «Учитель сказал: (Обретай) волю в Дао, держись (основы) в Дэ, опирайся на Жэнь (Взаимность), упражняйся в искусствах» [7, 7, 6]. Тем самым Дао и Дэ во вес- системы поведенческих категорий вносят условия мыслительного синтеза содержания и принцип диалектического сопоставления категорий. Охватывая все сферы материальной и духовной деятельности человека, Дао и Дэ, по Кунцзы, приводят их к мировоззренческому поведенческому (практическому) и духовному (теоретическому) единству.

Сопоставление высказываний Кунцзы о Дао и Дэ цзюньцзы, правителей и сановников, учеников, предков-отцов и самого мыслителя приводит к выводу, что Дао и Дэ Кунцзы имеют специфику. Во-первых, во взглядах окружающих учеников опи обладают какой-то силовой мощью: «Жаньцю сказал: «Неверно, что нельзя высказать Дао учителя, просто (силы) мощи не хватает». Учитель сказал: «У кого не хватает мощи (мышления), у того центральный Дао разрушается. Такова тебе межа» [7, 6, 12]. Во- вторых, появляются Дао и Дэ у Кунцзы не так, как у остальных: Дэ рождается Небом, а о Дао учителя вообще «не услышишь». Однако в этом нет никакой мистики. Здесь работает мировоз- зренческий статус философа: ему должны быть доступны далекие и близкие горизонтальные и высшие и низшие вертикальные пределы сознания и бытия. Возьми Кунцзы на себя любой личностный Дао, он сразу бы становился по социальной позиции тем, к кому этот Дао относится. Поэтому философ и берет на себя Дао и Дэ обобщающей социальной сущности — Неба. Она безлична, а потому всеобща и едина. Взяв ее на себя, Кунцзы становился человеком социального космоса Поднебесной. Его скитания по царствам Китая в целях воспитания правителей не личная прихоть мудреца, а его демоническая обязанность, которая, как и Сократу, не д ?Вс1і!Д ПОКОЯ всю жизнь.

<< | >>
Источник: Лукьянов А. Е.. Становление философии на Востоке (Древний Китай и Индия): Монография. —М.: Изд-во УДН,1989.— 188 с.. 1989

Еще по теме   СИСТЕМА ФИЛОСОФСКО-НРАВСТВЕННЫХ КАТЕГОРИЙ «ЛУНЬЮЙ»:

  1. Определение права через философские категории (свобода, нравственность, справедливость, равенство и др.)
  2. Недостаточная концептуальная расчлененность основных философских понятий, контрарностей (вера – знание, нравственность – наука, идеальное – материальное). Взгляд на природу как божественное творение; нравственно-практические установки, вытекающие из такого взгляда. Концепция целостности мира с точки зрения исторического прогресса и современного «экологического» мировоззрения.
  3.   2.7.2. Философские категории и понятия медицины  
  4. 2. Физические термины и философские категории
  5. Бытие как философская категория.
  6. Философские категории как базовый язык мировоззрений
  7. Философские категории как базовый язык мировоззрений
  8. 2. Философская категория бытия
  9. Категория синонимии в лексической системе языка: явление, интерпретируемое через понятие синонимии, лингвистическая природа, проблема определения содержания категории, категория синонимии и аспекты лексического значения слова.
  10. 2. Практика как философская категория
  11. Деятельность как философская категория.
  12. Как можно развить систему философских категорий As it is possible to develop sustem of philosophical categories
  13. Часть 2. Ревизия содержания философских категорий
  14. Время как главная философская категория The Time as the main philosophic category