<<

СРЕДНЕВЕКОВАЯ ЛИТЕРАТУРА В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ

Августин А. Исповедь. СПб., 1999.

Августин А. Исповедь. Абеляр П. История моих бедствий. М., 1992.

Боэций. «Утешение философией» и другие трактаты. М., 1990.

Памятники средневековой латинской литературы IV—IX веков.

М., 1970. Памятники средневековой латинской литературы X—XII веков. М., 1972.

Поэзия вагантов. М., 1975.

Средневековые латинские новеллы XIII в. Л., 1980.

Исландские саги. Ирландский эпос. М., 1973 (Библиотека всемирной литературы). Похищение Быка из Куальнге. М., 1985 Сага о Греттире. Новосибирск, 1976.

Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. М., 1975 (Библиотека всемирной литературы).

Младшая Эдда. Л., 1970.

Поэзия скальдов. Л., 1979.

Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсе- ро. М., 1976 (Библиотека всемирной литературы).

Песни о Гильоме Оранжском. М., 1985.

Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов. М., 1974 (Библиотека всемирной литературы).

Прекрасная Дама: Из средневековой лирики / Сост. А. В. Парии, О. В. Смолицкая. М., 1984.

Жизнеописание трубадуров. М., 1993.

Средневековый роман и повесть. М., 1974 (Библиотека всемирной литературы). Легенда о Тристане и Изольде. М., 1976.

Флуар и Бланшфлор. М., 1985.

Кретьен де Труа. Эрек и Энида. Клижес. М., 1980.

Западноевропейский сонет XIII—XVII веков: Поэтическая антология / Сост. А.А. Чамеев и др. Л., 1988.

Книга песен: Из европейской лирики XII—XVI веков. М., 1986.

Английская и шотландская народная баллада. М., 1988.

Фаблио: Старофранцузские новеллы. М., 1971.

Роман о Лисе. М., 1986.

Средневековый бестиарий. М., 1986.

Средневековые французские фарсы. М., 1981.

Рютбёф. Действо о Теофиле // Блок А. Театр. Л., 1981.

Вернер Садовник. Крестьянин Гельмбрехт. М., 1971.

Данте Алигьери. Божественная комедия / Пер. М. Лозинского. М., 1988. Данте Алигьери. Новая жизнь. М., 1985.

Данте Алигьери. Малые произведения. М., 1968.

Чосер Д. Кентерберийские рассказы. М., 1996.

Мэлори Т. Смерть Артура: В 3 кн. М., 1991.

Вийон Ф. Лирика. М., 1981.

Вийон Ф. Большое завещание. М., 1982.

Песни южных славян. М., 1976 (Библиотека всемирной литературы). Ирано-таджикская поэзия. М., 1976 (Библиотека всемирной литературы). Арабская поэзия средних веков. М., 1975 (Библиотека всемирной литературы). Фирдоуси. Шах-Наме. Сказание о Рустаме. М., 1980.

Низами. Стихотворения и поэмы. Л., 1981.

Навои. Стихотворения и поэмы. Л., 1983.

Руставели Ш. Витязь в тигровой шкуре / Пер. Н.А. Заболоцкого. М., 1962. Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии. М., 1977 (Библиотека всемирной литературы).

Классическая проза Дальнего Востока. М., 1975 (Библиотека всемирной литературы).

Классическая драма Востока: Индия, Китай, Япония. М., 1976 (Библиотека всемирной литературы).

В. А. Луков 

<< |
Источник: Б. И. Пуришев. Зарубежная литература средних веков: Хрестоматия / 3 35 Сост. Б. И. Пуришев; предисл. и подг. к печати В. А. Лукова.— 3-є изд,, испр.— М.: Высш. шк.,2004.— 816 с.; ил.. 2004

Еще по теме СРЕДНЕВЕКОВАЯ ЛИТЕРАТУРА В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ:

  1. "Сады" Делиля в переводе Воейкова и их место в русской литературе
  2. Литература в период образования единого русского государства. Элементы Возрождения в русской литературе.Середина XV–XVI век
  3. Многофункциональность русского языка: русский язык как средство, обслуживающее все сферы и типы общения русского народа. Литературный язык и язык художественной литературы.
  4. 2. Образование и литература в эпоху Средневековья
  5. О новом переводе «Калевалы» в контексте русской речевой и жанрово-стилистической культуры
  6. Философская мысль времен московской централизации. Русское Средневековье
  7. В указатель введены переводы на русский язык некоторых лексем, анали­зируемых или просто упоминаемых в тексте статей.
  8. Сборник исследований китайских лингвистов по различным пробле- мам родного языка в переводе на русский выходит после двадцатилетне­го перерыва в публикациях такого рода.
  9. КАНТ И МАРКС* (по поводу русского перевода сборника статьей Форлендера** о Канте и Марксе).
  10. Стилистические пласты русской лексики. Функциональные стили современного русского языка (стиль художественной литературы, разговорный стиль речи и его особенности). Взаимодействие стилей речи в журналистике.
  11. §2. Перевод долга (ст.391, 392) 441. Какая сделка является основанием для перевода должником своего долга на другое лицо?
  12. § 6. Две системы русского средневекового права в XIV-XV вв. и различия в закреплении принципов собственности и статуса субъектов правоотношений (к вопросу об уровне правового развития)
  13. Ворт Дин. Очерки по русской филологии / Перевод с англ. К. К. Богатырева. — М.: Индрик,2006. — 432 с., 2006
  14. Золотухина Н.М.. Развитие русской средневековой политико-правовой мысли.—М., Юрид. лит., 1985,—200 с., 1985
  15. § 2. Перевод долга Статья 391. Условие и форма перевода долга
  16. 6. Философские идеи в русской литературе: Ф. М. Достоевский и Л. Н. Толстой
  17. 2. На пути к новой русской литературе
  18. Русская литература послепетровской эпохи и христианская традиция
  19. Заключение. Литературные традиции XVIII столетия и русская литература XIX века