<<
>>

  3. Многочисленные споры в связи с изучением универсалий не имеют отношения к делу, так как эти универсалии не что иное, как нарицательные имена, по определению грамматиков  

Сам Порфирий, понимая, что он пишет, введение (и, конечно, сокращенное), с полным основанием по&старался избежать таких острых и запутанных вопро&сов, как существуют ли универсалии сами по себе или только в сознании, существуют ли они отдельно от ве&щей или только вместе с ними, и других, аналогичных этим.
Так неужели не удивительно, что подражающие Порфирию последователи Аристотеля считают себя на&столько умнео Порфирия, что и сами исследуют эти во&просы и заставляют изучать их только что окончивших грамматическое и риторическое обучение детей, тогда как они скорее должны были бы сделать это «Введе&ние» значительно более кратким и понятным. Впрочем, для того чтобы тебе стало ясно, сколь беспочвенны воз&никающие по этому поводу ожесточенные споры, поду&май о том, что эти великие универсалии суть не что иное, как то, что грамматики называют именами нари&цательными, например: «человек», «лошадь» и все, что может относиться ко многим вещам. Точно так же и индивидуальные вещи суть не что иное, как имена собственные, например «Платон», «Буцефал» и всякое другое имя, которое дается единичной вещи.

«Как! — воскликнешь ты, — стало быть, ты присое&диняешься к этому сумасбродному мнению номинали&стов, которые не признают никакой другой всеобщно&сти, кроме всеобщности понятий и имен?» Конечно, присоединяюсь, но я считаю, что присоединяюсь к вполне здравому мнению. Вот ты допускаешь универ&салии и считаешь их реальными, но, ради бессмертно- го бога, скажи, видел ли ты во всем мире что-нибудь, что не было бы особенным? Бог — это самое особенное, и особенны все его произведения: это — ангел, это — человек, это — Солнце, это — камень; наконец, вообще нельзя найти ничего, что не было бы особенным. Так сможешь ли ты показать во всем мире место, где бы находились эти всеобщие категории? Ты, например, го&воришь, что существует человеческая природа, являю&щаяся всеобщей.

Но где, собственно, можно увидеть эту природу? Что касается меня, то я вижу, что вот это — человеческая природа Платона, а это — Сократа, но все они особые. Даже если у тебя более острое зрение, чем у рыси, сможешь ли ты увидеть где-нибудь эту другую природу, которая была бы всеобщей? «Но, — говоришь ты, — так как существует столько особенных природ, то во всех них можно обнаружить одну общую». Ты так считаешь? Ну, а как ты это докажешь? Мне по крайней мере вполне достаточно иметь одну, особен&ную, и тебе, что бы ты ни говорил, вполне достаточно одной, особенной. Что касается меня, то я никак не вижу, чтобы и у тебя и у меня была одна и та же об&щая природа. У тебя есть твое тело, твоя душа, твои части тела и твои способности. У меня также есть мои собственные свойства. И что это, наконец, за природа, которая одновременно присуща и тебе и мне? Может быть, она такова, что если ты встанешь по одну сторо&ну стены, а я по другую, то даже стена не сможет раз&делить того, что находится между твоей и моей приро&дой? Или если кто-нибудь между тобой и мной взмах&нет мечом, то он не сможет разрубить эту общность? Мне бы по крайней мере очень хотелось понять, как ты сам представляешь себе такого рода общность? В виде свода, под которым мы оба находимся, или в виде воз&духа, либо обтекающего нас обоих, либо проникающего в нас? Короче, как ты себе это представляешь? Ты спрашиваешь (и, надо сказать, не без общего одобре&ния): разве не присуща многим человеческая природа вне зависимости от мышления? А то, что в действи&тельности присуще многим, разве не является в дейст&вительности всеобщим? Впрочем, и я готов заявить, что человеческая природа присуща многим вне зависимо- сти от мышления, но добавляю при этом, что она мно&гообразна. Ты хотел принять существование единой природы для того, чтобы утвердить ее всеобщность, я же говорю, что она многообразна для того, чтобы отсто&ять особенное.

Конечно, вне зависимости от нашего мышления су&ществует человеческая природа Платона, существует человеческая природа Сократа и точно так же и мно&гих других, наконец, вообще всех остальных отдельных людей. И я могу показать это, а именно что человече&ская природа троична вне зависимости от мышления любого из существующих отдельных людей. Ну, а как ты сможешь показать п доказать, что существует одна и та же единая человеческая природа, присущая мно&гим и даже всем людям? «Но, — скажешь ты, — разве не говорят, что все люди одной и той же природы или имеют одну и ту же природу?» Я постараюсь тебе в немногих словах показать, в каком смысле верны и допустимы такого рода выражения.

<< | >>
Источник: Пьер ГАССЕНДИ. СОЧИНЕНИЯ В ДВУХ ТОМАХ. Том 2. «Мысль» Москва - 1968. 1968

Еще по теме   3. Многочисленные споры в связи с изучением универсалий не имеют отношения к делу, так как эти универсалии не что иное, как нарицательные имена, по определению грамматиков  :

  1. Универсалии и частные грамматики
  2. 2.1.3 Универсалии как логические атомы
  3. 6.41.2. Написание местоименных сочетаний не кто иной, как; не что иное, как; никто иной, кроме; ничто иное, кроме
  4. Задание 5. Продолжите предложения, используя следующие союзы причины: потому что, так как, поскольку, ибо, благодаря тому что, из-за того что, вследствие того что, в результате того что, в силу того что, ввиду того что, в связи с тем что.
  5. Теорема 24. Действовать абсолютно по добродетели есть для нас не что иное, как действовать, жить, сохранять свое существование (эти три выражения обозначают одно и то же) по руководству разума на основании стремления к собственной пользе.
  6. Темпоральность как универсалия повседневности Temporality as Universals of Everyday Life
  7. Упражнение II О том, что в учениях об универсалиях, или категориях, есть разнообразные ошибки 1. «Введение» Порфирия отмечено теми же недостатками, что и сам текст Аристотеля  
  8. Проект глобализации ни что иное, как заговор против всего мира и человечества
  9. Теорема 26. Все, к чему мы стремимся вследствие разума (Ratio), есть не что иное, как познание; и душа, поскольку она руководствуется разумом, считает полезным для себя только то, что ведет к познанию.
  10. Сфера действия универсалий
  11. Взаимосвязь языковых универсалий
  12. Теорема 8. Познание добра и зла есть не что иное, как аффект удовольствия или неудовольствия, поскольку мы сознаем его.
  13. Теорема 11. Первое, что составляет действительное (актуальное) бытие человеческой души, есть не что иное, как идея некоторой отдельной вещи, существующей в действительности (актуально).
  14. Вопрос 5. Что угрожает валидности эксперимента? Как преодолеть эти угрозы?
  15. Теорема 38. То, что обще всем вещам и что одинаково находится как в части, так и в целом, может быть представляемо только адекватно.