ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

§ 4. Гласный а в индоевропейских языках Севера Европы имеет двоякое происхождение

Задача, которую мы поставили в предыдущей главе, сводилась, собственно говоря, только к расчистке почвы: мы попытались отделить а древнее и а подлинное—простое или нет, пока неважно—от всех позднейших наслоений, возникших в силу различных случайностей.

Эта операция была настолько необходимой, что мы не побоялись надолго задержаться на ней и даже перейти границы, установленные тесными рамками этой работы.

Сейчас нам представляется возможность очень сжато изложить те соображения, которые ведут нас к тезису, сформулированному в заглавии параграфа.

  1. Германское и (о) больше не принимается во внимание при рассмотрении вопроса об а. Во всех тех случаях, когда это не древнее индоевропейское и, оно всегда восходит к плавному или носовому сонанту.
  2. Теперь в группе северных языков подлежат рассмотрению только два гласных: е и то, что мы назовем а. Этот последний гласный появляется в славянском в виде о, но это неважно: славянское о адекватно а в литовском и германских языках; тембр о в сущности ничего не меняет.
  3. Напротив, в южной группе мы имеем три гласных: е, а, о.
  4. Южное е соответствует северному е\ южные а и о оба соответствуют северному а.
  5. Мы знаем, что когда греческое а чередуется сев корне, содержащем плавный или носовой (не начальный), то а является вторичным и восходит к сонанту.
  6. Однако указанные корни оказываются единственными, в которых встречается чередование а и е, а это, стало быть, означает, что греко-латинское а и греко-лагинское е никак не связаны друг с другом.

  1. Напротив, чередование е и о в греческом, а первоначально также и в италийском является абсолютно нормальным (Itsxov: тгтоха, тохо;; tego:toga).
  2. Каким же образом а и о южных языков могли бы все же произойти из одного и того же первоначального а? Каким чудом это древнее а могло принять тембр только о, но ни в коем случае не а, причем всякий раз, когда его сопровождало е?—Вывод: дуализм а и о классических языков является исконным, и, стало быть, в северных языках обе фонемы должны были слиться в одну фонему а.
  3. Подтверждение: когда один и тот же корень имеет а в греческом и в латинском и этот корень встречается в северных языках, мы немедленно обнаруживаем, что он и там все еще сохраняет а и, что очень важно, это а не чередуется с е, как бывает в тех случаях, когда в греческом ему соответствует о. Так, гот.
    vagja = rpe4. o/eco, hlaf = rpe4. (xs)xXolt;pa выступают в сопровождении viga и hlifa. Однако agis(a-) = греч. ар; или же а1а = лат. alo не имеют вообще родственных слов с гласным е. В свою очередь корни этой последней разновидности обладают особенностью, не известной корням первой, а именно—способностью удлинять свое a (agis:6g, ala:6l); об этом мы будем говорить ниже [15].

Прототип европейского е Бругман обозначил как ах\ а2 у него—это фонема, которую мы до сих пор называли о. Что же касается третьей фонемы, которая отражается в греко-италий- ском а и которой в северных языках соответствует половина всех наличных в них а, то мы обозначим ее буквой л, с тем чтобы подчеркнуть, что она не родственна ни е (aj), ни о (а2). Если не принимать пока во внимание другие возможные разновидности а, то мы получим следующую таблицу:

Северные языки

Первоначальное состояние

Г реко-италийский

е

*1

е

а і

а2

О

А

а

<< | >>
Источник: Фердинанд де Соссюр. ТРУДЫ по ЯЗЫКОЗНАНИЮ Переводы с французского языка под редакцией А. А. Холодовича МОСКВА «ПРОГРЕСС» 1977. 1977

Еще по теме § 4. Гласный а в индоевропейских языках Севера Европы имеет двоякое происхождение:

  1. МЁМОЩЕ SUR LE SYSTEME PRIMITIF DE VOYELLES DANS LES LANGUES INDO-EUROP?ENNES PAR FERDINAND DE SAUSSURE Lelpsick 187
  2. § 4. Гласный а в индоевропейских языках Севера Европы имеет двоякое происхождение
  3. § 11. Грамматическая роль фонем л и о. Полная система первичных гласных
  4. К СООТНОШЕНИЮ МЕЖДУ ЛУЖИЦКИМИ И НЕМЕЦКИМИ ТОПОНИМАМИ В ДВУЯЗЫЧНОЙ ЛУЖИЦЕ (Названия урочищ)