§ 4. Гласный а в индоевропейских языках Севера Европы имеет двоякое происхождение
Задача, которую мы поставили в предыдущей главе, сводилась, собственно говоря, только к расчистке почвы: мы попытались отделить а древнее и а подлинное—простое или нет, пока неважно—от всех позднейших наслоений, возникших в силу различных случайностей.
Эта операция была настолько необходимой, что мы не побоялись надолго задержаться на ней и даже перейти границы, установленные тесными рамками этой работы.Сейчас нам представляется возможность очень сжато изложить те соображения, которые ведут нас к тезису, сформулированному в заглавии параграфа.
- Германское и (о) больше не принимается во внимание при рассмотрении вопроса об а. Во всех тех случаях, когда это не древнее индоевропейское и, оно всегда восходит к плавному или носовому сонанту.
- Теперь в группе северных языков подлежат рассмотрению только два гласных: е и то, что мы назовем а. Этот последний гласный появляется в славянском в виде о, но это неважно: славянское о адекватно а в литовском и германских языках; тембр о в сущности ничего не меняет.
- Напротив, в южной группе мы имеем три гласных: е, а, о.
- Южное е соответствует северному е\ южные а и о оба соответствуют северному а.
- Мы знаем, что когда греческое а чередуется сев корне, содержащем плавный или носовой (не начальный), то а является вторичным и восходит к сонанту.
- Однако указанные корни оказываются единственными, в которых встречается чередование а и е, а это, стало быть, означает, что греко-латинское а и греко-лагинское е никак не связаны друг с другом.
- Напротив, чередование е и о в греческом, а первоначально также и в италийском является абсолютно нормальным (Itsxov: тгтоха, тохо;; tego:toga).
- Каким же образом а и о южных языков могли бы все же произойти из одного и того же первоначального а? Каким чудом это древнее а могло принять тембр только о, но ни в коем случае не а, причем всякий раз, когда его сопровождало е?—Вывод: дуализм а и о классических языков является исконным, и, стало быть, в северных языках обе фонемы должны были слиться в одну фонему а.
- Подтверждение: когда один и тот же корень имеет а в греческом и в латинском и этот корень встречается в северных языках, мы немедленно обнаруживаем, что он и там все еще сохраняет а и, что очень важно, это а не чередуется с е, как бывает в тех случаях, когда в греческом ему соответствует о. Так, гот. vagja = rpe4. o/eco, hlaf = rpe4. (xs)xXolt;pa выступают в сопровождении viga и hlifa. Однако agis(a-) = греч. ар; или же а1а = лат. alo не имеют вообще родственных слов с гласным е. В свою очередь корни этой последней разновидности обладают особенностью, не известной корням первой, а именно—способностью удлинять свое a (agis:6g, ala:6l); об этом мы будем говорить ниже [15].
Прототип европейского е Бругман обозначил как ах\ а2 у него—это фонема, которую мы до сих пор называли о. Что же касается третьей фонемы, которая отражается в греко-италий- ском а и которой в северных языках соответствует половина всех наличных в них а, то мы обозначим ее буквой л, с тем чтобы подчеркнуть, что она не родственна ни е (aj), ни о (а2). Если не принимать пока во внимание другие возможные разновидности а, то мы получим следующую таблицу:
Северные языки | Первоначальное состояние | Г реко-италийский |
е | *1 | е |
а і | а2 | О |
| А | а |