О НАСЕЧКАХ НА КЕРАМИКЕ И ОБ ИСТОКАХ КИТАЙСКОЙ ИЕРОГЛИФИЧЕСКОЙ ПИСЬМЕННОСТИ
За последние годы при раскопках культурных слоев неолитического периода — например, стоянок Баньпо и Цзянчжай близ города Линьтун в провинции Шэньси, Мачанъянь близ города Миньхэ и Лювань близ города Лэду в провинции Цинхай, а также Сунцзэ и Мацяо близ города Шанхая — были обнаружены знаки, процарапанные на поверхности керамических сосудов.
Эти находки привлекли внимание как китайских, так и зарубежных ученых. В самом начале изучения этих материалов было высказано предположение о том, что «вероятно, это специальные знаки, обозначающие владельцев или изготовителей этих сосудов»1. По другой, более поздней версии, насечки толковались как древнейшие знаки китайской иероглифической письменности. Как писал Го Можо: «Несомненно, что знаки, процарапанные на крашеной керамике, и есть начало китайского иероглифического письма либо же это дошедшие до нашего времени образцы примитивного китайского письма»2. Юй Шэнъу также писал: «Подобного рода простейшие иероглифы, по мнению археологов, являются знаками, я же считаю, что это некие простейшие иероглифы, появившиеся в эпоху зарождения иероглифической письменности, и поскольку культура Яншао существовала шесть тысячелений назад, то, следовательно, именно столько тысячелетий и насчитывает история использования иероглифического письма в нашей стране»3.Как видно из опубликованных на эту тему статей, их авторы в большинстве случаев предлагают трактовки насечек, по сути совпадающие с гипотезой Го Можо и Юй Шэнъу или даже развивающие ее. Так, Чэнь В эй чжань пишет: «Эти знаки являются прототипом китайской иерогли-
Г а о Мин. Лунь таофу цзянь ханьцзы ды циюань. - «Бэйцзин дасюэ сюэбао», 1984, №6, с. 47-60.
Переводчик благодарит профессора Гао Мина за уточнения и разъяснения, сделанные им в ходе нашей работы над русским переводом данной статьи.
1 Чжунго шэхуй кэсюэюань каогу яньцзюсо, дэн.
Сиань баньпо (Институт археологии Академии общественных наук КНР. «Баньпо близ Сиани»). Бэйцзин Вэньу чубаныпэ, 1963, с. 197, рис. 169-171.2 Г о Можо. Гудай вэньцзы чжи бяньчжэн ды фачжань (Диалектическое развитие древнекитайской иероглифической письменности).-«Каогу сюэбао», 1972, № 1, с. 1.
О
Ю й Шэнъу. Гуаньюй гувэньцзы яньцзю ды жогань вэньти (Несколько вопросов, касающихся изучения древней иероглифической письменности). - «Вэньу», 1973, №2, с. 32.
фической письменности, древнейшим ее состоянием. Они гораздо более древние, чем надписи на гадательных костях. Они — начало китайской иероглифической письменности»[73]. Ван Чжицзюнь пишет: «Яншаоские насечки и иньские гадательные надписи, а также надписи на бронзовых сосудах — все это взаимосвязанные ступени эволюции иероглифического письма: письмена на гадательных костях и бронзе явились развитием яншаоских знаков»[74] и т. д. Помимо этого, в литературе появилась концепция «двух начал», сторонники которой полагают, что китайская письменность восходит, с одной стороны, к знакам на керамике культуры Яншао, или так называемой системе первоначальной письменности указательных знаков, а с другой — к системе знаков пиктографической письменности[75]/
1. АНАЛИЗ МАТЕРИАЛОВ, СОДЕРЖАЩИХ НАСЕЧКИ НА КЕРАМИКЕ И ИЕРОГЛИФИКУ НА КЕРАМИКЕ
Абсолютно большая часть материалов по насечкам на керамике уже опубликована. В свое время такие авторы, как Го Можо, Цю Сигуй[76], Ван Чжицзюнь, Ян Цзяньфан, Чжан Гуаньюй[77], по-разному систематизировали и описывали эти материалы. Так, например, Чжан Гуанъюй пишет: «Для удобства изложения дадим такого рода материалам общее название „иероглифика на керамике44 и проведем описание в соответствии с их относительными датировками»[78]. Такой подход неизбежно приводил к смешению насечек и иероглифики на керамике и делал почти невозможным как определение рода описываемого матерала — т.
е. насечки это или же иероглифика на керамике, — так и уточнение его характерных особенностей, отличий в датировках и т. д.Насечки на керамических сосудах
(1) Насечки на керамических сосудах культуры Яншао
В ходе самых первых раскопок на таких стоянках, как Баньпо (близ города Сиань), Цзянчжай, Линкоу и Яньтоу (все — недалеко от города Линьтун), Улоу (близ города Чанъань) и Синье (близ города Гэян), а также Лицзягоу (близ города Тунчуань), практически везде, за исключением лишь стоянок Баньпо и Цзянчжай, работа ограничивалась только сбором незначительного подъемного материала. Обнаруженные насечки на керамике располагаются, как правило, по венчику черных обливных орнаментированных сосудов, однако в большинстве случаев изделия представлены в виде фрагментов, и лишь небольшое число предметов — в частности, обнаруженные в погребениях предметы погребального инвентаря и керамические крышки от погребальных урн — сохранилось достаточно хорошо. Судя по характеру насечек, они наносились в одних случаях до обжига, в других — после, при этом в большинстве случаев — до.
Радиокарбонный анализ образца (древесный уголь) из Баньпо показал, что самые ранние образцы относятся к «4770 ± 134» гг. до н. э. (здесь и ниже приводимые значения уточнены по таблице калиброванных датировок), а наиболее поздние образцы датируются «4191 ± 187» гг. до н. э. Еще одна датировка была получена радиокарбоиным методом по образцу (обуглившейся деревянной балке) из стоянки Цзянчжай — «4677 ± 134» гг. до н. э. Пять остальных стоянок и по характеру культуры, и по относительным датировкам обнаруживают сходство с перечисленными. Ниже приведем насечки на керамике, обнаруженные в семи указанных стоянках (см. табл. 1).
(2) Насечки на керамике культуры Сунцзэ
В 1960 и 1961 гг. Комитет по делам памятников культуры города Шанхая проводил археологические раскопки в деревне* Сунцзэ уезда Цинпу, расположенного к западу от Шанхая. Среди обнаруженных в ходе раскопок керамических сосудов оказались такие, на шейках которых содержались насечки четырех разновидностей[79].
По данным радиокар- бонного анализа, проведенного по остаткам человеческих костей, стоянка датируется «3911 ±213» и «3233 ± 140» гг. до н. э. (см. табл. 2).(3) Насечки на керамике культуры Лянчжу
Культура Лянчжу — одна из неолитических культур района Янцзы — Чжэцзян. Первые находки образцов этой культуры были сделаны в 1936 г. в городе Лянчжу уезда Хан провинции Чжэцзян, расположенном на берегу оз. Тайху в нижнем течении реки Янцзы. На сосудах стоянки Лянчжу встречается девять разновидностей насечек11. В раскопках поселения Мацяо близ Шанхая к типу Лянчжу относится пятый культурный слой этой стоянки. На обнаруженных здесь керамических сосудах встречается четыре разновидности насечек12. Возраст черепков в основном слое раскопа, определенный термолюминесцентным методом датировки, составляет 2600 — 2150 гг. до н. э. Ниже приведены насечки на керамике Лянчжу и Мацяо (см. табл. 3).
Таблица 3
(4) Насечки на керамике культуры Луншань
В 1928 г. в ходе первых раскопок поселения Луншань в уезде Чжан- цю провинции Шаньдун в культурном слое луншань стоянки Чэнцзыяй было обнаружено три керамических черепка с нанесенными на них насечками двух разновидностей[80]. В 1964 г. недалеко от г. Циндао на южном берегу реки Байша в деревне Чжаоцунь при раскопках,слоя луншань был найден черепок, относящийся к этой культуре, со знаками, выпол-
11 См.: Ш и Синьгэн. Лянчжу. Издание Музея Сиху, 1938, с. 25.
12 См.: Шанхайши вэньу гуаньли вэйюаньхуй. «Шанхай мацяо ди и, эр фа- цзюэ» (Комитет по делам управления памятниками культуры города Шанхая. «Первый и второй сезоны раскопок стоянки Мацяо близ Шанхая»). - «Каогу сюэбао», 1978, №1, с. 115.
ненными в виде насечек[81]. Кроме этого, в ходе раскопок в деревне Тайкоу уезда Юннянь провинции Хэбэй в слое луншань обнаружили керамический сосуд типа кувшина «гуань», на поверхности которого также были нанесены насечки[82].
Керамический материал с насечками был найден и при раскопе зольной ямы слоя луншань в поселении Ванъюфан близ города Юнчэн в провинции Хэнань, однако материалы по этим раскопкам опубликованы не были[83]. Исходя из имеющихся сейчас данных, можно констатировать, что лишь небольшое число предметов из всех обнаруженных керамических сосудов и черепков, относимых к культуре Луншань, имеет насечки. В трех указанных очагах обнаружены насечки 4 разновидностей. Что касается датировки культуры Луншань, то приходится пользоваться датировками, полученными для стоянки Ванъюфан, расположенной недалеко от города Юнчэн провинции Хэнань. Возраст этой стоянки, как показал радиокарбонный анализ, составляет «2504 ± 150», «2391 ± 141» гг. до н. э. На керамике всех трех стоянок Луншань встречается насечка типа 1 (см. табл. 4).Таблица 4
(5) Насечки на керамике культуры Мацзяяо
Основной ареал распространения культуры Мацзяяо — бассейн реки Таохэ в западной части провинции Ганьсу и полоса лессового плато, проходящая по обоим берегам реки Хуаншуй в восточной части провинции Цинхай. Стоянки и могильники культуры Мацзяяо были обнаружены еще в 30-е гг. в деревне Баньшань уезда Хэчжэн провинции Гань- су и деревне Мачанъянь уезда Миньхэ провинции Цинхай. По условиям того времени взаимосвязь этих стоянок не была выяснена. В результате же исследований последних лет установлено, что в культуру Мацзяяо входят не менее трех различающихся типов: мацзяяо, баныыаньи мачан. Так, на керамических чайниках «ху» и кувшинах «гуань», обнаруженных в могильниках, относящихся к указанным трем типам стоянок, содержатся знаки, написанные красителем. В свое время было собрано десять видов таких знаков17. В мае 1973 г. на стоянке Янъюаньчи, находящейся в уезде Юнчан в так называемом Ганьсуйском коридоре, было обнаружено в общей сложности 151 захоронение, из которых лишь в одном (захоронении № 69) было найдено два предмета — блюдо «пань» и чаша «чжун», на донной поверхности которых имелось по одной насечке18.
С июля 1974 г. и до конца 1975 г. в деревне Лювань близ города Лэду провинции Цинхай проводились археологические раскопки погребений двух культур: Мацзяяо и Цицзя. Культура Мацзяяо включает в себя памятники двух типов: типа баньшань и типа мачан. В погребениях, относящихся к типу мачан, на тулове либо на донной части обнаруженных керамических чайников «ху» имелось по одной насечке, а на всем материале в целом — более 50 разновидностей насечек19. Как показал радио- карбонный анализ древесного угля из жилища № 3, относящегося к культуре Мацзяяо (деревня Мацзявань близ города Юнцзин провинции Ганьсу), а также обуглившегося столба из жилища № 1, относящегося к типу баньшань, из стоянки Цинганча близ города Ланьчжоу, г озраст стоянок составляет соответственно «2623 ± 147» и «2416 ±264» гг. до н. э. Ниже приводится таблица насечек из трех указанных стоянок (см. табл. 5 а, Ь, с).Насечки на керамических сосудах, найденных на указанных стоянках культур Яншао, Сунцзэ, Лянчжу, Луншань, Мацзяяо, относятся к позднему неолиту. Отличительная особенность насечек — это, как правило, простота форм, в большинстве случаев представленных ломаными горизонтальными, вертикальными или перекрещивающимися и т, п. линиями. Позднее, в этоху Инь, несмотря на начавшийся процесс актив-
17 См.: Баэрмугэлунь (Бармогэлон): Баньшань цзи мачан суй- цзан таоци (Керамические сосуды из погребений в стоянках Баньшань и Мачан). - «Чжунго гушэнъучжи динчжун ди саньхао ицэ» (в кн.: «Палеонтология Китая». — Сер. IV, вып. III, т. I).
18 См.: Ганьсушэн боугуань вэньу гунцзодуй, дэн. Юнчан янъюаньчи синыыи- ци шидай муди ды фацзюэ (Рабочая группа по делам памятников культуры Музея провинции Ганьсу. Раскопки погребений неолитического периода Янъюаньчи уезда Юнчан). - «Каогу», 1974, № 5, с. 307-308.
19 Цинхайшэн вэньу гуаньли чу каогу дуй, дэн. Цинхай лэду лювань юаныни шэхуй муди фаньин ды чжуяо вэньти (Археологическая партия отдела Управления памятниками культуры провинции Цинхай. Основные вопросы, отраженные в материалах захоронения периода первобытного общества стоянки Лювань близ города Лэду провинции Цинхай). - «Каогу», 1976, № 6, с. 376. ного складывания иероглифических знаков, насечки на керамике все еще продолжают появляться. Так, например, в стоянке Эрлитоу, расположенной в уезде Яньши провинции Хэнань, в раннеиньском слое были обнаружены керамические черепки, содержавшие в общей сложности 24 разновидности насечек[84]. На стоянке Наньгуаньвай близ города Чжэнчжоу на керамике встречается 9 разновидностей насечек[85], на керамике из стоянки Эрлиган—18 разновидностей[86]. Абсолютное большинство этих насечек процарапаны на внутренней стороне венчика широкогорлых керамических чаш «цзунь». В четвертом культурном слое стоянки Мацяо, расположенной недалеко от Шанхая, обнаружен материал, соот-
ветствующий среднему и позднему периоду Инь на Центральной равнине. На сосудах из этой стоянки встречаются 39 разновидностей знаков, выполненных как насечки23. Однако иньские сосуды отличаются от сосудов предшествующего времени: на них, кроме знаков-насечек, имеются выполненные в той же, что и насечки, технике (т. е. процарапыванием) иероглифические знаки, и, таким образом, на керамике Инь насечки и иероглифические знаки присутствуют одновременно. Возраст этих сосудов, как можно судить по радио к арбо иному анализу пластины перламутровой раковины из стоянки Эрлитоу, составляет «1918 ± 140» гг. до н. э. Радиокарбонный анализ другого образца (древесного угля со стоянки близ Чжэнчжоу), взятого из слоя, соответствующего верхнему слою эрлиган, дал датировку «1593 ± 140» гг. до н. э. Ниже приводится таблица насечек на керамике периода Инь (см. табл. 6).
(6) Насечки на керамике периода Чунъцю - Чжаньго
Среди керамических черепков, относящихся к периоду Восточного Чжоу, которые были обнаружены при раскопках верхнего слоя стоянки Чэнцзыяй в провинции Шаньдун на месте бывшего царства Тань периода Восточного Чжоу, был также найден материал, содержавший насечки, аналогичные описанным. В свое время было собрано 18 разновидностей таких насечек24. Сходные насечки, по одной на каждом сосуде, содержатся на донных частях керамических сосудов типа «доу» и «пань», а также на шейках керамических сосудов типа «ли» периода Чуньцю — Чжаньго, обнаруженных во время раскопок древнего городища государства Южная Цзинь, проводившихся в стоянке Нюцунь близ города Хоума провинции Шаньси. Общее количество видов насечек в данной стоянке — 4425. Этот материал также представлен ниже в виде таблицы (см. табл. 7).
Возникнув в неолитическую эпоху в культуре Яншао, насечки продолжали существовать в период Инь. При этом знаки-насечки встречаются не только по одному на керамических сосудах, но и существуют всегда независимо, никогда не употребляясь совместно со знаками иероглифического письма. Так, например, иероглифическая надпись на керамике периода Восточного Чжоу из раскопок городища Ичэн, что неподалеку от Хоума, состоит из двух знаков— Щ: ^ (см. рис. 1),—
встречающихся в гадательных надписях эпохи Инь. Их начертание свидетельствует о том, что за период с Инь по Чуньцю —
2 3
См.: Шанхайши вэньу гуаньли вэйюаньхуй, 1978, указ. соч., с. 127-128.
24 См.: JI и Цзи и др. Указ. соч., с. 95-98.
25 См.: Хоумаши каогу фацзюэ вэйюаньхуй. Хоума нюцунь гучэн нань дун- чжоу ичжи фацзюэ цзяньбао (Комитет по археологическим раскопкам города Хоума. Краткий отчет о раскопках стоянки Нюцунь близ города Хоума, относившейся к южным территориям Восточного Чжоу). - «Каогу», 1962, № 2, с. 60.
Чжаньго иероглифика значительно продвинулась в своем развитии и в ней произошли большие изменения. Иероглифику Чуньцю — Чжаньго можно считать зрелой. Насечки же оставались чрезвычайно примитивными, их начертание — таким же, как и в давние времена. Из этого можно сделать вывод, что насечки и иероглифика не представляли собой однородных явлений.
Анализ материалов, содержащих на- Рис. 1
сечки на керамике, показывает, что из 88 разновидностей насечек культуры Яншао 8 встречаются в материалах стоянок других культур:
что составляет приблизительно 9% общего числа насечек, встречающихся в Яншао.
В культуре Сунцзэ встречается 4 разновидности насечек, из которых ни одна не повторяется в других культурах. В культуре Лянчжу — 13 разновидностей, из которых 2 (т. е. около 15%) повторяются в других культурах. + х В культуре
Лунь шань — 4 разновидности, ни одна из которых нигде более не встречается.
В культуре Мацзяяо — 62 разновидности, из которых 4 (т. е. около 6%) повторяются в других культурах:
I + X —.
В культуре Инь —90 разновидностей, из _
которых 8 (т. е. около 9%) встречаются в других культурах: | |||\/
X Ч- 1X1 Іллі +Н'’ В культуре Чуньцю—Чжаньго—62 разновидности, 4из которых (т.е. около 7%) встречаются в других культурах: X +-Н- .Таким образом, в стоянках, относящихся к различным историческим эпохам, обнаружено в общей сложности 323 разновидности насечек, среди которых насчитывается 24 взаимоповторяющиеся разновидности (т. е. около 7,4%), в число которых, кроме перечисленных,
входят следующие 9 разновидностей насечек: + NU Ф I
Из приведенной статистики видно, что количество
насечек на керамике, обнаруженных на стоянках различных культур, неодинаково, как неодинакова и графика насечек; встречающиеся
повторения насечек в различных культурах, во-первых, достаточно редки и, во-вторых, строятся лишь на отдельных простейших графических формах, вероятность повторяемости для которых в связи с этим сравнительно высока. Исходя из этого, можно констатировать, что на основе материалов, которыми мы сейчас располагаем, выявление взаимосвязи или преемственности между насечками на керамике различных археологических эпох не представляется возможным. Иероглифические знаки на керамических сосудах
(1) Иероглифика на керамических сосудах культуры Давэнькоу.
Наиболее древние иероглифические надписи на керамике, по современным данным, обнаружены при раскопках слоев стоянок культуры Давэнькоу, и в частности таких стоянок, как Линъянхэ в уезде Цзюйсянь и Цяньчжай близ города Чжучэн — обе в провинции Шаньдун. На стоянке Линъянхэ были обнаружены 4 погребальные керамические урны, на каждой из которых процарапано по одному иероглифическому знаку[87]. Подобные же иероглифические знаки имеются и на черепках погребальных урн, обнаруженных в Цяньчжай близ города Чжучэн. Культура Давэнькоу—одна из неолитических культур, открытых недавно на территории Шаньдуна,— получила свое название по местонахождению Давэнькоу
в уезде Тайаньсянь, где были сделаны первые находки материалов данной культуры. Позднее многочисленные стоянки этого типа были обнаружены в других местах: в Сисяхоу близ города Цюй фу, Линъянхэ (уезд Цзюйсянь), Едянь (уезд Цзоусянь), Цяньчжай близ города Чжучэн, Дафаньчжуан близ города Линьи, Дунхайюй близ города Жичжао и т. д. Культуру Давэнькоу в целом можно подразделить на три периода: ранний, средний и поздний. По результатам радиокарбонного анализа древесного угля стоянка Давэнькоу датируется «4258 ± 135» гг. до н.э., стоянка Дунхайюй, находящаяся недалеко от города Жичжао, датируется «2690 ± 185» гг. до н. э. Стоянки Линъянхэ в уезде Цзюйсянь и Цяньчжай близ города Чжучэн соответствуют позднему периоду культуры Давэнькоу27. Таким образом, возраст иероглифических надписей на керамических материалах из этих стоянок составляет приблизительно 4500 лет. Тан Лань предлагал трактовать три иероглифических
знака с керамики Давэнькоу как знаки ^ ‘алебарда’, )Х ‘топор’, ‘жар’28. Юй Шэнъу в свою очередь трактует последний знак как
иероглиф ш читаемый по фонетику — 29. Независимо от того, насколько верны приведенные расшифровки, такого рода иероглифика на керамике передает идею предмета/явления посредством изображения его формы, а, следовательно, структура этих знаков относится к той же системе, что и ранние китайские иероглифы. Если проанализировать данные иероглифические знаки, сопоставив их с теми иероглифами, которые были обнаружены на материалах более поздних раскопок, то можно сделать вывод, что они по-прежнему выступают в качестве обозначений родов или отдельных лиц и тем самым обнаруживают определенное сходство с родовыми эмблемами, встречающимися среди надписей на бронзовой ритуальной посуде, и еще не представляют собой графические единицы языка. В период, к которому относится стоянка Линъянхэ, китайская иероглифика по-прежнему находилась в зачаточном состоянии, она еще не обладала в полной мере свойствами, позволявшими ей стать графическим средством передачи смысла. Однако она уже обрела те характеристики, которыми должна была обладать китайская иероглифическая письменность; это полностью отличает иероглифические знаки на керамике от насечек на керамике, речь о которых шла выше,
2 7 См.: Гао Гуанжэнь. Давэнькоу вэньхуа ды шэхуй синчжи юй няньдай (Социальная характеристика и датировки культуры Давэнькоу). - Газета «Гуан- мин жибао» от 27.04. 1978.
28 См.: Тан Лань. Гуаньюй цзянси учэн вэньхуа ичжи юй вэньцзы ды чубу таньсо (О предварительном исследовании культурных памятников и письменности стоянки Учэн в провинции Цзянси). - «Вэньу», 1975, № 7, с. 72-73.
29 См.: Ю й Шэнъу. Указ. соч., с. 32.
и объясняет то, почему мы в данной работе причисляем первые к системе китайской иероглифики (см. табл. 8).
Таблица 8
(2) Иероглифические знаки на керамике эпохи Инь
Материалы, которыми мы располагаем, свидетельствуют, что начиная с Инь китайская иероглифика предстает как сложившаяся иероглифическая письменность, социальное назначение которой состояло в передаче китайского языка. Так, например, некоторые иероглифы с керамических сосудов иньского времени, найденных на стоянке Учэн близ города Цинцзян провинции Цзянси, схожи со знаками на гадательных костях. Встречаются они не по одному, а по 5, 7 и даже по 12 знаков на одном керамическом сосуде и образуют законченные высказывания. И хотя не все эти иероглифы идентифицированы (в связи с чем содержание этих надписей остается не совсем ясным), однако анализ их графической структуры позволяет отнести их к системе знаков китайской иероглифики. По данным археологов, в ходе первых раскопок было обнаружено 38 керамических сосудов с иероглифическими надписями, где было зафиксировано 66 иероглифов30, во второй раз было поднято 53 сосуда с 62 иероглифическими знаками, что в совокупности с первой серией надписей составляет 91 сосуд и 128 знаков31. Однако анализ надписей показывает, что отнюдь не все знаки являются иероглифами. Это было определено Тан Ланем еще на материалах первых раскопок. Он писал по этому поводу: «На 38 сосудах, обнаруженных на стоянке Учэн и относящихся к иньскому времени, процарапано 66 иероглифических знаков; при этом многие знаки нанесены на донной части сосудов, некоторые из знаков, вероятно, имеют декоративное назначение, как, например, три прямые горизонтальные и две прямые горизонтальные, а также квадратІ^лЯГ I, процарапанный на донной части серой керамической миски 74 ЕТ9, —отнюдь не обязательно, что каждый из этих трех знаков является знаком письменности»32, Эти знаки датируются радиокарбонным анализом останков древесного угля из стоянки Учэн «1805 ± 182» и «1639 ± 137» гг. до н. э.
При раскопках иньского слоя на стоянке Тайсицунь близ города Гаочэн провинции Хэбэй также были обнаружены керамические сосуды с процарапанными на их поверхности надписями. Находки из Тайсицунь относятся к двум периодам: раннему и позднему. Ранний период соответствует культуре верхнего слоя стоянки Эрлиган, расположенной близ города Чжэнчжоу, поздний — периоду существования Иньского городища близ современного города Аньян. В Тайсицунь среди находок обоих периодов обнаружено 77 сосудов с надписями, выполненными как иероглифами, так и насечками. Цзи Юнь в специальном исследова- нии дал анализ этих надписей на керамике .
Иньское городище, расположенное близ города Аньян провинции Хэнань, с начала проведения здесь археологических раскопок в 1928 г. регулярно давало керамические сосуды с надписями. При раскопках на таких стоянках, как Сяотунь и Дасыкун, подобные находки делались
30
См.: Цзянси шэн боугуань, дэн. Цзянси цинцзян учэн шандай ичжи фацзюэ цзяньбао (Музей провинции Цзянси. Краткие известия об археологических находках на стоянке иньского времени Учэн близ города Цинцзян провинции Цзянси). - «Вэнь}/», 1975, № 7, с. 59.
См.: Цзянси шэн боугуань, дэн. Цзянси цинцзян учэн шандай ичжи ди сыцы фацзюэ ды чжуяо шоухо (Музей провинции Цзянси. Основные находки 4-го археологического сезона на стоянке иньского времени Учэн, расположенной близ города Цинцзян провинции Цзянси).-Вэньу цзыляо цункань, вып. И, Бэйцзин: Вэньу чубаныпэ, 1978, с. 10-13.
32 Т а н ь Лань, 1975, указ. соч., с. 73.
33 См.: Цзи Юнь. Гаочэн тай си шандай ичжи фасянь ды таоци вэньцзы (Иероглифические знаки на керамических сосудах, обнаруженных на стоянке иньского периода Тайси близ города Гаочэн). - «Вэньу», 1974, № 8, с. 50-53.
постоянно. Уже опубликованы материалы по более чем 80 керамическим черепкам, содержащим более 50 иероглифов, большая часть которых вошла в «Первую публикацию сосудов и предметов, обнаруженных при раскопках Иньского городища», а также в составленный Цзинь Сянхэном в 1964 г. «Свод надписей на керамических сосудах». Приведем здесь список тех иероглифических знаков из трех упомянутых стоянок периода Инь, которые достаточно явно идентифицируются с более поздними их начертаниями (см. табл. 9). Насечки на керамике периодов Западного и Восточного Чжоу
Примером надписи на керамике периода Западного Чжоу может служить найденная осенью 1979 г. при раскопках в Шаочэнь близ города Фуфэн в провинции Шэньси надпись на ручке керамического сосуда, состоящая из 7 процарапанных перед обжигом иероглифических знаков:
написания сходны с написаниями иероглифов
на западаючжоуской бронзе. Более широко представлены материалы по надписям периода Восточного Чжоу. Подобные надписи обнаружены, например, в таких местах, как Синьян и Линьтун в провинции Шэньси, Хоума в провинции Шаньси, Линьцзы и Цзоусянь в провинции Шаньдун, Чжэнчжоу в провинции Хэнань, Исянь в провинции Хэбэй и т. д. По способу исполнения надписи делятся на процарапанные и нанесенные штампом. В связи с тем, что эти материалы достаточно хорошо известны, описывать их здесь, вероятно, излишне.
Исходя из приведенных описаний, можно считать доказанным, что насечки и иероглифика на керамике — это два различных явления. Насечки на керамике появились в IV тысячелетии до н. э. в неолитической культуре Яншао и продолжали существовать вплоть до периода Чунь- цю — Чжаньго. Анализ имеющихся в настоящее время материалов показывает, что насечки, относящиеся к различным стоянкам и различным периодам времени, имеют свои особенности. Число насечек, повторяющихся в различных стоянках и культурах, сравнительно невелико и ограничивается лишь несколькими простейшими графическими элементами. Иероглифика на керамике, впервые появившаяся в позднем Давэнькоу, к середине и концу периода Инь приобретает зрелые формы. Насечки и иероглифические знаки на керамике различаются как по времени, так и по социальным условиям своего появления. Они относятся к разным областям культуры, и их развитие проходило разными путями.
II. НАСЕЧКИ НА КЕРАМИКЕ НЕ ИЕРОГЛИФИЧЕСКИЕ ЗНАКИ И ТЕМ БОЛЕЕ НЕ СТУПЕНЬ ЭВОЛЮЦИИ ИЕРОГЛИФИКИ
Как видно из нашего предшествующего изложения, насечки и иероглифы на керамике представляют собой различные явления. Хотя иероглифы можно рассматривать как вид знаков, однако то, что они (иероглифы) обладают лексическим значением и чтением, в корне отличает их от любых обычных знаков. Насечки на керамике могут выступать лишь в функции меток или клейм, но не заменяют знаков письменности. Настоящая китайская иероглифика начинается с момента появления надписей на керамических сосудах. Между насечками и иероглифическими надписями на керамике не существует ни отношений исходного и производного, ни даже простых отношений следования. Это два в корне различающихся явления. Такая наша точка зрения доказана как в теоретическом плане, так и применительно к реальным материалам. Приведем некоторые из возможных аргументов.
(1) Письменность появляется только в определенных
социально-экономических условиях, она не могла возникнуть в неолитическую эпоху в недрах матриархального рода
Письменность представляет собой социальное явление, основой которого выступает язык. Письменность — это продукт исторического развития. Она всегда тесно связана с языком, ибо только в этом случае она может выполнять роль вспомогательного средства человеческого общения. Язык ограничен временем и пространством. Так, смысл высказывания исчезает, когда смолкает голос говорящего. На определенном этапе общественного развития такого рода «бесследно исчезающий язык» перестает удовлетворять потребностям общества в коммуникации внутри него. Так появилась задача сохранения языка с целью установления общения с людьми, удаленными в пространстве и во времени. Только в условиях производства прибавочного продукта и значительной активизации торговых контактов возникает необходимость в какой-либо форме закрепить договоренности, устанавливаемые между сторонами, которые вступают в деловые отношения. Разумеется, потребность в письменности отнюдь не означает появления самой письменности. Между потребностью в письменности и ее созданием лежит период разнообразных
проб. Именно об этом историческом моменте писал Ф. Энгельс: «Высшая ступень (варварства. — А. К.) начинается с плавки железной руды и переходит в цивилизацию в результате изобретения буквенного письма и применения его для записывания словесного творчества»34. Что касается конкретно китайской иероглифической письменности, то она возникла до появления железа, так как для записи текстов она по-настоящему начинает применяться уже с эпохи бронзы. Однако приведенное высказывание Ф. Энгельса можно понять и в том смысле, что возникновение и использование письменности есть признак вступления общественного развития в период цивилизации.
С теоретической точки зрения письменность должна возникнуть на базе определенного уровня развития общественного хозяйства. Сначала появляется избыточная продукция, зарождается торговля, возникают классы. Только при этих условиях возможно появление письменности.
Шесть же тысяч лет назад, в период культуры Яншао, на той ступени исторического развития, когда общественные отношения по-прежнему, как и в неолите, ограничивались рамками матриархального рода, когда главным орудием производства оставались камень и раковина жемчужной устрицы, когда между племенами еще сохранялись чрезвычайно тесные кровно-родственные отношениям избыточной продукции было еще мало, внутри рода еще не произошло четкой имущественной дифференциации. Именно с подобной трактовкой социальной организации, основанной на анализе таких материалов, как планировка поселения и виды построек на стоянке Цзянчжай, выступили несколько лет назад Гун Цимин и Янь Вэньмин. Прежде всего в их работе было дано описание кургана из стоянки Цзянчжай, сложенного из слоев, соответствующих пяти культурным периодам: раннему баньпо, средним шицзя и баньпо, позднему баньпо и двум периодам кэсинчжуан[88] . Наиболее любопытные находки были сделаны в поселении первого периода. Здесь сохранились само поселение, жилища, погреба, площадки, на которых размещались обжиговые печи, обводной ров, площадь, дорога, кладбище. Все эти важные элементы дают достаточно полное представление о первобытном поселении. Авторы указанной работы, изучив виды жилищ и их группировку, пришли к выводу о том, что на протяжении всего периода Цзянчжай здесь одновременно проживали пять родов, относившихся к одной фратрии. Авторы исследования пишут: «Погребения, равно как и жилые постройки, ни своими размерами, ни качеством и количеством инвентаря сколько-нибудь существенно не различаются. Здесь еще нет признаков имущественного расслоения, а это указывает на то, что люди, населявшие в то время Цзянчжай, жили в условиях первобытного коммунизма»[89]. Нетрудно в связи с этим представить, что в такого рода социальных условиях возникновение письменности было абсолютно невозможно. Морган в работе «Древнее общество» в главе «Пропорции человеческого прогресса» относит употребление письма к главным достижениям древних цивилизаций. И хотя он пишет, что письменность была изобретена в начальный период истории цивилизации, он одновременно указывает, что к этому времени уже появились «копье с медным наконечником», «железный меч» и сложилась «развитая форма городской жизни в укрепленных городах»*. И поскольку описанные признаки не имеют ни малейшего сходства с матриархальнородовым обществом периода культуры Яншао, постольку это еще раз подтверждает версию о том, что создание и начало использования иероглифического письма в Китае приходится на эпоху бронзы, приблизительно на эпоху Ся*).
(2) Письменность является средством передачи языка.
Насечки не представляют собой языковых знаков
Китайская иероглифическая письменность возникла и развивалась по законам, которые диктовал китайский язык. Значение иероглифа восходит к слову китайского языка, чтение — к звучанию соответствующего слова, а начертание иероглифа есть изображение обозначаемого словом объекта. Например, названия пяти видов домашних животных:
2] ‘лошадь’, ^ ‘корова’, Щ- ‘баран’, ^ ‘собака’, ‘свинья’ —передаются иероглифами, в древних написаниях являющимися простыми изобразительными знаками (см. рис. 2) **).
Рис. 2
Совершенно очевидно, что все пять приведенных написаний представляют собой изображения, воспроизводящие внешние особенности соответствующих животных. Чтения таких знаков явно восходят к названиям этих животных, что объясняет причину, почему древние китайцы называли простые изобразительные знаки «именами». Исходя из того, что семантика иероглифов находится в соответствии с реальными объектами, представленными в языке словами, Тан Лань писал: ’’Письменность отличается как от рисунков, так и от знаков-мето к. Знаки представляют какую-либо идею либо же способствуют ее запоминанию, но они не связаны с языком, поэтому и не являются письменностью. Письменность — это детище общественного развития. В ее основе лежит язык какого-либо народа. И хотя каждый из народов имеет свой собственный язык, однако отнюдь не всякий народ имеет свою письменность. Письменность — это один из признаков того, что народ вступил в эпоху цивилизации»37.
Насечки же в отличие от знаков письменности можно рассматривать как «знаки на случай», которые наносились гончарами в связи с какими- либо текущими потребностями. Такие знаки не основывались на языке и не представляли его. Они не имели ни семантики, ни чтения и были лишь метками. Так, например, никто не может абсолютно достоверно назвать значение или воспроизвести исходное чтение хотя бы одной из 88 насечек с яншаоских керамических сосудов. Поэтому подобные знаки могли употребляться лишь в рамках, ограниченных пределами гончарной мастерской или семьи, а отнюдь не имели широкого социального значения. Обычай процарапывать насечки на керамических сосудах существовал не только в глубокой древности, но продолжает и сегодня существовать у некоторых народов. О происхождении и назначении такого рода знаков на керамике, основываясь на материалах обследования малых народностей юго-западного Китая, чрезвычайно убедительно рассказывает Ван Ниншэн. Он пишет: «Народность дайцзу района Си- шуанбаньна занимается гончарным ремеслом, и, как нам приходилось наблюдать в ходе наших экспедиций в 1964 — 1965 гг., местные мастера обычно не ставят никаких меток на своих изделиях, однако в ряде встретившихся нам ситуаций они неожиданно помечали изделия насечками. Так, придав сырому изделию необходимую форму, они иногда, чтобы не перепутать это изделие с уже высохшими, помечали его насечками в виде нескольких линий. В другой ситуации, когда во время работы над изделием гончар по той или иной причине был вынужден отвлечься от дела, он ногтем процарапывал на стенке заготовки прямую линию, указывающую, до какого места он отбил изделие; такая царапина при последующей отбивке, как правило, исчезает, но иногда ее следы остаются. Встречаются также и ситуации, когда одной обжиговой печью совместно пользуются несколько семей гончаров. В этих случаях на донной части изготавливаемых сосудов гончары проставляют знаки, позволяющие отличать свои изделия от чужих. Такие знаки обычно процарапываются ногтем и представляют собой скрещивающиеся линии, прямые линии или несколько параллельных прямых линий, однако эти знаки вовсе не заключают в себе какого-либо скрытого смысла, а служат лишь для распознавания изделий. Более того, совсем не обязательно, чтобы один мастер всегда использовал один и тот же знак-метку. Таким образом, эти произвольно наносимые на поверхность керамики насечки служат лишь для того, чтобы различать свои и чужие изделия»38. Вероятно, это лишь некоторые из примеров употребления насечек на керамике, так как, кроме описанных случаев, их практическое применение могло охватьюать религиозную и другие сферы. Насечки на баньпоской керамике, возможно, являются знаками собственности. Как пишут авторы
38
Ван Ниншэн. Цун юаныыи цзиши дао вэньцзы фамин (От первобытной метки к изобретению письма). - «Каогу сюэбао», 1981, № 1, с. 9.
доклада «Баньпо близ Сиани»: «Мы предполагаем, что подобные знаки являются, возможно, специальными метками, обозначающими владельцев или изготовителей сосудов. Эти сосуды могли быть собственностью рода, семьи или отдельного человека. Подтверждением данной версии служит то, что мы обнаружили много рядов однотипных знаков на сосудах, которые происходят либо из одной и той же обжиговой печи, либо изготовлены в одном районе. Так, например, анализ находок, содержащих первый, наиболее часто встречающийся тип насечек, показьюает, что большая часть из 72 учтенных в нашей статистике образцов обнаружена в 6 точках, составляющих в целом единый, скрепленный связями район. Его площадь не превышает 100 кв. м. Для сравнения: в зольнике Н341 было обнаружено 2 подобных образца. А все 5 образцов, на которых встречается знак типа Z, обнаружены в пределах двух раскопов»39.
(3) Иероглифическая письменность непрерывно развивалась вслед за языком.
Не связанные с развитием языка насечки на керамике не претерпели никаких изменений
Чжунго шэхуй кэсюэюань каогу яньцзюсо, дэн. Указ. соч., с. 197.
Язык по своей природе подвижен. Его лексика непрерьюно пополняется и обогащается вслед за потребностями общественного развития. Письменность, будучи средством воспроизведения языка, приспосабливается к нему и постоянно совершенствуется. Китайская иероглифика со времени ее появления и по настоящее время находится в процессе непрерывных изменений. Так, например, три основные структурные категории иероглифических знаков — изобразительная, идеографическая и фоноидеографическая — появились отнюдь не одновременно. Каждая из них складывалась постепенно. Самыми первыми появились изобразительные иероглифы, первообразцами для которых были первобытные рисунки; ведь, как уже говорилось, изображения, передававшие очертания реальных предметов, могли стать иероглифами. Однако это были лишь ’’имена”, обозначавшие предметы и входившие в так называемый лексикон «имен». Создать же полноценный язык, состоящий только из одних существительных, совершенно невозможно. В языке непременно должны быть глаголы и другие части речи. На раннем этапе глаголы создавались соединением элементарных знаков-графем и их значений, и, таким образом, посредством двух или более простых самостоятельных иероглифических знаков символически передавалась идея того или иного действия. Так, например, сложением графем у( * ‘держать в руке’ и
‘колосья’ был образован
‘связка (хлебных колосьев)** (связывать хлебные колосья —А.К.)
сложение графем ^ ‘держать в руке’ и J/7 ‘раковина’ был образован знак обретать, завладевать, получать пользу’***, сложе-
нием графем 0 ‘идти’ и [3 ‘холм, горг ‘подниматься, восходить, взбираться****
знак
поток’ был образован
вброд (речку, ручей)***** и т. д. Все эти иероглифы являются глаголами, которые часто встречаются в иньских текстах. Лишь с появлением иероглифов, передававших глагольные значения, китайская письменность в целом обрела характеристики, позволившие ей воспроизводить китайский язык.
Общество непрерывно развивается. Закономерность взаимопорож- дающих отношений между явлением, идеей, языком и письменностью состоит в том, что явление предшествует следующей за ним идее. Наос- нове последней формируется языковое представление, и лишь после этого может быть создана письменность, передающая язык. Письмен-
* В оригинале при описании семантического взаимодействия частей сложных знаков автор заменил некоторые из простейших графем на иероглифы, употребляемые в современном китайском языке в соответствующих лексических и грамматических значениях: -современное значение ‘правая рука’ - на ‘рука’,
^ — современное значение ‘шаг’ - на ‘идти’, - современное значение ‘вода’ - на ‘река’. В китайской литературе подобного рода легко восста
навливаемые подмены при описании семантических взаимодействий идеографических частей, составляющих сложные знаки, имеют давнюю традицию. Дополнительными разъяснениями они, как правило, не сопровождаются. — Прим. перев.
** Здесь и ниже значения образуемых знаков приведены по «Большому китайско-русскому словарю». — См.: «Большой китайско-русский словарь» в 4-х томах, под ред. И. М. Ошанина. М.: Наука, 1983: т. 3, с. 784, знак № 9333. - Прим. перев.
***Указ. соч.. т. 3. с. 36. знак № 5312. Следует напомнить, что в древнем Китае раковины-каури служили деньгами, поэтому многие иероглифы, содержащие эту графему-ключ, связаны с понятиями богатства, благополучия, благо- приятствавания и т. п. — Прим перев,
****Указ. соч.. т.З. с. 354. знак № 6812. - Прим. перев,
*****Указ. соч.. т.З. с. 354. знак № 6813. - Прим. перев.
ность всегда возникает после языка и не всегда успевает фиксировать происходящие в нем изменения. В особенности это характерно для древности. Тогда создавались иероглифы лишь двух категорий — изобразительной и идеографической, — в результате чего не только возникло отставание, но и сложилась ситуация, когда представления, уже существовавшие в языке, не имели соответствующих иероглифических эквивалентов. То, что языковые формы существовали сами по себе, без соответствующих письменных эквивалентов, вынудило в условиях возрастающего дефицита иероглифов временно воспользоваться приемом фонетической записи слов знаками, имевшими сходные чтения. Позднее на основе заимствованных фонетических знаков путем добавления к ним соответствующих детерминативов была образована новая категория иероглифов, каждый знак которой одновременно содержит и указание на его чтение, и указание на его значение. Так появилась фоноидеографическая категория иероглифов. Каждый знак этой категории строился на основе двух уже существовавших иероглифов, которые во вновь создаваемом знаке превращались соответственно в фонетик и детерминатив, или ключ. Появление фоноидеограмм сняло необходимость создания новых изобразительных или идеографических знаков, и, таким образом, была решена острая проблема создания необходимого числа письменных эквивалентов лексических единиц языка. С этого момента китайская письменность вступила в этап зрелости: для всех возникавших в китайском языке новых слов создавались иероглифы фоноидеографической структуры, что означает, что новые иероглифы могли создаваться чрезвычайно оперативно и в полном соответствии с требованиями, выдвигавшимися самим развитием китайского языка. Именно благодаря этому обстоятельству китайская иероглифическая письменность дожила до сегодня, будучи древнейшей из всех живых мировых письменностей. Известно, что написание китайских иероглифов, так же как и их структура, прошло в своем развитии определенный путь. Так, на смену иньским надписям на гадательных костях пришли надписи на бронзе Западного и Восточного Чжоу, затем стиль гувэнь периода Чжаньго, сяочжуань периода Цинь, лишу периодов Хань и Вэй и, наконец, распространенный до сего времени стиль кайшу. Претерпев за это время множество изменений, китайская письменность вступила на путь нормализации и стандартизации. Вместе с тем возрастало число иероглифических знаков, что было обусловлено общественным прогрессом и пополнением лексического состава языка. Если количество знаков на иньских гадательных костях составляло приблизительно 4500, то в словаре «Шовэнь цзецзы» Сюй Шэня (58 — 147 гг.) — автора Восточной Хань — было собрано уже 9353 иероглифических знака, записанных стилем циньского времени сяочжуань, что вдвое превосходило иероглифический лексикон Инь. На сегодня же число китайских иероглифов перевалило за 50 ООО, что уже в 10 раз больше, чем в период Инь.
Насечки на керамике обнаруживают коренные расхождения с иеро- глификой. Появившись задолго до нее, насечки вошли в употребление в период культуры Яншао, а ко времени Чуньцю — Чжаньго история их существования насчитывала уже четыре с лишним тысячи лет. При этом, если сопоставить насечки на керамике культуры Яншао (стоянки Баньпо и Цзянчжай) с насечками из стоянки Нюцунь (Хоума) периода царства Цзинь, то, кроме того, что в первом случае единственная насечка нанесена на венчике керамической крышки от погребальной урны, а во втором — также единственная насечка — на донной части сосуда «доупань», а также некоторых различий в начертании самих насечек, сколько-нибудь явную эволюцию отметить не удается. В противоположность насечкам китайская иероглифика только за период от иньских гадательных надписей и по Чуньцю — Чжаньго, т. е. менее чем за тысячелетие, претерпела огромнейшие изменения. Иероглификой были записаны «Шицзин», «Шуцзин», «Лицзи», «Юэфу», «Ицзин», а также различного рода классические произведения, созданные в период Чуньцю. Насечки же существовали изолированно, и в их начертаниях не прослеживается ни малейшего прогресса.
(4) Насечки на керамике и иероглифика представляют собой различные явления и имеют различные назначения
К концу периода Инь формирование китайской иероглифической письменности в основном -завершилось, что тем более справедливо для периода Чуньцю — Чжаньго, когда с помощью иероглифики многие китайские ученые начали писать труды, излагая свои теории, и когда были открыты сельские школы для обучения детей. Распространение иероглифики привело к прорыву монополии аристократии на письменность и к постепенному овладению письменностью широких народных масс. В этот период наряду с иероглификой в ходу у гончаров продолжают оставаться появившиеся еще в эпоху неолита насечки. Допустим, мы согласились бы с утверждениями некоторых ученых о том, что «насечки на керамике и есть начало китайской иероглифической письменности» или что «китайская письменность произошла от насечек на керамике». Мы должны были бы в этом случае, констатировав, что китайская письменность непрерывно изменялась и обновлялась, предположить, что, соответственно, и насечки, которые появились еще в неолитической культуре Яншао, должны были бы пройти процесс постепенной эволюции и обновления. При этом насечки, как более древние, давно должны были бы в результате отбора объединиться с иероглифическими знаками и употребляться с ними унифицированно. Однако в действительности этого не произошло. В этом именно и заключается трудноразрешимый вопрос, с которым неизбежно сталкиваются те исследователи, которые отстаивают версию происхождения китайской иероглифической письменности от насечек на керамике. В сущности, указанное противоречие было обнаружено давно. Так, еще Чжан Гуанъюй писал: «Это связано с тем, что после появления письменности на каком-то этапе развития первобытные знаки и иероглифы могли сосуществовать, различаясь либо территорией распространения, либо сферой применения. В качестве примера можно привести обнаруженные при раскопках в стоянке Бай- цзячжуан близ города Чжэнчжоу в культурном слое периода Чжаньго иероглифические знаки и метки, одни из которых выполнены как насечки - процарапыванием, другие - штампом. При этом надписи, выполненные штампом, — это зрелое иероглифическое письмо. Процарапанные же надписи - это застывшие в своем развитии, как и когда-то, крайне примитивные первобытные изображения»40. Однако, как видим, Чжан Гуанъюй не дал прямого ответа на возникший вопрос. Среди иероглифов, появившихся три тысячи лет назад в иньских гадательных надписях и на бронзовых сосудах, имелось определенное число древних графических форм, которые в связи с изменившимися историческими условиями и эволюцией стилей написания иероглифов вышли из употребления и были заменены новыми написаниями. Несмотря на то что во многих случаях переход от архаичных написаний к новым прослеживается лишь на уникальных, нигде более не обнаруживаемых написаниях, никто не будет отрицать, что это и есть «далекие предки» китайских иероглифов. И наоборот, некоторые из изображений и знаков неоднократно встречаются на сосудах. Однако это само по себе еще не может служить доказательством их принадлежности к иероглифам. Ведь хотя мы сейчас и можем читать июньские гадательные надписи трехтысячелетней давности, или надписи на бронзовых сосудах чжоуского времени, или же, наконец, тексты, записанные иероглификой в стиле сяочжуань эпохи Циньского Шихуана, либо ту же сяочжуань, но на парных каллиграфических свитках и гравированных печатях, — все это лишь особое искусство, которым можно наслаждаться, самое большее — материал для научных изысканий по древней истории, так как эти начертания уже больше никогда не станут средством записи языка. Они устарели, понятны лишь очень немногим и не имеют практического значения. Учитывая это, разве можно представить себе, чтобы гончары, жившие в период Чуньцю - Чжаньго, все еще понимали и использовали те древние насечки на керамике, которые получили распространение за несколько тысячелетий до них, еще в неолите, и не были известны в современном им обществе? Трудно убедительно доказать справедливость такой гипотезы. На наш взгляд, здесь может быть лишь одно объяснение: иероглифические знаки и насечки на керамике представляют собой разнородные явления, складывавшиеся совершенно независимо друг от друга. Иероглифическая письменность по мере развития языка постепенно совершенствовалась. Насечки же на керамике не были связаны с языком и выступали лишь как метки, которые в тех или иных случаях гончары произвольно наносили на изделия при их изготовлении, т. е. именно так, как в наши дни это делают гончары народности дай района Сишуанбаньна.
HI. К ВОПРОСУ О ТОМ, МОЖНО ЛИ НАСЕЧКИ НА КЕРАМИКЕ ТРАКТОВАТЬ КАК ИЕРОГЛИФИЧЕСКИЕ ЗНАКИ
По насечкам на керамике уже существуют экспериментальные исследования, в которых предлагается трактовать, например, насечку
Т как иероглиф Tf и
далее соответственно [90] как Зі 9 как ^ М/ как
как и ^д. Выше мы уже подчеркивали, что насеч
ки на керамике не являются знаками иероглифического письма. В связи с этим мы не согласны с правомерностью трактовок типа приведенной несколькими строками выше, что и попытаемся показать здесь на следующих примерах.
(а) В слое баньпо культуры Яншао были обнаружены такие знаки,
Некоторые исследователи считают их варианта-
ми, соответствующими иероглифу J^- гора, холм. В доказательство приводится тот факт, что в гадательных надписях и надписях на бронзе
иероглиф Jp- в ключевой позиции писался либо|^ , как, например,
знак № писалсяГЬ УД (Наньбэй минцан, 472)*, знак р^писал-
ся Г Д (Дуй, 901)*. Если судить только по приведенным начертаниям, то гипотеза выглядит вполне корректной: между насечками и иероглифами действительно есть некоторое сходство. Однако общеизвестно, что встречающееся в гадательных надписях и в надписях на бронзе
Y
сание есть не что иное, как упрощенное написание иероглифа
(Цянь, 7.38.1)**, обозначающего холмы или сопки, возвышающие- ся“над нагорьем. Переход от полного стандартного написания к упрощенному — это достаточно длительный процесс. Вызван он был в первую очередь активной социальной жизнью в Инь и сравнительно частым обращением к иероглифике, что в конечном счете привело к необходимости упрощения написаний иероглифов. Однако в надписях на гадательных костях и бронзе стандартные полные и упрощенные начертания продолжали сосуществовать, а их соотношение не было сколько- нибудь постоянным. Если принять существующую версию о том, что иероглифическая письменность зародилась в культуре Яншао за три тысячелетия до Инь, во времена господства матриархата, то вполне естественно предположить, что потребность в ней на этом первоначальном этапе не могла быть большой, а появление упрощенных начертаний было
невозможным. Именно поэтому трактовка насечки на керамике |^как
иероглифа едва ли убедительна. Даже если допустить, что подобное утверждение верно, то как объяснить тот факт, что среди насечек на керамике Яншао одновременно существовали несколько различающихся по форме упрощенных начертаний, но при этом не было обнаружено ни одного стандартного полного написания? Версия о соответствии указанных насечек конкретному иероглифическому знаку JjL получит право
на существование лишь в том случае, если будут предъявлены стандартные полные написания и определены соответствия между полными и сокращенными начертаниями самих насечек.
(б) На керамике, обнаруженной в культурном слое мацзяяо стоянки Лювань близ города Лэду, встретился знак-насечка п , который
интерпретируется некоторыми исследователями как иероглиф
(древнее значение ‘корзина’). Своей формой насечка действительно на-
* См.: Го Можо. Иньци цуйбянь (Лучшие образцы иньских нацписей). Бэйцзин, Институт археологии АН КНР, 1965, пластина № 901. - Прим. перев.
**См.; Л о Чжэньюй. Иньсюй шуци цяньбянь (Иньские нацписи, часть первая). Киото, 1913, т. 7, с. 38, пластина № 1. - Прим. перев.
поминает в том виде, как он писался в период Чжаньго. Однако
если рассмотреть эволюцию данного иероглифа, то следует признать, что это всего лишь один из многих вариантов его начертаний. Китайская иероглифика в ходе своего развития от Инь до Чжаньго претерпела целый ряд изменений, в результате чего было создано множество вариантов начертаний иероглифов. Так, например, в раннеиньских гадательных надписях писался в позднем Инь—; таким
образом, исходно это изобразительный знак, обозначавший корзинку или решето. В Западном Чжоу в связи с фонетизацией структуры китайских иероглифов многие изобразительные знаки, становясь фоноидеографическими, прибавили к собственной основе фонетическую частыВот почему к
изобразительному знаку15^добавился фонетик и новый
знак стал писаться уЦ , превратившись в фоноидеографический.
В период Чжаньго роль письменности как фактора общественного развития возрастает, появляется необходимость в упрощенных написаниях,
которые и создаются в большом количестве. Так, например, знак Sj
‘лошадь’, писавшийся прежде ’ в эпохУ 1Ьканьго стал сокращенно
писаться > знак с современным значением ‘быть, являться’,
писавшийся " ё0\ стал сокращенно писаться ; знак _i£ в уп-
рощенном варианте стал писаться Ж ш . Во всех приведенных примерах, как видим, в качестве упрощенного написания была принята половина исходного полного. Таким образом, появлению упрощенного
начертания П предшествовал ряд изменений: сначала превращение
изобразительного знака в фоноидеографический и только после этого — появление.на основе фоноидеографического знака упрощенного написа
ния Я \ . Именно поэтому данное упрощение встречается только в период Чжаньго, а не в Инь, или Западном Чжоу, или Чуньцю, когда его еще не существовало. Исходя из сказанного, возможно ли, чтобы это упрощенное начертание появилось на керамике, относящейся к культуре Мацзяяо, т. е. задолго до Инь и Чжоу? По всей видимости, авторы подобной версии исходят лишь из сходства начертаний насечки на керамике и иероглифа. По этим причинам мы полагаем, что трактовка насеч-
(в) Среди насечек на керамике, обнаруженных в стоянке Лювань близ города Лэду, встречается знак 0, который некоторыми учеными трактуется как иероглиф @‘глаз’. По своему начертанию эта насечка действительно походит на иероглиф 0, записанный почерком лишу. Достаточно хорошо известно, что устойчивым написание этого иероглифа становится лишь в циньской чжуани. Написания лишу в значительной степени повторяли написания сяочжуань, не привнося в них сколько-нибудь существенных изменений. Однако еще в иньских гадательных надписях и надписях на бронзе, которые предшествовали циньской чжуани, иероглиф 0 представлял собой изображение глаза человека и был
изобразительным. Так, на черепашьих панцирях он писался (Цянь, 4.33.6)*, на бронзе — (Фугуйцзяо)**. Если же ие
роглиф был настолько изобразителен в иньских начертаниях, возможно ли, чтобы более чем за тысячелетие до этого, в культуре Мацзяяо, тот же самый иероглиф писался так же, как и в ханьском стиле лишу?
(г) Среди насечек, обнаруженных на керамике из стоянки Цзянчжай,
расположенной близ города Линьтун, встречается знак . Некото
рые предлагают трактовать его как иероглиф ‘когти’, ибо, по их
мнению, этот знак, «вероятно, является исходным начертанием иероглифа}]^ , так как изображение, передаваемое насечкой, похоже на когти птицы; в „Шовэне“ сказано: «Перевернутая рука называется лапой»41.
Как известно, в иньских гадательных надписях этот иероглиф писался ^(И, 3471)***, а в качестве ключевой графемы различных иероглифических знаков он имел несколько следующих написаний (см. табл. 10) :
* См.: JI о Чжэньюй. Указ. соч., т. 4, с. 33, пластина № 6. - Прим. перев.
** См.: Гао Мин. Гувэнцзы лэйбянь (Свод древних написаний иероглифов, составленный по тематическому принципу). - Бэйцзин: Чжунхуа шуцзюй, 1981, с. 130, надпись на сосуде Фугуйцзяо. - Прим перев.
41 В а н Чжицзюнь. Указ. соч., с. 19.
*** См.: Дун Цзобинь. Сяотунь ди эрбэнь. Иньсюй вэньцзы, и бянь (Сяотунь, книга вторая. Вторая публикация иньских надписей). - Шанхай, 1949, надпись *№3471. - Прим. перев. Простые изобразительные иероглифы типа обычно выступали в двух качествах: как простой изобразительный иероглиф, обладающий собственным значением и чтением, и как ключевая графема, входящая в другие иероглифические знаки. Вследствие двоякого употребления простых иероглифов в их начертании происходили довольно сложные изменения. Поэтому, определяя, с каким из начертаний иероглифического знака мы имеем дело в любом конкретном случае, необходимо исходить из того, что в решении этого вопроса нельзя ограничиться лишь нашими представлениями о начертании иероглифа в варианте самостоятельного употребления данной графемы.
Необходимо также подробное знакомство со всеми многочисленными начертаниями этой графемы в сложных иероглифах. Только такой подход позволит получить достаточно всестороннее представление об эволюции графемы и ее основных начертаниях, а это в свою очередь составляет суть метода анализа иероглифов по краевым* графемам, который был выработан нашими предшественниками. Тан Лань писал: «Методику анализа по краевым графемам наиболее удачно применил Сунь Ижан. Заглянув в его работы, мы увидим, что каждый трактуемый
им иероглифический знак проанализирован самым тщательным образом. Его метод состоит в том, чтобы уже идентифицированные древние иероглифы разложить на несколько простых самостоятельных графем, т. е. краевых графем, и далее собрать воедино все разные начертания этих графем и рассмотреть происходившие изменения»42. Метод анализа иероглифических знаков по составляющим их краевым графемам, введенный Сунь Ижаном, чрезвычайно строг и применяется исследователями до сего дня. Поэтому, изучая знаки, употреблявшиеся как самостоятельно, так и в качестве ключевых графем, необходимо сочетать анализ и синтез, детально рассматривать все аспекты. Возвращаясь к
знаку^Ц^ , следует сказать, что он может изображать многое. Предположение же о том, что он изображает когти птицы, хотя и не исключается, однако и не является единственно возможным.
(д) На одном из черепков, обнаруженных при раскопках на стоянке
Цзянчжай близ города Линьтун, встретился знак . Один ИЗ ИС-
следователей выдвинул следующую версию: исходя из того, что на ручке крышки сосуда из Цзянчжай имеется лепное изображение головы барана, и учитывая, что изображения бараньих голов в виде орнамента присутствуют на крашеной керамике Баньпо, а также принимая во внимание случаи находок при раскопках бараньих скелетов, данный знак должен трактоваться как иероглиф ^ ‘баран*. Автор другой версии, основываясь на том, что в иньских гадательных надписях встречается иерог-
лиф^, а также исходя из географического положения стоянки Цзянчжай, расположенной в гористой местности, трактует этот иероглиф как -Jg* ‘горный пик*. Еще один пример. На одном из черепков, обнаруженных в Баньпо, есть знак . Некоторые связывают его
с изображением оружия и трактуют его как иероглиф ‘копье*. Другие рассматривают его как изображение растения и считают, что он соответствует иероглифу Jpl ‘трава*. Случаи, когда одному знаку даются самые различные толкования, конечно, не столь уж редки в сложном
42 Т а н Лань. Гувэньцзы сюэ даолунь (Общий курс по древнекитайской иероглифике. Издание исправленное и дополненное). - Цзинань: Цилу шушэ, 1979, с. 178-179.
деле изучения древней иероглифики. Ведь пока не будет найдено единственно верное толкование, право на существование имеют все версии. Однако в надписи толкуемый иероглиф всегда представлен в семантическом контексте, и каждый, кто определяет иероглиф, обязан представить приемлемую интерпретацию рассматриваемого знака в данном конкретном контексте. В противоположность иероглифам насечки на керамике встречаются изолированно, без какого-либо контекста, который служил бы опорой при их толковании. Поэтому в таких случаях толкование может строиться только на основе самого знака, что требует особой осторожности и строго научного подхода. Например, два знака из
ляются разнописаниями одного и того же знака. Но некоторые ученые первый знак соотносят с иероглифом ^ ‘колодец’, а второй — с иероглифом ‘книга’, потому якобы, что такие иероглифы существуют в иньских гадательных текстах и при этом в очень близком начертании. Однако подобные версии не учитывают того, что культура Мацзяяо — это неолитическая культура. Встает вопрос: могли ли в ней существовать книги и брошюры, как это было в Инь? Вдобавок следует сказать, что и водяные колодцы появились сравнительно поздно. В «Шибэнь»* написано: «Хуа И сделал колодец» («Шибэнь бачжун», Цинь Цзямо[91], с. 361.— Прим. перев.). В «Шовэне» мы читаем: «В древности некто Бо И первым начал делать колодцы». В версии «Шибэнь», отредактиро-
* «Шибэнь» («Корни поколений») - одна из древних китайских книг. Как указывал в библиографическом разделе «Истории династии Хань» ханьский историограф Бань Гу, «Шибэнь» изначально состояла из 15 глав. Более раннее упоминание о ней и ссылка на эту книгу встречаются в летописи виднейшего историографа древнего Китая Сыма Цяня. В ^«Шибэнь» рассказывалось о легендарных императорах и мифических героях древнего Китая. В частности, в одной из глав, называвшейся «Цзопянь» («Творцы»), рассказывалось о мифических изобретателях и основоположниках различного рода ремесел, хозяйственных навыков и т. п.
В период Тан (618-907) часть глав «Шибэнь» была потеряна, а к концу Сун (960-1279) книга была утрачена полностью. В цинское время (1644-1911) на основе разрозненных цитат и упоминаний, рассеянных по древней и средневековой китайской литературе, было реконструировано восемь версий «Шибэнь», которые в середине XX в. были собраны в один сборник: «Шибэнь бачжун» («Восемь версий ,,Шибэнь“). - Бэйцзин: Шанъу иныиугуань, 1957. Каждая из приводимых в этом сборнике реконструкций имеет собственную пагинацию, поэтому ниже, в ссылках на этот сборник, указывается также автор реконструкции. - Прим. перев.
ванной и дополненной Цинь Цзямо, цитируется Сун Чжун[92]: «Хуа И -
это Бо И, придворный Яо»(«Шибэнь бачжун», Цинь Цзямо, с. 361.— Прим. перев.). По археологическим данным, первобытные роды, как правило, селились близ рек, люди тогда еще не умели рыть колодцы. Таким образом, в реальной жизни того времени не было ни книг, ни колодцев. Поэтому невозможно себе представить, чтобы иероглифические знаки, описывающие эти предметы, могли появиться в неолите.
* * *
Подытоживая наши рассуждения, мы констатируем, что насечки на керамике не являются иероглифическими знаками и никоим образом с ними не связаны. Существует мнение, что процарапанные на керамике насечки представляют собой иероглифы указательной категории. Но это утверждение несостоятельно. Иероглифы указательной категории развивались на основе иероглифов изобразительной категории. Как писал Чжу Цзунлай в работе «Начертание и значение иероглифов», «указательные иероглифы господин Сюй[93] часто описывал как изобразительные, однако, если обратиться ко времени появления иероглифов, боюсь, что тогда существовало лишь одно правило изобразительных знаков, а после того, как появилась потребность в иероглифах с абстрактным значением, выход был найден в объединении в одном иероглифическом знаке нескольких графем и их значений; абстрактное и конкретное взаимно дополнили друг друга. В результате, во-первых, была преодолена скудость средств описания действительности, а во-вторых, было положено начало первенству идеографической категории; люди же последующих поколений трактовали их иначе: как иероглифы указательной категории»[94].Подмечено очень тонко. Действительно, вряд ли было бы возможно создать письменность из одних лишь изобразительных иероглифов. Только с последовательным появлением сначала идеографической, а затем фоноидеографической категорий иероглифов было завершено создание непосредственно иероглифической письменности, которая затем шаг за шагом совершенствовалась по мере развития общества. Особенность китайского языка, заключающаяся в том, что слог в нем образует морфему, с самого начала стала благоприятным фактором для создания иероглифических знаков, которые должны были бы воспроизво- дать внешнюю форму соответствующих предметов. Судя по материалам, которыми мы располагаем, чем древнее написание иероглифа, тем более оно изобразительно. Это вполне доказывает, что китайская иероглифика появилась как развитие первобытных рисунков и, таким образом, наиболее древними являются не указательные, а изобразительные иероглифы.