ПРИМЕРЫ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫХ ОТВЕТОВ
В этом разделе даются три примера предупредительных ответов, которые могут быть построены с использованием процессов вывода планов и процессов обнаружения препятствий. Первый из них демонстрирует простой ответ, который содержит больше информации, чем эксплицитно запрашивалось.
Он описывается довольно подробно для того, чтобы дать представление о применяемых механизмах вывода планов в действии. Второй пример’ рассматривает вопросы типа «да/нет» и показывает, почему должна быть предусмотрена дополнительная информация в случае отрицательного ответа. Третий пример показывает, как строится подходящий ответ на вопрос, который представляет собой косвенный речевой акт. Этот последний пример дан лишь в виде краткого наброска. Детальное описание косвенных речевых актов можно найти в работе Perrault — Allen (to appear) или Allen 1979.Прежде- чем давать примеры, конкретизируем спецификацию предметной области, связанной с движением поездов (раздел 4.1), и дадим определения для речевых актов (раздел 4.2).
4.1. Область: движение поездов. В качестве обстоятельств,, в которые вписаны наши примеры, выступает ситуационный контекст справочного бюро на железнодорожном вокзале; S — это наша система, играющая роль сотрудника справочного бюро, А — пассажир. Неязыковыми действиями, релевантными для простой предметной области движения поездов, являются следующие: САДИТЬСЯ-НА-ПОЕЗД (действующее лицо, поезд, станция): НАЧАЛЬНЫЙ ПУНКТ (поезд, станция) предварительное условие: ЛОКАЛИЗАЦИЯ (действующее лицо, определенный х:
МЕСТО-ОТПРАВЛЕНИЯ (поезд, х), определенный х: ВРЕМЯ-ОТПРАВЛЕНИЯ (поезд, х)) следствие: СЕСТЬ-НА-ПОЕЗД ВСТРЕЧАТЬ (действующее лицо, поезд, станция):
КОНЕЧНЫЙ ПУНКТ (поезд, станция) предварительное условие: ЛОКАЛИЗАЦИЯ (действующее
лицо, определенный х:
МЕСТО-ПРИБЫТИЯ (поезд, *))
определенный х : ВРЕМЯ-ПРИБЫТИЯ (поезд, х) следствие: ВСТРЕТИТЬ (действующее лицо, поезд).
Ожидания S являются частично актуализированными (instantiated) планами, формируемыми из следующих актуализаций действия (с их предварительными условиями и следствиями): САДИТЬСЯ-НА-ПОЕЗД (А, , ТОРОНТО)
ВСТРЕЧАТЬ (А, = определейный (х: поезд))) : КОНЕЧНЫИ-ПУНКТ (х, ВИНДЗОР).
Такое действие может быть построено из высказывания типа:
Когда отправляется поезд на Виндзор?
Это действие определяет пучок действий, состоящий из действия ПРОСИТЬ относительно действия ИНФОРМИРОВАТЬ-О, который добавляется к альтернативе в каждом частичном плане. Частичные планы затем исследуются на сходство. В рамках плана САДИТЬСЯ-НА-ПОЕЗД лицо А, поезд на Виндзор и отношение ВРЕМЯ-ОТПРАВЛЕНИЯ оказываются все упомянутыми как в альтернативе, так и в ожидании (и придают данному плану вес 20). Дескрипции поезда в альтернативе и в ожидании сливаются, чтобы образовать более полную дескрипцию, то есть известны как исходный пункт движения поезда (ТОРОНТО), так и пункт назначения (ВИНДЗОР). В плане же ВСТРЕЧАТЬ совпадающим элементом может оказаться только А (что придает данному плану вес 5). И как следствие, план САДИТЬСЯ-НА-ПОЕЗД оказывается сильно предпочитаемым. Если бы были другие ожидания, они должны были бы оцениваться аналогичным образом, но большинство из них имели бы, по всей видимости, мало общего с данным высказыванием и поэтому включались бы в обработку с низкой оценкой. План с нулевым ожиданием включается в анализ с предварительным весом, равным 5.
После этой начальной обработки частичные планы представляются в виде, показанном на схеме 1.
Схема 1. Вид планов после начального этапа обработки
План САДИТЬСЯ-НА-ПОЕЗД (оценка 62):
Ожидание:
САДИТЬСЯ-НА-ПОЕЗД (А, поезд 1, ТОРОНТО)
і делать возможным
ЛОКАЛИЗАЦИЯ (А, определенный х: МЕСТО-ОТПРАВЛЕНИЯ (поезд 1,*), определенный х: ВРЕМЯ-ОТПРАВЛЕНИЯ (поезд 1,х))
Альтернатива:
(1) ПРОСИТЬ (A, S, ИНФОРМИРОВАТЬ-О (S, А, определенный (х:
і время): ВРЕМЯ-ОТПРАВЛЕНИЯ (поезд 1,*)))
j приводить к следствию
(2) S ХОЧЕТ ИНФОРМИРОВАТЬ-О (S, А, определенный (х: время): ...), где поезд 1 = определенный (лс: поезд): НАЧАЛЬНЫИ-ПУНКТ
(xt ТОРОНТО) & КОНЕЧНЫИ-ПУНКТ (х, ВИНДЗОР)
План ВСТРЕЧАТЬ (оценка 25):
Ожидание:
ВСТРЕЧАТЬ (А, поезд 2, ТОРОНТО)
І делать возможным
ЛОКАЛИЗАЦИЯ (А, определенный х: МЕСТО-ПРИБЫТИЯ (поезд 2, я), определенный х: ВРЕМЯ ПРИБЫТИЯ (поезд 2, я)), где поезд 2 = определенный (х: поезд): КОНЕЧНЫИ-ПУНКТ (Ху ТОРОНТО)
Альтернатива:
(1) ПРОСИТЬ (A, S, ИНФОРМИРОВАТЬ-О (S, А, определенный (х: время):
ВРЕМЯ-ОТПРАВЛЕНИЯ (поезд 1,*)))
і приводить к следствию +
(2) S ХОЧЕТ ИНФОРМИРОВАТЬ-О (S, А, определенный (х: время): ...), где поезд 1 = определенный (х: поезд): КОНЕЧНЫИ-ПУНКТ (xt ВИНДЗОР)
Нулевой план (с оценкой 12) содержит только такую альтернативу, которая описана выше в плане ВСТРЕЧАТЬ.
Вызываются следующие начальные задачи:
(1) Идентифицировать поезд в плане САДИТЬСЯ-НА-ПОЕЗД; имеет оценку 62 (поскольку дескрипции этого плана были уточнены).
(2) Осуществить возможный вывод из пучка действий акта ПРОСИТЬ в рамках плана САДИТЬСЯ-НА-ПОЕЗД; имеет оценку 46.
(3) Идентифицировать поезда в плане ВСТРЕЧАТЬ; имеет оценку 25.
(4) Осуществить возможный вывод из пучка действий акта ПРОСИТЬ в рамках плана ВСТРЕЧАТЬ; имеет оценку 19.
(5) Идентифицировать поезд в плане НУЛЬ; имеет оценку 12.
(6) Осуществить возможный вывод из пучка действий акта ПРОСИТЬ в рамках плана НУЛЬ; имеет оценку 9.
Идентификация поезда в плане САДИТЬСЯ-ИА-ПОЕЗД. Идентификация поезда в плане САДИТЬСЯ-НА-ПОЕЗД опирается на допущение о том, что имеется в виду ближайший отправляющийся поезд, если говорящий не упоминает другой возможности. Это обеспечивает дальнейшее свидетельство того, что план СА- ДИТЬСЯ-НА-ПОЕЗД является правильным, и увеличивает оценку плана САДИТЬСЯ-НА-ПОЕЗД до 71 (вес 37) за счет оценок других частичных планов.
Цикл «Вывести» и «Развернуть». Выполняется задача «Вывести» для плана САДИТЬСЯ-НА-ПОЕЗД (сейчас она имеет оценку 53). Осуществляя вывод в соответствии с задачей (2) в рамках плана САДИТЬСЯ-НА-ПОЕЗД, мы обнаруживаем в качестве следствия акта ПРОСИТЬ, что применимо только правило «желание — действие». Вызывается задача «Развернуть» (оценка 53), которая немедленно выполняется (так как имеет наиболее высокую оценку из всех задач); она вводит дополнительное действие.
(3) ИНФОРМИРОВАТЬ-О (S, А, определенный (х : время):...) Вместе с (3) в пучок действий включается и его следствие:
(4) А ЗНАТЬ-0 определенный (х: время) : ВРЕМЯ-ОТПРАВЛЕНИЯ (поезд 1, х),
и на основе (4) вызывается еще одна задача типа «Вывести». Поскольку правило вывода уже было применено, то оценка плана САДИТЬСЯ-НА-ПОЕЗД увеличивается (эвристика (Н6)) до 75 (вес 46). Этот цикл «Вывести» и «Развернуть» выполняется вновь. Правило «знать единицу» находит связь между (4) и отношением ВРЕМЯ-ОТПРАВЛЕНИЯ в предварительном условии к ожиданию действия САДИТЬСЯ-НА-ПОЕЗД.
Монитор отмечает это пересечение между альтернативой и ожиданием (и поднимает оценку с помощью эвристики (Н5) до 82 (вес 69)) и вызывает задачу «Принять» (оценка 82). Эта программа останавливает процесс вывода плана, так как других высокооцененных гипотез не существует.Теперь S выполняет следующий шаг в процессе осуществления помощи А, а именно: найти препятствия в плане А и отобрать некоторые из них для преодоления. Одно препятствие очевидно: А эксплицитно указал цель узнать время отправления поезда. Однако S исследует план дальше и находит имплицитное препятствие, состоящее в том, что А нужно знать место отправления. S принимает эти цели как свои собственные и планирует достижение каждой цели просто с помощью акта информирования. Когда этот план выполняется, на выходе формируются выражения, которые соответствуют следующим высказываниям:
Поезд отправляется в 16.00;
Поезд отправляется с 7-го пути.
Остается один интересный вопрос о том, как S мог бы спланировать достижение обеих целей в едином высказывании типа:
16.00, с 7-го пути.
Как человек строит план для достижения нескольких целей одновременно?
4.4, Пример 2. Вопрос типа «да/нет», получающий ответ «нет».
В этом разделе мы рассмотрим вопрос: “Виндзорский поезд отправляется в 4 часа?”. Исходное высказывание схематично может быть представлено в виде следующего действия:
ПРОСИТЬ (A, S, ИНФОРМИРОВАТЬ-ВЕРНО-ЛИ (S, А, ОТПРАВЛЯТЬСЯ (поезд 1, 16.00))),
где поезд 1 = определенный (х : поезд) : СВОЙСТВО х-a — ВИНДЗОР.
ОТПРАВЛЯТЬСЯ является предикатной моделью, которая совместима с предикатами ВРЕМЯ-ОТПРАВЛЕНИЯ и МЕСТО-ОТПРАВЛЕНИЯ. Умозаключения из этого действия в конечном счете приведут нас с помощью тех же шагов процедуры, что и в приведенном выше примере, к следующей цели:
А ЗНАТЬ-ВЕРНО-ЛИ ОТПРАВЛЯТЬСЯ (поезд 1, 16.00). Правила, основанные на знаниях, подсказывают для А цели типа: ‘А хочет, чтобы поезд отправился в 4 часа’, [«положительное знание»]
‘А хочет, чтобы поезд не отправился в 4 часа’, [«отрицательное знание»]
‘А хочет знать, какой поезд отправится в 4 часа’, [«знание значения переменной»]
‘А хочет знать, когда отправится поезд’, [«знание значения переменной»]
Только последняя цель ведет к осмысленному плану; на его основе правило «знания единицы» производит связь с третьим аргументом предварительного условия к действию САДИТЬСЯ-НА- ПОЕЗД:
ЛОКАЛИЗАЦИЯ (А, определенный (х: место) : МЕСТО-ОТПРАВЛЕНИЯ (поезд 1, х), определенный (л::время): ВРЕМЯ-ОТПРАВЛЕНИЯ (поезд 1,*)).
Возможными препятствиями в этом плане оказываются: эксплицитно упомянутая цель (узнать, отправляется ли данный поезд в 16.00) плюс препятствия, связанные с узнаванием точного времени и места отправления. Ради ясности давайте предположим, что место уже известно. Тогда остаются следующие препятствия:
А ЗНАТЬ-ВЕРНО-ЛИ ВРЕМЯ-ОТПРАВЛЕНИЯ (поезд 1,16.00) А ЗНАТЬ-0 определенный (х : время) : ВРЕМЯ-ОТПРАВЛЕНИЯ (поезд 1, л).
Если бы ответ на первоначальный запрос был «да», то обе эти цели были бы достигнуты с помощью ответа на данный запрос как на вопрос типа «да/нет». Но если правильный ответ — «нет», то с помощью такого ответа (т. е. типа «да/нет») будет преодолено только первое препятствие. Второе препятствие может быть преодолено лишь с помощью дополнительной информации.
Этот пример отражает общий момент. Если некто спрашивает об истинности некоторого суждения, которое на деле оказывается ложным, то в этом случае его часто интересует близкое к нему, истинное суждение. Главная проблема заключается в определении того, как изменить исходное суждение, чтобы сделать его истинным. Наше представление об этом состоит в том, что для некоторого данного набора целей объекты, обозначаемые словами в некотором суждении, могут обычно быть упорядочены с помощью определенных критериев, отражающих их важность в плане. Тогда чем более важным является слово, тем менее вероятно то, что с ним будет связана ложность исходного суждения. Укажем два показателя важности:
(1) на каком уровне абстракции данный объект (единица) был введен в план и
(2) какие объекты определяются в терминах других объектов.
Второй случай имел место в приведенном выше примере, где
время отправления было определено в терминах дескрипции поезда и, таким образом, было первым кандидатом на то, чтобы быть ошибочным. Этот подход, по-видимому, носит общий характер. В качестве примера рассмотрим один ответ, основанный на принципе кооперации, который приводится Капланом (Kaplan 1978).
(la) Является ли Джон старшекурсником?
(lb) Нет, он младшекурсник.
Довольно бессмысленно рассматривать примеры вне контекста. Например, если я преподаватель и мне нужен старшекурсник, чтобы он сделал для меня определенную работу, то более подходящим ответом на мой вопрос был бы следующий:
Нет, но Сэм старшекурсник.
Этот ответ объясняется тем, что моя цель найти старшекурсника является более важной, чем статус Джона. Если же, с другой стороны, моя цель состояла бы в том, чтобы побольше узнать о Джоне, тогда понятие «Джон» было бы более важным и, следовательно, ответ (lb) был бы приемлемым.
4.5. Пример 3. Косвенный речевой акт. Рассмотрим план, который должен быть выведен для того, чтобы ответить на высказывание (1) высказыванием (2):
(1) А: Вы знаете, когда отправляется поезд на Виндзор?
(2) S: Да, в ЗА5.
При буквальной интерпретации выводится следующая цель:
(3) А ЗНАТЬ-ВЕРНО-ЛИ (S ЗНАТЬ-0 ‘время отправления’). Применяя правило «положительного знания», мы получаем цель:
(4) S ЗНАТЬ-0 ‘время отправления’,
которая дает возможность S выполнить действие (правило «предварительное условие — действие»)
(5) ИНФОРМИРОВАТЬ-О (S, А, ‘время отправления’), чтобы достичь цель (правило «действие — следствие»)
(6) А ЗНАТЬ-0 ‘время отправления’.
Ответ S (2) показывает, что S считал, что и (3) и (6) были препятствиями, которые он мог преодолеть.
Однако предложения типа (1) часто произносятся в контексте, где буквальная цель не является препятствием. Например, А мог бы уже знать время отправления и все же произнести высказывание (1). В таких случаях цели А те же самые, как если бы он произнес следующий вопрос:
(7) Когда отправляется поезд на Виндзор?
Поэтому высказывание (1) часто называют косвенным речевым актом (Searle 1975).
Несмотря на то что уже описанные механизмы в состоянии отвечать на такие косвенные акты правильно, они не могут провести различие между двумя следующими случаями:
(a) А сказал (1), просто ожидая ответа “да” или “нет”, но S ответил с использованием дополнительной информации, чтобы быть предупредительным.
(b) А сказал (1), имея намерение побудить S вывести его план и осознать, что А хочет знать точное время отправления.
С теоретической точки зрения эти два случая очень различны:
(a) описывает вопрос типа «да/нет», в то время как (Ь) описывает (косвенную) просьбу сообщить время отправления. Но это разграничение является важным и в практическом отношении. Например, предположим, что S но той или иной причине не в состоянии назвать А время отправления. При интерпретации (а) S может просто ответить на вопрос, тогда как при интерпретации
(b) S обязан указать причину, по которой он не может дать ответ о времени отправления.
Мы должны переформулировать наши определения речевых актов, чтобы уметь моделировать такие случаи, а также чтобы привести нашу рабту в соответствие с логико-философской теорией. Мы введем новый набор поверхностных речевых актов, которые прямо соотносятся с формой высказывания. Например, предложение, имеющее форму побудительного наклонения, всегда является поверхностным побудительным актом (П. ПРОСИТЬ), то есть «поверхностно просить», как бы он ни интерпретировался. Предложение, имеющее форму изъявительного наклонения, всегда является поверхностным речевым актом информирования (П. ИНФОРМИРОВАТЬ), который просто определяется как:
П. ИНФОРМИРОВАТЬ (говорящий, слушающий, суждение) следствие: слушающий ПОЛАГАТЬ говорящий ХОТЕТЬ
слушающий ЗНАТЬ суждение.
На другом уровне речевые акты определяются через намерения говорящего и соответствуют иллокутивным актам в работе Остина (Austin 1962). Эти акты выполняются через выполнение некоторого поверхностного акта. Существенным условием для выполнения иллокутивного акта является то, чтобы слушающий распознал тот факт, что говорящий намеревался выполнить этот акт. Это условие могло бы быть представлено в качестве предварительного условия, но мы представляем его как подлежащую достижению цель в составе иллокутивного акта, чтобы обеспечить возможность иерархического планирования. Таким образом, дефиницией иллокутивного акта ИНФОРМИРОВАТЬ является: ИНФОРМИРОВАТЬ (говорящий, слушающий, суждение) предварительное условие: говорящий ЗНАТЬ суждение следствие: слушающий ЗНАТЬ суждение состав: слушающий ПОЛАГАТЬ
говорящий ХОТЕТЬ
слушающий ЗНАТЬ суждение Это просто наша старая дефиниция акта ИНФОРМИРОВАТЬ с дополнительным условием, касающимся распознавания намерения. Определения других речевых актов дополняются аналогичным образом. Заметим, что следствие акта П. ИНФОРМИРОВАТЬ совпадает с составом акта ИНФОРМИРОВАТЬ. Это означает, что предложения в форме изъявительного наклонения являются способом достижения П. ИНФОРМИРОВАТЬ. Важно, однако, что это не единственный способ.
Вторая модификация нашей модели должна допускать выполнение правил вывода плана при дополнительном условии, что слушающий полагает, что в намерение говорящего входило, чтобы слушающий выполнил этот вывод плана. Этого мы достигаем посредством введения нового набора правил вывода, соответствующих первоначальным правилам, но с дополнительным условием, что слушающий полагает, что в намерения говорящего входило, чтобы данное умозаключение было выведено.
Используя эти механизмы, мы утверждаем, что говорящий может выполнить некоторый речевой акт АКТ посредством выполнения другого речевого акта АКТ , если в его намерения входит, чтобы слушающий распознал, во-первых, факт выполнения АКТ', и, во-вторых, то, что в его намерения входило, чтобы слушающий сделал вывод о том, что следствия речевого акта АКТ тоже должны быть достигнуты.
Детали этого анализа речевых актов могут быть найдены в Perrault—Allen (to appear).
Как мы уже видели, знание планов необходимо для порождения подходящих ответов даже к синтаксически полным предложениям. Наклонение в предложении, данное посредством субъекта, вспомогательных глаголов и основного глагола, является решающим для идентификации речевого акта. Во фрагментах предложений типа «монреальский поезд» даже наклонение в предложении может не быть известным, и, следовательно, затруднена идентификация даже поверхностного речевого акта. Однако описанный нами процесс вывода плана является уже достаточно сильным, чтобы разрешить многие неопределенности этого типа.
Даже во фрагментах предложения остаются синтаксические ключи к поверхностному речевому акту. Слова типа when ‘когда’, what ‘что’, which ‘который’ и т. п. сигнализируют о П. ПРОСИТЬ к акту ИНФОРМИРОВАТЬ-О. Употребление слова “пожалуйста" в предложении маркирует его как просьбу (см. S a dock 1974). Так, высказывание типа “Дверь, пожалуйста" не может интерпретироваться как акт информирования. Конечно, здесь часты будут случаи, когда неопределенность наклонения не может быть разрешена на синтаксическом уровне, и в этих случаях возможные альтернативы будут перечислены, и каждый случай будет трактоваться как альтернативный план. Поскольку число поверхностных речевых актов невелико, этот подход представляется оправданным.
Чем менее эксплицитно высказывание, тем более важным становятся ожидания, поскольку они обеспечивают недостающие детали действий и планов говорящего. В типичном случае говорящий имеет конкретный речевой акт и пропозициональное содержание, которое он хочет сообщить слушающему. Кроме того,, говорящий может иметь некоторое представление о том, что слушающий ожидает от него услышать. Любой фрагмент, который выбирает правильное ожидание из остальных, является приемлемым для передачи речевого акта и суждения. Этот фрагмент должен также различать, какие конкретные подцели преследуются в рамках данного ожидания. В ограниченных областях типа железнодорожного вокзала идентификация главной цели (такой, как посадка на поезд, встреча) является достаточной для того, чтобы идентифицировать желаемые подцели. В подобных обстоятельствах с успехом могут употребляться и очень краткие фрагменты. Например, фрагмент
Поезд на Виндзор? успешно идентифицирует главную цель посадки на поезд. Из возможных подцелей, входящих в этот план, релевантными (то есть ожидаемыми) являются только время и место отправления, потому что именно они, как полагает сотрудник справочного бюро,
являются теми целями, которые пассажир считает выполнимыми с его помощью. Другие подцели, выполнение которых необходимо для того, чтобы сесть на поезд (такие, как наличие железнодорожного билета), оказываются нерелевантными, поскольку (по мнению сотрудника справочного бюро) пассажир полагает, что сотрудник справочного бюро не занимается билетами.
5.1. Пример фрагмента предложения. Как обычно, обстоятельства задаются ситуацией железнодорожного вокзала, А — пассажир, S — сотрудник справочного бюро.
А: Поезд на Виндзор?
Синтаксический анализ предлагает две интерпретации:
(5.1) П. ПРОСИТЬ (A, S, ИНФОРМИРОВАТЬ-О (S, А, определенный х: СВОЙСТВО поезда 1 есть х))
(5.2) П. ПРОСИТЬ (A, S, ИНФОРМИРОВАТЬ-ВЕРНО-ЛИ (S, А, СВОЙСТВО, касающееся поезда 1)),
где поезд 1 = определенный (х: поезд) : СВОЙСТВО (НА) для л: есть ВИНДЗОР.
Использование единицы СВОЙСТВО (НА) выступает здесь как некоторый обман: она стоит вместо произвольного свойства (в нашем случае связывающего поезд и город), которое реализуется на синтаксическом уровне с помощью предлога “на”. Вопрос, которого мы здесь избегаем, заключается в том, что упоминаемое здесь действительное отношение может быть получено только из ожиданий, которые не рассматриваются до тех пор, пока не будет проведен анализ предложения и не будет построено его «буквальное» значение. Однако это положение не просто изменить, потому что, прежде чем будет определено правильное отношение, из буквального значения можно вывести произвольное число умозаключений. Мы прибегли к кодированию таких синтаксических ограничений в специальных моделях, которые должны совпадать с соответствующими именами отношений.
Мы рассмотрим здесь этот пример только в первой интерпретации. Детали о том, как вторая исключается, могут быть найдены в работе (Allen 1979). Описываемый поезд является несовместимым с ожиданием действия ВСТРЕЧАТЬ, остается только ожидание действия САДИТЬСЯ-НА-ПОЕЗД в качестве осмысленной интерпретации. Умозаключения, сделанные из интерпретации (5.1), приводят к следующей цели:
А ЗНАТЬ-0 определенный х: СВОЙСТВО ‘поезда’ есть х.
Для того чтобы идентифицировать действительный предикат, на который указывает предикатная модель СВОЙСТВО, ожидание действия САДИТЬСЯ-НА-ПОЕЗД проверяется на совпадения.
Двумя релевантными свойствами поездов являются ВРЕМЯ- ОТПРАВЛЕНИЯ и МЕСТО-ОТПРАВЛЕНИЯ. Если исходить из того, что S полагает, что А не знает ни одного из значений этих
отношений, то оба они могут рассматриваться как препятствия и могут использоваться для формирования соответствующего ответа:
Он отправляется в 3.15 с 7-й платформы.
В других обстоятельствах ответ S на тот же самый фрагмент мог бы быть совершенно иным. Если бы на железнодорожной станции была только одна платформа, то S сказал бы только время отправления, поскольку он полагал бы, что А уже знает место отправления. И совершенно другим был бы ответ, если бы S был кассиром: он проинтерпретировал бы данный фрагмент как просьбу о продаже билета (поскольку именно этого ожидает S, то есть того, что, по его мнению, как полагает А, он в состоянии сделать и мог бы ответить):
10 долларов 50 центов, пожалуйста.
Этот подход покрывает совершенно иное множество фрагментов предложений, чем любой другой метод, описанный в литературе. Наиболее распространенный метод, который может быть назван «семантическим подходом», допускает фрагменты в форме полных синтаксических единиц, таких, как именные группы, и использует фрагменты для того, чтобы построить некоторое частичное «семантическое» представление, которое затем проверяется на совпадение с представлением предыдущего высказывания (см. Grosz 1977; Burton 1976; Hendrix 1977). Если такое сопоставление оказывается успешным, то представление данного высказывания строится из структуры предыдущего высказывания с включением вновь конкретизированных частей, замещающих части, с которыми они совпадают на структурном уровне. Применение этого метода ограничено теми фрагментами, интерпретация которых зависит от структуры предшествующего высказывания. Как показывают диалоги в справочном бюро, там встречается много фрагментов, которые под этот случай не подходят.
Наш подход пригоден для случаев, где простое упоминание понятия или фразы уже достаточно для того, чтобы передать определенную мысль/желание. Обычно эти случаи имеют незначительную синтаксическую связь с предшествующими высказываниями и в действительности могут встречаться, когда предшествующее высказывание вообще отсутствует. Во многих отношениях методики сопоставления (matching) аналогичны «семантическому подходу», но они сильно различаются по целям. Цель «семантического подхода» заключается в обнаружении структурного сходства с предшествующим высказыванием. Цель настоящей работы состоит в идентификации планов и целей говорящего. Синтаксически полное высказывание никогда не рассматривается и не строится, потому что оно не влияет на понимание обрабатываемого неполного высказывания.
Многие диалогические ситуации не следуют принципу простого вопросно-ответного упорядочения. Часто возникают отклонения из-за неправильного или недостаточно ясного понимания предыдущих высказываний. Модель, основанная на планах, может объяснить некоторые из этих диалогических вариаций прямо и и епоср едственно.
Рассмотрим следующий обмен репликами между пассажиром и сотрудником справочного бюро на железнодорожном вокзале.
(6.1) Когда виндзорский поезд?
(6.2) На Виндзор?
1(6.3) Да.
(6.4) 3.15.
Почему (6.2) является приемлемой репликой на (6.1)? В соответствии с нашей моделью сотрудник справочного бюро не в состоянии вывести план говорящего из высказывания (6.1). В частности, возможно, что
(a) говорящий хочет встретить поезд, прибывающий из Виндзора;
(b) говорящий хочет сесть на поезд, отправляющийся в Виндзор.
Высказывание (6.2) предназначается для разрешения этой неоднозначности путем установления некоторого факта, который будет различать эти два плана.
Для того чтобы рассмотреть данную модель подробнее, необходимо исследовать взаимоотношения между процессом вывода плана и построением плана. Процесс вывода плана может рассматриваться как некоторое абстрактное действие (действие Р1), которое выполняется посредством некоторого набора поддейст- вий (задач Р1). Обычно действие Р1 не развертывается в план, его выполнение, в сущности, «составляется» и происходит без требования какого-либо эксплицитного рассуждения о его выполнении. Однако, когда возникают трудности, скажем, одна из задач данного действия Р1 не может быть выполнена успешно, если не преодолеть некоторое препятствие (в том смысле, в каком оно всюду использовалось нами), действующее лицо будет хотеть эксплицитно рассуждать о процессе Р1. Цель, которая является препятствием, эксплицитно добавляется к плану как часть состава действия Р1. Следовательно, на основании этой цели может начаться планирование, проводимое стандартным образом, и, как только цель достигается, выполнение действия Р1 в режиме текущего «составления» может быть продолжено.
Например, рассмотрим ситуацию на железнодорожном вокзале, в которой расписание устроено так, что поезд отправляется в Виндзор в то же самое время, что и другой поезд приходит из
Виндзора. S выполняет действие Р1, пытаясь помочь клиенту, который произносит высказывание:
А: Когда виндзорский поезд? которое анализируется как
П. ПРОСИТЬ (A, S, ИНФОРМИРОВАТЬ-О (S, А, определенный (ж: время) : СВОЙСТВО поезда 1 есть х)), где поезд 1 определенный (ж:поезд) :
СВОЙСТВО ж есть ВИНДЗОР.
Это действие может интерпретироваться как в смысле ожидания САДИТЬСЯ-НА-ПОЕЗД, так и ожидания ВСТРЕЧАТЬ. В случае ожидания САДИТЬСЯ-НА-ПОЕЗД поезд отправляется из ТОРОНТО в ВИНДЗОР, и А интересуется временем его отправления. В случае ожидания ВСТРЕЧАТЬ поезд прибывает в ТОРОНТО из ВИНДЗОРА, и А интересует время прибытия. Поскольку S не имеет никаких оснований для предпочтения одного толкования другому, то исследуются обе альтернативы в одинаковой степени и в конце концов выдвигаются предложения прич нять обе из них в качестве интерпретации.
Задача «Принять» обнаруживает, что здесь имеется неоднозначность, и (после того как процесс Р1 делает еще ряд безуспешных попыток разрешить неоднозначность) создает специальную цель разрешить неоднозначность высказывания. Например, допустим, что задача «Принять», связанная с интерпретацией САДИТЬСЯ-НА-ПОЕЗД, избирается первой посредством механизма поиска; тогда создается следующая цель:
S ЗНАТЬ-ВЕРНО-ЛИ (А ХОТЕТЬ (САДИТЬСЯ-НА-ПОЕЗД (А, поезд 1,
ТОРОНТО)))
Для того чтобы достичь эту цель, S создает план для того, чтобы
(1) спросить А, является ли ПОСАДКА-НА-ПОЕЗД его целью, и
(2) получить на свой вопрос ответ А. Таким образом, S выполняет действие
П. ПРОСИТЬ (S, А,
ИНФОРМИРОВАТЬ-ВЕРНО-ЛИ (A, S, А ХОТЕТЬ (САДИТЬСЯ-НА-ПОЕЗД (А, поезд 1, ТОРОНТО)))), производя высказывание типа:
Вы хотите ехать в Виндзор? и затем ожидает ответа. Ответ регулируется посредством действия Р1 (вставленного в состав первоначального действия Р1) с тем ожиданием, что А будет выполнять действие ИНФОРМИРОВАТЬ-ВЕРНО-ЛИ (A, S, А ХОТЕТЬ
(САДИТЬСЯ-НА-ПОЕЗД (А, поезд 1. ТОРОНТО)))), Поскольку это ожидание является максимально эксплицитным, то даже очень краткие ответы с минимальным содержанием типа простого “да” или “нет” могут быть легко поняты.
Если, допустим, ответ ‘/да”, то S тогда узнаёт, что А хочет СЕСТЬ-НА-ПОЕЗД. Это знание достигает цели, определяемой посредством задачи «Принять», и позволяет прийти к (успешному) решению. Интерпретация САДИТЬСЯ-НА-ПОЕЗД принимается, и процесс F1 заканчивается. Обнаружение препятствия и планирование отрёта затем продолжается как обычно, побуждая в конечном счете S построить ответ, соответствующий высказыванию, например:
Он отправляется в 3.15.
6,1. Обнаружение неудач в диалоге. Выше мы рассматривали диалоги, инициированные S, когда он не мог понять высказывание лица А. В этом разделе мы рассмотрим обратный случай, когда А проявляет инициативу в диалоге, поскольку возникает неудача в понимании с его стороны или он хочет поправить партнера, когда тот что-то не так понял. Мы не изучали эти диалоги детально, но предварительный анализ показывает, что многие из таких высказываний могут быть обнаружены посредством использования убеждений S относительно плана и убеждений А. Рассмотрим некоторые примеры, демонстрирующие типы неудач, которые могут встретиться после обмена репликами типа
(6.5) А: Когда виндзорский поезд?
(6.6) S: Он отправляется в 3.15.
В этот момент S полагает, что А теперь знает, что поезд отправляется в 3.15 и что, следовательно, поставленная им цель узнать время отправления выполнена. Эта интерпретация основывается на том факте, что S полагает, что А хочет сесть на поезд до Виндзора (а не встретить поезд из Виндзора).
А может указать на неудачу посредством формулирования цели, про которую S думает, что она уже была достигнута в SBAW. Например, продолжение
(6.7) А: Когда?
означает, что цель узнать время отправления еще не достигнута.
Чтобы построить модель того, как S мог бы выйти из такой ситуации, нам потребовался бы детальный анализ возможных Причин неудачи, например нарушения в «канале общения», недоверие к ответу и т. д.
Другие высказывания указывают на то, что S сделал ошибку в процессе вывода плана А. Они касаются отрицания действующим лицом А цели, содержащейся в выведенном S плане. Такого рода примерами могут быть высказывания:
(6.8) А: Я не хочу ехать в Виндзор.
j(6.9) А: Нет, я хочу встретить виндзорский поезд!
Они противоречат главным целям, которые S вывел для А, и указывают на то, что S должен заново проанализировать предшествующее высказывание* сделав предварительно соответствующие видоизменения в своих ожиданиях относительно плана А. Высказывание (6.9) представляет некоторую трудность: S должен быть в состоянии понять, какие цели являются взаимоисключающими. В области железнодорожного транспорта взаимоисключающими считаются главные цели, но в более сложных предметных областях такое знание является нетривиальным.
7.