ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

1. Введение

Проблема универсалий имеет важное значение для развития семантических исследований. Пионеры совре­менной семантики еще в прошлом столетии одной из главных задач новой науки считали обнаружение общих «законов».

Уже в 1820 г. немецкий ученый Рейзиг, спе­циалист по классическим языкам, выделил семасиологию как самостоятельную лингвистическую дисциплину, кото­рая должна изучать «условия, определяющие развитие значений» *. Через полстолетия, в 1883 г., М. Бреаль сде­лал еще более категоричное заявление. В статье, где Бреаль ввел в лингвистику новый термин «семантика», при перечислении задач новой дисциплины он отметил изучение «законов, которые управляют изменением зна­чений»2. В своей книге «Essai de semantique», появив­шейся 14 лет спустя, Бреаль показал, каким образом мо­жет быть выполнена эта задача. Его примеру последо­вали и некоторые другие лингвисты; они сформулировали ряд «законов», лежащих в основе различных типов се­мантических изменений. Были, однако, ученые, придер­живавшиеся иных взглядов. К ним, в частности, отно­сился Соссюр, который говорил, что изменения значений часто объясняются уникальными причинами и являются не более чем изолированными случайными фактами в истории языка3. Однако проблема законов изменения значения продолжала привлекать внимание ученых. При­нималось как аксиома то, что лучше всех сформулировал Есперсен: «Существуют универсальные законы мышле­ния, которые отражаются в законах изменения значений, хотя наука о значении пока что мало продвинулась на пути обнаружения этих законов»4. Даже сейчас встре­чаются ученые, стоящие на подобной точке зрения. Всего несколько лет тому назад один из ведущих русских линг­вистов критиковал современную семантику за то, что она уходит от своей главной задачи — изучения специ­фических законов языкового развития5. Однако в начале 30-х гг.
нашего столетия наблюдается важная перемена в ориентации семантики, как и других разделов лингви­стики: на первый план выдвинулись описательные и структурные методы исследования; традиционные же исследования смысловых изменений отошли на задний план, хотя и не были полностью заброшены. Эта пере­мена ориентации существенно повлияла на поиски семан­тических универсалий. В последнее время работ о семан­тических «законах» (в смысле Бреаля и его последова­телей) появляется мало. Вместо этого внимание ученых сосредоточено на синхронных явлениях общего характе­ра, а также на принципах, определяющих структуру словаря.

Если внимательно рассмотреть различные семантиче­ские «законы» и другие универсалии, которые либо не­явно допускались, либо явно формулировались лингви­стикой прошлого, можно обнаружить одну общую черту: почти все они базировались на недостаточном материале. Слишком часто на основании ненадежных данных, взя­тых из ограниченного числа языков, делались далеко идущие выводы. Предполагаемые универсалии, получен­ные таким путем, во многих случаях были вполне правдо­подобными, но правдоподобие не есть доказательство, если только утверждение не является столь самоочевид­ным, что оно становится трюизмом. Кроме того, по самой своей природе большинство семантических универсалий является всего лишь статистическими вероятностными закономерностями, а вероятность их встречаемости в данном языке может быть определена только в том слу­чае, если в нашем распоряжении имеются гораздо более обширные и показательные данные, нежели те, которыми мы располагаем в настоящее время. Высказывание Лео­нарда Блумфилда об общей грамматике целиком прило­жимо и к семантике и заслуживает того, чтобы быть процитированным полностью: «Единственно полезными обобщениями, касающимися языка, являются обобщения индуктивные. Явления, которые представляются нам уни­версальными, могут отсутствовать в первом же новом привлекаемом к рассмотрению языке... То обстоятельство, что некоторые явления имеют по меньшей мере широкое распространение, достойно внимания и требует объясне­ния.

Когда мы будем иметь достаточные данные о мно­гих языках, мы должны будем обратиться к проблемам общей грамматики и попытаться объяснить межъязы­ковые сходства и различия, но процесс такого исследо­вания должен быть не умозрительным, а индуктивным»6.

Поскольку одна из целей настоящей конференции за­ключается в том, чтобы рассмотреть проблему универ­салий на материале многих языков, я попытаюсь в этой статье указать на некоторые семантические явления и процессы, которые необходимо исследовать в межъязы­ковом масштабе. Прежде всего, однако, необходимо бо­лее точно определить оба термина — «семантический» и «универсалия». В этой статье термин «семантический» будет употребляться только по отношению к значению слова. Со времен Аристотеля слово обычно рассматри­валось как минимальная значащая единица речи7. Те­перь мы знаем, что это не так. «Минимальным знача­щим элементом языкового выражения» является морфе­ма, а не слово8. Слово же определяется, в соответствии с классической формулировкой Блумфилда, как «мини­мальная свободная форма»9, которая может состоять из одной или более морфем. Из этого вытекает, что семан­тические проблемы возникают не только на словесном уровне, но и на более низком уровне.— уровне связан­ных морфем (суффиксов, префиксов, не выступающих отдельно корней и т. д.)—и на более высоких уров­нях— уровне словосочетаний и их комбинаций. Пробле­мы значения, не относящиеся к уровню слов, в данной статье рассматриваться не будут, также как и семан­тика так называемых «формальных слов» — местоиме­ний, артиклей, союзов, предлогов и т. д., которые, хотя и ведут себя в некоторых отношениях, как слова, но вы­полняют чисто грамматическую функцию и не принадле­жат поэтому к лексической системе языка 10.

Необходимо отметить, что само слово не является языковой универсалией в буквальном значении этого термина. В так называемых «полисинтетических» язы­ках, где целый ряд связанных форм комбинируется в одну единицу, слово будет, очевидно, иметь структуру, совершенно отличную от структуры, например, англий­ского или китайского слова, и многие из тенденций, рас­сматриваемых ниже, поэтому не характерны для таких языков.

Что касается значения и употребления термина «уни­версалия», то мы должны пользоваться им достаточно гибко, когда он применяется к семантическим явлениям, где часто приходится иметь дело с неточным и субъек­тивным. Явления и процессы, обсуждаемые в этой статье, с точки зрения их значимости распадаются на три широких категории.

1. Некоторые из них могут оказаться «абсолютными универсалиями», или, по терминологии Меморандума [69], «импликационными универсалиями». Но и универсалии первого типа будут «абсолютными» только в том смыс­ле, что встречаются они в очень большом числе языков. Мы никогда не сможем убедительно доказать, что эти явления повсеместны, или «панхроничны», как сказал бы Соссюр11, то есть что они существуют в каждом языке на любой стадии его развития.

2. Большинство семантических универсалий носит статистический характер: они не обязательно должны быть представлены в любом данном языке, но можно в известной мере предсказать вероятность их наличия. Следует добавить, что определенные семантические яв­ления не описаны еще с достаточной точностью и поэто­му они не могут подвергнуться строгому статистическо­му анализу; для них может быть получена только гру­бая вероятностная оценка.

3. Имеется еще один тип общих явлений, близкий к универсалиям, но гораздо более ограниченный по сфере распространения. Это результаты параллельного разви­тия, которые встречаются в определенной группе язы­ков, но не встречаются нигде за ее пределами. Сюда по­падают многие типы метафор и другие формы семанти­ческого изменения: они распространены настолько ши­роко, что факт их наличия в разных языках нельзя счи­тать простой случайностью, однако не настолько, чтобы этот факт был статистически значимым. Конечно, всег­да имеется возможность превращения такого общего для многих языков явления в статистическую универса­лию (и тогда этот случай сведется к предыдущему), если сфера его распространения будет достаточно ши­рокой.

4. Помимо указанных категорий общих явлений, за­служивает внимания проблема типологических крите­риев, поскольку, как справедливо отмечено в Меморан­думе, имеются очевидные связи между этой проблемой и проблемой универсалий. Семантическая типология изу­чена очень плохо 12, тем не менее выработаны один или два критерия, и они будут обсуждаться в соответству­ющих разделах.

В семантике, как и в других областях лингвистики, существуют, по-видимому, универсалии двух видов — синхронические явления и диахронические процессы13, но на практике не всегда легко отделить одни от дру­гих. Целесообразно выделить еще третий класс семанти­ческих универсалий — те, которые выходят за пределы индивидуальных слов и связаны с общей структурой словаря.

2.

<< | >>
Источник: Б. А. УСПЕНСКИЙ. НОВОЕ В ЛИНГВИСТИКЕ. ВЫПУСК V. (ЯЗЫКОВЫЕ УНИВЕРСАЛИИ) ИЗДАТЕЛЬСТВО „ПРОГРЕСС" Москва - 1970. 1970

Еще по теме 1. Введение: