ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ

Любой практически применимый интерфейс, работающий на естественном языке, должен уметь обрабатывать различные виды неправильно построенных входных выражений. В статье была пред­ложена таксономия превалирующих (при реальном использовании языка) форм неграмматичности и для многих из них предложены стратегии их преодоления.

Мы рассмотрели также вопрос о том, в какой степени различные подходы к анализу высказываний пригод­ны для разработки стратегии преодоления неграмматичности, и при­шли к выводу, что среди популярных методологий анализа наилуч­шей основой для решения этой задачи является метод актуализации падежных фреймов.

На более общем уровне мы доказали, что метод актуализации падежных фреймов имеет преимущество перед другими методология­ми надежного анализа благодаря тому, что он хорошо отвечает четырем принципам анализа, важным для многих из описанных нами стратегий преодоления неграмматичности. Эти принципы таковы:

— Процесс анализа должен быть как можно более интерпрети­рующим.

— Процесс анализа должен облегчать применение семантиче­ской информации.

— Процесс анализа должен извлекать преимущества из фактов неединообразной роли в дискурсе различных языковых единиц.

— Процесс анализа должен осуществляться путем движения по структуре как сверху вниз, так и снизу вверх.

Мы утверждали, что, хотя метод актуализации падежных фреймов удовлетворяет этим принципам лучше, чем другие, широко исполь­зуемые методологии обработки, возможно получение еще лучших результатов при использовании комплексного подхода, при котором актуализация падежных фреймов является лишь одним из методов (хотя и очень важным) из целого набора стратегий анализа высказы­ваний и стратегий преодоления неграмматичности. Мы описали не­которые эксперименты, которые привели нас к этому выводу, и обри­совали определенную методологию анализа — сущностно-ориен­тированный анализ, который, как мы полагаем, будет способствовать реализации комплексного подхода.

Мы надеемся, что, придерживаясь принципов создания анали­заторов, обладающих в максимальной степени перечисленными выше характеристиками, мы сможем достичь для семантически ограничен­ных предметных областей той исключительной надежности в рас­познавании языковых выражений, которую обнаруживает человек, а также углубить наше представление о способах достижения надеж­ности в более разнообразных языковых ситуациях.

<< | >>
Источник: Б.Ю. Городец­кий. Новое в зарубежной лингвистике: Вып. XXIV. Компьютерная лингвистика: Пер. с англ./Сост., ред. и вступ, ст. Б. Ю. Городец­кого.— М.: Прогресс,1989.—432 с.. 1989

Еще по теме ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ:

  1. Заключительные замечания
  2. 3.5. Заключительные замечания
  3. Заключительные замечания
  4. Заключительные замечания
  5. Заключительные замечания
  6. Заключительные замечания
  7. Заключительные замечания
  8. Заключительные замечания
  9. Заключительное замечание
  10. Заключительные замечания
  11. Заключительные замечания
  12. Глава IX. Заключительные замечания
  13. § 68. Заключительные замечания о философии Декарта44