<<
>>

ОДНОЗНАЧНЫЕ И МНОГОЗНАЧНЫЕ СЛОВА


В русском языке слова могут иметь одно или несколько значений. Однозначных слов немного. Ими являются или слова с узкоконкретными значениями, или термины. У слов с узкоконкретными значениями никаких других значений, кроме одного прямого лексического значения, нет, например: троллейбус, подоконник.
Термины имеют только одно значение: метафора, орфография, лингвистика, фонема. Абсолютное же большинство слов русского языка составляют многозначные слова.
Общим признаком русских слов является полисемия (от греч. poly — много, sema — знак), или многозначность. Так, слово ядро в современном русском языке имеет несколько значений: 1. Внутренняя часть плода в твердой оболочке: А орешки не простые, все скорлупки золотые, ядра — чистый изумруд (А. Пушкин); 2. Основа чего-либо (книжн.): На Волге было уничтожено ядро немецкой армии; 3. Центральная часть чего-либо (спец.): ядро атома; 4. Старинный орудийный снаряд в виде круглого литого тела: Катятся ядра, свищут пули, нависли хладные штыки (А. Пушкин). Смысловая часть выделенных значений тесная, поэтому все они и рассматриваются как значения одного и того же слова.
Конкретное значение многозначного слова можно определить только в контексте: береста свернулась на огне (сложилась, скрутилась), на деревьях листья свернулись (загнулись с краев), кошка свернулась клубком (легла согнувшись), кровь свернулась (разделилась, выделив мелкие твердые части, комки), производство свернулось (разместилось теснее, плотнее, сократилось), ключ свернулся (от верчения, нажима, толчка испортился, сломался).
В толковых словарях значения многозначных слов даются в одной словарной статье последовательно, под номерами. Например: Блуждать: 1. Бродить в поисках дороги (блужу по лесу). 2. Скитаться, странствовать (блуждать по свету, блуждающие огоньки). 3. перен. О взгляде, мыслях: менять направление, меняться, не сосредоточиваясь, не останавливаясь на чем-либо (блуждающий взгляд).
Подготовка к ЕГЭ/ОГЭ
<< | >>
Источник: Николай Владимирович Адамчик. Самый полный курс русского языка / Авт. Н.              В. Адамчик. — Минск: Харвест,2008. — 848 с.. 2008

Еще по теме ОДНОЗНАЧНЫЕ И МНОГОЗНАЧНЫЕ СЛОВА:

  1. 1.8. Многозначность слова
  2. 1.29. Многозначность и синонимичность в кругу фразеологических единиц
  3. Детерминологизация и расширение значений у слов разных частей речи
  4. ОДНОЗНАЧНЫЕ И МНОГОЗНАЧНЫЕ СЛОВА
  5. Однозначные и многозначные фразеологизмы
  6. § 7. Основные типы лексических значений русских слов.
  7. § 31. Однозначность и многозначность фразеологизмов
  8. § 17. Однозначные и многозначные слова.
  9. ЛЕКСИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ СЛОВА
  10. Приложение 4 Словарь терминов и понятий (предметный)
  11. 6. Однозначные и многозначные слова. Полисемия и виды переноса наименований. Способы образования переносных значений слов.
  12. § 25. Слово и его лексическое значение
  13. Тема 3. многозначность СЛОВа
  14. словарь основных Терминов и понятий курса
  15. 2.1.3. Многозначность. Способы изменения значений
  16. Практическое занятие 14. Многозначность. Типы лексических значений и способы возникновения вторичных значений
  17. В совр рус языке есть слова, которые имеют одно лексическое значение: бинт, аппендицит, береза, фломастер, сатин и под.
  18. Однозначные и могозначные слова. Омонимы. Типы омонимов. Использование полисемии и омонимии. Каламбур. Стилистически ошибочное употребление многозначных слов, и слов, имеющих омонимы. Словари омонимов. Толковые словари.
  19. 14 Фразеологические единицы их типы, и основные признаки. Стилистическая окраска фразеологизмов. Стилистическая роль Ф и приемы их использования. Ошибки в употреблении Ф. Словари Ф.
  20. ОДНОЗНАЧНОСТЬ, ПОЛИСЕМИЯ, ОМОНИМЫ, СИНОНИМЫ, АНТОНИМЫ, ПАРОНИМЫ