ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

10. Заимствованные слова в русском языке

Русский народ с древних времен вступал в культурные, торговые, военные, политические связи с другими государствами, что не могло не привести к языковым заимствованиям. В процессе употребления большая часть их подверглась влиянию заимствующего языка.
Постепенно />заимствованные слова, ассимилированные (от лат. assimilare - усваивать, уподоблять) заимствующим языком, входили в число слов общеупотребительных и уже не воспринимались как иноязычные. В разные эпохи в исконный язык (общеславянский, восточнославянский, собственно русский) проникали слова из других языков. В настоящее время такие слова, как сахар, свекла, баня и другие, считаются русскими, хотя они были заимствованы из греческого языка. Вполне обрусели и такие слова, как школа (из латинского языка через польский), карандаш (из тюркских языков), костюм (из французского языка) и мн. др. Национальная самобытность русского языка ничуть не пострадала от проникновения в него слов иноязычных, так как заимствование - вполне закономерный путь обогащения любого языка. Русский язык сохранил свою полную самостоятельность и лишь обогатился за счет заимствованных слов.

В зависимости от того, из какого языка пришли те или иные слова, могут быть выделены два типа заимствований: 1) заимствования родственные (из славянской семьи языков) и 2) заимствования иноязычные (из языков иной языковой системы). К первому типу относятся заимствования из родственного старославянского языка (иногда в лингвистической литературе его называют древнеболгарским). Ко второму - заимствования из греческого, латинского языков, тюркские, скандинавские, западноевропейские (романские, германские и др.).

По времени проникновения заимствованная лексика тоже неоднородна: одни слова в ней относятся к периоду индоевропейской языковой общности, другие - к общеславянскому языковому единству, третьи пополняли язык восточных славян в древнерусский период его существования и, наконец, немало слов вошло уже в собственно русскую лексику/>.

Одновременно и русские слова входили в другие языки.

<< | >>
Источник: Валгина Н.С., Розенталь Д.Э., Фомина М.И.. Современный русский язык: Учебник / Под редакцией Н.С. Валгиной. - 6-е изд., перераб. и доп. Москва: Логос,2002.  528 с.. 2002

Еще по теме 10. Заимствованные слова в русском языке:

  1. 9. Исконная лексика русского языка
  2. Русский язык конца XX века
  3. 2.3. Лексическая система русского языка
  4. § 11. Толковые словари русского языка
  5. §17. Орфоэпические нормы современного русского языка
  6. Этимологические словари русского языка А. Г. Преображенского, М. Фасмера и др.
  7. VI. РУССКИЙ язык В ШКОЛЕ
  8. § 57. Основные лингвистические словари русского языка.
  9. 9. Исконная лексика русского языка
  10. СЛОВАРИ РУССКОГО ЯЗЫКА.
  11. 2.3. Лексическая система русского языка
  12. § 17. Состав гласных фонем русского языка.
  13. § 90. РАЗВИТИЕ СЛОВАРНОГО СОСТАВА РУССКОГО ЯЗЫКА В СОВЕТСКУЮ ЭПОХУ
  14. Словарный состав русского языка. Исконно русская и заимствованная лексика
  15. 11. Русский язык как один из богатейших языков мира
  16. Термины по курсу «Лексика современного русского языка»
  17. Англицизмы с уникальным для русского языка консонантным исходом: особенности функционирования